Skip to main content

GIỠ HAO JRANG chapter 14

BiaBơlang bowed while BiaChăm’s talking she was distracted.
“Not good”, she thought, “BiaChăm was not normal as others. She is talented having strenght of gods. Not many people dare to fight against her. I may die if I do”.
Though she didn’t want, she had to force herself to be brave. She held her shield and knife and was ready to fight BiaChăm.
A flame erupted from BiaBơlang’s shield. It chased BiaChăm. BiaChăm ran. Her feet bleeded because of thorns, sharp rocks on her way. Then, her feet turned heavy she couldn’t force them to move. She stopped let the flame catch her in. The flame reached her it surrounded and started burning her body. Her clother and hair was completely burned. BiaChăm, now, was naked but she didn’t feel ashamed she stood still and continued chanlenged BiaBơlang.

“Have anything else, don’t you?”, said BiaChăm, “OR that is all things you have?”
A silvery rope flashed out from BiaBơlang’s sleeve. It chased BiaChăm. BiaChăm ran and dodged it but the rope’s always after her. She ran in forest deeply but at last, she had to stopped she felt so tired. The rope caught up. It tied her. BiaChăm reached her ankle, grasped a small kinfe. She cut the rope in parts. Then, she stood up, fought against BiaBơlang.
“Show me all you have”, shouted BiaChăm, “I will destroy all”.
Then, a silvery net from somewhere flew fastly to BiaChăm. BiaChăm ran but she was caught after that. BiaChăm got rid of the net fastly. She stood again and rushed toward BiaChăm. They werstled, punched, kicked and swung their knife toward the other.
“Hey BiaBơlang! Show me your holy power. I will crush it”, said BiaChăm.
 BiaBơlang started dacing and muttering. Exactly, she was reading mantra. Suddenly, a rainfall pouered cold and heavy. It seemed not to have end.
“If I’m talented and have power of gods, rain will never end till I stop dacing. It will be colder and heavier pouering on BiaChăm’s head and her fellows’. They will die because of wet and cold”, muttered BiaBơlang.
Rain turned heavier. Wind brought raindrops and splashed on BiaChăm's and her friends’ faces. BiaChăm, BiaBơngBơh, BiaSơngLong, BiaSơdrăngMatAnar, DrangMai and BiaVai all were wet. They were suddering because of cold. Their faces, their skins turned ghostly white.
BiaChăm forced herself to dance she get her shield and knife with. She muttered mantra. And as soon as strong winds came. They smashed all dark clouds above them. The sun appeared warm and brillant.
“Have anything else, don’t you”, said BiaChăm.
“No, they are all”, BiaBơlang said sadly, “I have tried all but I can’t kill you. You now do whatever you want”.
“All right,” said BiaChăm, “I will show you my power. You had better be ready to defend”.
A great flame puffed out from BiaChăm’s shield. It’s bigger and bigger till it’s big as a mountain it started moving. It chased BiaBơlang. BiaBơlang ran and the flame’s always after her. Sometime, the flame rached on her back and burned her. BiaBơlang cried. Her cry echoed whole the forest. Then, she turned breathless she couldn’t run anymore. She stopped and let the flame do whatever it want. The flame burned her. Her clothes and her hair completely burned. She looked terrible black as though she was getting serious illness.
Of course, BiaBơlang didn’t easily admit she lost. She stood again and continued the fight. A silvery roped flashed from BiaChăm’s sleeve. It chased after BiaBơlang who was running, screaming. For a long time till BiaBơlang felt tired, her feet bleeded and turned pained, the rope caught her and surrounded her. As BiaChăm had done, she cut the rope by a small knife and rushed toward BiaChăm. They fought.
BiaChăm used her silvery net. The net flew up over BiaBơlang. BiaBơlang dodged and ran but her feet was too tired and pained. So she couldn’t run far she was caught fastly. BiaChăm’s net was cut after that. Though she was very tired and pained, BiaBơlang stood again.
Cold heavy rainfall poured on BiaBơlang’s head while BiaChăm read mantra. BiaBơlang trembled her arms around her body. That time she looked like an ill cat but BiaBơlang’s also the person who was not easy to give up. She hurriedly held her shield and knife tightly. She danced she read mantra to pray gods. Winds came while she read the mantra. They blew dark clouds above her away. The sun appeared again, warm and beautifull.
“All right”, said BiaChăm, “I want to see how you escape this time”.
BiaChăm danced.
“God, if I’m talented. I am chosen by gods and given holy power. I will control ground the gigantic rocks will grow up reaching the sky”, said BiaChăm.
Suddenly, gigantic rocks emerged from ground . They grew up highly and surround her and BiaBơlang in.
BiaChăm took out her hexagon rod. There were horrible sounds as her rod hit on rocks or BiaBơlang’s body. BiaBơlang tried to dodge the tail of the rod but his body seemed not to obey her. It’s so pained as the rob lathered on her. She sceamed painedly. Tears nonstop poured from her eyes. Then, at last, she seemed exhausted she couldn’t screamed anymore. Her eyes turned dried. She nearly fainted. BiaChăm stopped.
“It’s not difficult to kill you at one. But I don’t. I like you beautiful and talented. I don’t wanna kill you, BiaBơlang”. BiaChăm stopped for a little.
“If you want, we can stop our fight immediately. BUT”, added BiaChăm, “You have to do what I say after here. You have to help us cut your brother’s power source, AtauYangBul. And, I will ask my brother GiỡTuKrong to marry with you if you do well”.
“Though I want GiỡTuKrong powerfull and handsome, I can’t kill my brother. I don’t want… I don’t dare…”, said BiaBơlang.
BiaChăm glowered at BiaBơlang. She lathered her rod toward BiaBơlang. BiaBơlang intended to escaped but she couldn’t. Her feet didn’t move an inch. She cried painedful and miserably.
BiaChăm approached BiaBơlang and by gentle voice she said:
“I like you BiaBơlang… very much. I want you my brother’s wife. Yes, I admit no one’s worth than you beautiful and talented…”
“Kill me”, snapped BiaBơlang, “That is my brother”
Again BiaChăm lathered BiaBơlang who hoarsed pitifully.
“Die or marry with my brother. You only choose one”, said BiaChăm firmly.
“Because I’m a coward, scaring death, I will help you. But, you will keep your promise, won’t you? I will be GiỡTuKrong’s wife, right? if the thing ‘s a lie, I would rather to die”, said BiaBơlang.

“I, BiaChăm TuKrong Vong Krem have never lied. Do what I say and you will have thing you want”, said BiaChăm.

"Translater: Hung Nguyen"
Read more:

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.

      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have  bananas và  I have  a banana  có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ  “a”  ở trước banana không? Thêm nữa Bananas  are  yellow và a banana  is  yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những...

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

205. Quan Âm Thị Kính

Ngày xửa ngày xưa, có một người trải đã nhiều kiếp, kiếp nào từ bé đến lớn cũng giữ mình đức hạnh và thành bậc chân tu. Cứ luân hồi chuyển kiếp như vậy liên tiếp đến 9 lần, nhưng chưa kiếp nào được thành Phật. Đến kiếp thứ 10, Đức Thích Ca muốn thử lòng, bắt vào đầu thai làm con gái một nhà họ Mãng ở nước Cao Ly.  Họ Mãng đặt tên nàng là Thị Kính. Lớn lên, nàng tài sắc nết na lại hiếu thảo hết lòng. Khi đến tuổi lấy chồng, nàng được bố mẹ gả cho thư sinh Sùng Thiện Sĩ. Sùng Thiện Sĩ rất đẹp trai, chăm học. Hai vợ chồng thật là trai tài gái sắc ăn ở với nhau rất mực kính ái và hòa thuận. Một đêm, Thiện Sĩ ngồi đọc sách, Thị Kính ngồi may bên cạnh. Thiện Sĩ bỗng thấy mệt mỏi, bèn ngả lưng xuống giường, kê đầu lên gối vợ truyện trò rồi thiếp ngủ. Thi Kính thương chồng học mệt nên lặng yên cho chồng ngủ. Nàng ngắm nhìn khuôn mặt tuấn tú của chồng, bỗng nhận ra ở cằm chồng có một sợi râu mọc ngược. Sẵn con dao nhíp trong thúng khảo đựng đồ may, Thị Kính liền cầm lên kề vào cằm chồn...

The Tale of the Hundred - knot Bamboo tree

Once upon a time, there had a boy who was poor, had no field. Therefore, he found the way to work for a landlord. He was healthy, worked hard and great in working so the landlord wanted him to work for him long time without any pay. One day, he called the boy to come. "You are honest and healthy. If you agree to work for me in three years without pay, I will let you marry with my only daughter after that." The boy agreed. He believed completely. He worked very hard, help the landlord turn richer that he could build more houses, buy more fields and cattles. Then, time passed. Three years nearly crossed, the boy always remembered his master's promise while his master, the landlord didn't want to do his promise. He in secret had found another boy for his daughter, a son of another landlord in that area. Therefore, what he need was a reason to refuse the boy. One day, he called the boy to come. "You have worked very hard for three years, waken early, slept late....

The tale of watermelon

Once  upon a time, a young man whose name was Mai An  Tiem   was a slave. He was sold to a King named Hung   Vuong . Mai An   Tiem   was clever, he   learned   vietnamese   language very fast.   Futher , he knew so many stories, places and could do everything so good so he was liked by Hung   Vuong   very much that wherever Hung   Vuong   had come he also came with him. Three years later, he was Hung   Vuong   let to become a noble and was stayed in a building near the castle. Besides, Hung   Vuong   made his daughter become his wife.  Mai An   Tiem   now had wife, a five-year-old son, servants and assets. He seemed to lack nothing. Although he had never been arrogant people still were jealous with his his luck. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, people who were participating in a party complimented as much as they could but he only said: “That because of ...

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b...

Marry with ghost

Le  was a poor young man who taught children to live. Before that, He often came to children’s homes and did his job but, now he had a class on land of a landlord. The landlord didn’t want his children went far to study so he invited him to his mansion built for him a roof. So that, he could stay in there, teach his children and other children. There had a girl, daughter of the landlord. Her name’s Thi. She was young and beautiful. Just like young girls she didn’t need long time to fall in love with her teacher, kind, having knowledge and of course, handsome. Thi’s good, having innocent heart and so Le replied her love he gave her his love, also. And they both fell in deep love it’s a beautiful love. As young lover couple often did they had swear that was, no thing could separate them though it’s death. It’s enough what they needed was a wedding. But, things were not like what they thought. Thi’s parent refused bluntly as Le’s parent brought wedding present to their hom...