Skip to main content

GIỠ HAO JRANG chapter 13

 DrangMai, BiaVai, BiaBơngBơh, BiaSơngLong and BiaSơdrăngMatAnar went to BiaChăm’s house first. They wanted BiaChăm to join them.
“BiaChăm – Go – Go, find and fight against BiaBơla and BiaBơlang, the younger sisters of AtauYangBul. Men fight against men and women will fight against women”, they called BiaChăm.
BiaChăm emerged and saw beautiful girls standing on her front yard. She invited the girls to go in and get some drinks. They all went in, get drinks and took a short conversation.
“Go! Go and show them who I, BiaChăm, am”, said BiaChăm, hurrying the others.

Then all of them, DrangMai, BiaVai, BiaBơngBơh, BiaSơngLong, BiaSơdrăngMatAnar and BiaChăm marched away. Then went and went. At last, they arrived to the village where BiaBơla and BiaBơlang were living. Meanwhile, it was morning and BiaBơla was sitting on his weaving loom next to a window. The sunlights went through the window, lay on her face and her long smooth hair. She was weaving cloth.
“Is this house of BiaBơla, AtauYangBul’s sister?” asked BiaChăm.
“Yes, this is my house. What do you want?”, BiaBơla replied.
BiaChăm didn’t waste anymore time. She immediately went in the house and by a long knife she killed BiaBơla who had not have any awareness. BiaBơla died she lay on her loom. Sunlights still lay on her body it looked like she was sleeping. So pitiful!
Then, BiaChăm and the others left. They found the way to BiaBơlang’s house. They asked people and people guided them to BiaBơlang’s house.
“BiaBơlang”, they called while they was on the front yard of BiaBơlang, “ Are you here?”
As soon as they called, a girl quickly went out.
“Oh strangers! Go in and get something to drink. Then, let me know what you want”, BiaBơlang invited them in.
BiaChăm and others followed BiaBơlang in her house. They got drinks and had a happy conversation. All of them happy and talked with others as like good friends.
“BiaBơlang, you are AtauYangBul’s sister, right?”, asked BiaChăm.
“Oh! Why do you want to know that thing?” said BiaBơlang, “Yes, I am. My parent named me BiaBơlang and I am exactly one sister of AtauYangBul”. Still happy, BiaBơlang answered her guests honestly.
“Look!”, BiaChăm pointed at sky, “Are they AtauYangBul and BokKiekLaDiaKlaKong, your brothers? They were fighting GiỡHreng, GiỡTuKrong, Giông, my brothers and including my husband, DămPhan. They fight with no reason. They fight only because they don’t like them, my brothers and husband”.
Then, BiaChăm grabbed BiaBơlang’s hair. She started slapped strongly on her face that made BiaBơlang pain. BiaBơlang turned angry, she escaped from BiaChăm and immediately ran to other room, grabbed her shield and knife. She flew up and was ready to fight against BiaChăm and the others. BiaChăm, DrangMai, BiaVai, BiaBơngBơh, BiaSơngLong, BiaSơdrăngMatAnar followed right after her. They also get their shields and knives on their hands. They started fighting. The sound the shields and the knives banged on others made a part of sky sonorous. Their fight ‘s also men’s fight. They punched, kicked, wrestled, burked as like men. nighttime also like daytime, they kept fighting. Days and days passed their fight still didn’t end.
 BiaBơlang used her shield to burn DrangMai. A flame went out from her shield. It reached on sky and spreaded out on ground. It chased after DrangMai to burn her. DrangMai ran she tried to ascape from the frame but the frame’s always after her. She cried. Her cry echoed whole of the frorest. DrangMai ran to moutains, the flame followed her to the moutains. DrangMai ran to fields, the flame followed her to the fields. She ran and ran. At last, she felt too tired that she couldn’t run anymore. She stopped and the flame immediately covered her. It burned her clothes and her hair. But, DrangMai didn’t scare she stood still and continued fight against BiaBơlang. They continued to punch, kick, wrestl and burke the other.
Then, BiaBơlang took out her silvery rope. He planned to tied DrangMai. The silvery rope automatically flew toward DrangMai to catch and tie her. DrangMai had no choice but to run. She ran and ran trying to ascape from that rope but she couldn’t. Then, she couldn’t run anymore, couldn’t force her feet to move. So, the rope reached her and tied her tightly.
But, DrangMai didn’t give up, she took out her small silver knife and started cut the silvery rope in parts. Short time later, she got rid of the rope and got again on her feet. The fight continued.
    BiaBơlang took out her silvery net and threw toward DrangMai. The silvery net flew toward DrangMai and like other things the silvery net would chase after her till it caught her. DrangMai one more time started running. As like a person who lost her mind, she ran madly, crying. For days, she couldn’t run anymore and she was caught. The silvery net covered her in. While BiaBơlang was enjoying her win getting DrangMai in her silvery net, DrangMai reached her small silvery knife and got it on her hand. She cut the silvery net in parts. Their fight continued again. It seemed not to have the end. No one won and no one lost though many days had passed.
“Sister”, called DrangMai, “Take a rest and let Sister BiaVai try”.
DrangMai left, BiaVai replaced her fighting against BiaBơlang. BiaVai bravely stepped toward BiaBơlang their fight started.
As like DrangMai and BiaBơlang had, BiaVai and BiaBơlang also had violent fight. They punched, kicked, burked and wrestled. Again BiaBơlang used her magical things. BiaVai was chased and burned by the flame BiaBơlang created. Though, her clothes was burned completely, she didn’t scare she continued standing up and fight against BiaBơlang. Then, the silvery chased after her. She ran and was caught and tied after that but she got chance cutting and getting rid of the rope. The fight continued till BiaBơlang threw her silvery net toward BiaVai. BiaVai started running till the silvery net got her in.
BiaBơlang laugh enjoying her win.
“See”, said BiaBơlang, “I, BiaBơlang have never lost. You had better lay still at there if you don’t want be hurted anymore”.
But, BiaVai didn’t give up she got her silvery knife and cut the silvery net. She got out and continued fighting against BiaBơlang. For many days, the fight still didn’t end.
“Sister BiaVai”, called up BiaChăm, “Take a rest. BiaBơngBơh will replace you”.
BiaVai left and that time BiaBơngBơh went toward replacing her fighting against BiaBơlang. And after that, it was BiaSơngLong and then BiaSơdrăngMatAnar. All things happened like things had happened.
At last, BiaChăm stepped forward. She called BiaBơlang.

“BiaBơlang”, said BiaChăm, “ I will fight with you. I will hit you, hit you till you realize who I am, BiaChăm.”

"Translater: Hung Nguyen"
Read more:

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

GIỠ HAO JRANG chapter 15

AtauYangBul’s power source things was hidden in Dark forest and stood by Black sea. They were spider webs in deep Dark forest and ancient trees stood by Black sea. It’s very difficult for people to find out where the spider webs and ancient trees were because very few people could go to there dark and dangerous. Most of people scared to approached the Dark forest where dangerous creatures stayed. People would died because of losing their way or they met the creatures. And in the deep heart of Dark forest there were spider webs which gave AtauYangBul power. Black sea it was a dead sea no living creature could lived after it touch on its water. There were on souls which were killed by the Black sea. But, there stood ancient trees, no leaves and dry twigs but they still alived and gave AtauYangBul power.

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

GIỠ HAO JRANG chapter 8

“All right!” said Giông and GiỡHreng, “We will go in. If we stain your community house by blood, you don’t hate us or if we made your community house shake or ruin it, you don’t say that we want to do it. Or if you also want to fight with us, let us know immediately”. “I am gentle person”, said AtauYangBul, “Who have never gotten argument with anyone. I have asked BokKiekLaDiaKlaKong but he don’t listen he still lie on floor under blanket shaking. Come on and fight with him on floor. I will go and sleep at garret”. While BiaBơngBơh, BiaSơngLong, BiaSơdrăngMatAnar found shade under trees resting, Giông, GiỡTuKrong, DamPhan, GiỡHreng, MaKlen, MaJong started stepping up community house. “MaKlen, MaJong shut the doors up.” said GiỡTuKrong “Today we will fight with BokKiekLaDiaKlaKong in this community house”.

226. Tình bạn tri âm của Bá Nha vàTử Kỳ

Cách đây đến mấy ngàn năm, vào thời Xuân thu Chiến quốc, đất nước Trung Hoa bị chia năm xẻ bảy, Tề, Ngụy, Sở,... Trong thời buổi loạn ly ấy, có những nhân tài muốn nhân cơ hội để phát huy khả năng của mình, nhưng cũng có người vì chán cảnh thế nhân đau khổ nên tìm nơi xa lánh, ẩn cư. Lúc đó, ở nước Tề, có một vị tướng quốc tên là Du Bá Nha. Ông là một người có tài tế thế ấn bang, một tay giúp Tề Vương củng cố và xây dựng đất nước Trung Hoa trở thành nước lớn lúc bấy giờ. Và ít ai biết rằng Du Bá Nha còn là một trong những kỳ nhân về đàn. Cây đàn của ông là một trong những báu vật đương thời. Điều đặc biệt ở chỗ, cây đàn của ông được làm bằng cây ngô đồng. Từ loại gỗ đặc biệt được dùng để làm nhạc cụ ấy, người ta đã công phu chọn một cây ưng ý nhất trong cả ngàn cây. Phần ngọn được bỏ đi, vì gỗ non sẽ làm tiếng đàn quá trong trẻo và non nớt. Phần gốc cũng không dùng, vì gỗ quá già, tiếng đàn sẽ bị đục, không hay. Họ chỉ giữ lại phần giữa để làm đàn cho Bá Nha. Trong những năm thán...

Tam and Tu

Once  upon a time, there had a man named Tam. Tam was a musical instrument-maker. He used to bring musical instruments to other areas to sell. When all musical instruments were sold, he turned back home and made other musical instruments. One time, he went distantly. He met a man on his way. The man was under a tree resting. He felt tired so he approached the man and had a rest. They had a conversation and therefore, he knew the man was Tu. He was a trader but that time he lost all money. He was thinking about finding a new job to live, being a servant. Tam felt sorry for Tu so he gave him half of his food to Tu. “Help me shoulder my musical instruments till you separate, I will pay you some money”, said Tam. They went. Later, they both felt thirsty. They found the way to a well but the well was nearly dry, too deep to take water. Tu turned to Tam and said: “We have only choice. One of us will stand here, keep a top of this rope so the other can follow this rope to th...

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

My Chau and Trong Thuy

Once upon a time, there had a king, named An Duong Vuong. After many years fighting, he get a large area. The king planed to build a castle but whenever it had been built as tall as a men’s height then it was ruined. The king was unhappy. Therefore, the king had made an altar to pray God for few days until an early morning, a old man from seaside went to talk him God Turtle was going come to help him. The king was very happy and forced soldiers to wait on the seaside. The next day, in the water appeared a big gold turles toward seaside. The soldiers invited God Turtle to set sat on a big gold platter and brought to the king. The God Turtle told the king that the castle couldn’t have finished because of demons. God Turtle helped the king to kill the demons so all demons was killed. Besides, the God Turtle help the king design a castle look like a seashell with many gate levels. Half a month later, the castle had been finished. The king was very pleased but a little worry. He a...

Bài 1.6: Động từ “to be”.

Động từ “to be” là một động từ đặc biệt và gần như có nhiều dạng thức nhất trong nhóm động từ. Vì vây, để giải thích rõ ràng ý nghĩa và các sử dụng động từ “to be” là một vấn đề khá phức tạp. Mình sẽ có gắng giải thích một cách dễ hiểu nhất cho các bạn.