Skip to main content

GIỠ HAO JRANG chapter 11

Giông and the others, all talked to LingNgoa and RơNung:
“Go home! And get your milk. Let BokKiekLaDiaKlaKong and AtauYangBul for us. We’ll take care of them.”
“Go! Go! You two look so hungry. Go home and don’t worry about anything.” added  MaKlen, MaJong.
“My son”, said Giông, “go home and send your mothers my regards. Tell them I’m fine”.
LingNgoa and RơNung grabbed their knives and baskets they were going to come back home.
“Buzz! Buzzz! Buzz!” they flew apart.

From a distance, LingNgoa called his mother.
“Mom! Hug me! Breastfeed me! I’m feel so hungry”, said LingNgoa.
DrangMai showed up. She approached her son, hugged him and breastfed him. While LingNgoa was eating, DrangMai gave kisses on all of his body. Short time later, LingNgoa filled full his stomach.
DrangMai caressed her son. She said:
“You must become horrible man when you grow up. Dare to leave when you are just a babe. You told you went to find your father. Where is he? Do you meet him?”
LingNgoa told his mother all thing about his trip.
“When I was on halfway, I met a babe who looked like me, also three days old child”, said LingNgoa, “ He also brought a vegetable-cutting knife and a basket like me. I asked him where he is going and he answered me that he was on the way finding his father and his father was GiôngTuKrongVongKrem. God! That is my father’s name I cried inside. Then, he asked me like I had and I also answered him like he had…”
“Then, we argued but no one admitted that Giông was father of the other. Therefore, we fought. We all had to admit the winner was Giông’s son and the other was not. But it seemed not to have the end, our fighting. We fought for a long time. We didn’t rest but no one could win. Then, a man appeared tall and burly. I wish you could see him. He must be the most handsome man in this world, gentle as like leaves in forest, bright as like lake surface, graceful as like a spider and beautiful as like a yellow bee. The man asked me and the other babe why we fought and we both told him that we fought because we both wanted to be Giông’s son. Then, the man asked us to stop he said I and the other babe were bother. I was born early so I was older bother and the other, RơNung, son of Aunt BiaVai was younger bother. And he was no one but our father, Giông. Then he, my father hugged RơNung front his chest and brought me on his back. We all went to other place where my uncles were fighting against BokKiekLaDiaKlaKong and AtauYangBul. I wished you could see them they are terrible people, hairy, gigantic and powerful. Especially BokKiekLaDiaKlaKong, he must be the most terrible person on the world. His body look like as a moutain and hair grow up on whole his body. Black, white, yellow and red, color of his hair. Though BokKiekLaDiaKlaKong’s terrible and powerful, I and my bother didn’t scare…”
Meantime, at BiaVai’s village, RơNung had been fed and was going to go to LingNgoa’s home they decided to meet at there as they parted. Then two new born babies set off back to their fighting. They both grabbed their knives and baskets, flew up sky and disappeared. There was only buzz after them. After long time, they arrived to where people, their father and uncles were. They asked the other to take a break they would fight agianst BokKiekLaDiaKlaKong and AtauYangBul for them.
  “Uncle GiỡTuKrong, Uncle DamPhan, Uncle GiỡHreng, Uncle MaKlen and Uncle MaJong take a break. Father rest for a while. We will replace you fighting against BokKiekLaDiaKlaKong and AtauYangBul”, they said.
Then, LingNgoa and RowNung grabbed their baskets and knives, dived into the fighting. They puched, kicked, wrestle, burked others. Day by day, they didn’t rest. When LingNgoa and RơNung fight against BokKiekLaDiaKlaKong and AtauYangBul, they didn’t see real body of AtauYangBul they only saw a glimmering shadow which appeared at a place and disappeared immediately then appeared again at other place and disappeared again. The thing repeated again and again. LingNgoa and RơNung swung their knives toward the left, the shadow appeared in their right side. They swung their knives toward their right side, it disappered and appeared in front of them. They moved their knives ahead, it disappeared and appeared hehind them. The thing repeated and repeated, LingNgoa and RơNung couldn’t touched on AtauYangBul it’s too difficul.
Meantime, BiaVai, RơNung’s mother was on the way to DrangMai’s house. She wanted DrangMai to go with her and find Giông to ask him what had happened to them. BiaVai had gone far away her house. She stopped and asked people how to go to DrangMai’s house.
“Uncles, Do you know how to go to DrangMai’s house?”, she asked.
People answered her.
“There. That is DrangMai’s house”, said people, pointed toward a nice house.
Hurriedly, BiaVai walked toward DrangMai’s house. She stood on the yard and called up.
“DrangMai! Are you in home?” called BiaVai.
“Yes, I’m. Who are you? Please come here!”, replied DrangMai. DrangMai went out and saw BiaVai who was standing on the yard under her house.
“Come up here sister. Don’t be shy. Come here we talk together”, said DrangMai.
Then they both went in. They conversed.
“I have planned to go to your house and ask you about Giông who talked bad things about us. Has ever he met you?”, said DrangMai.
“No. I have never meet him”, said BiaVai, “I only hear people talk that he is the most talenteded on the world, handsome and powerful”, “but I have never seen him.” she tressed.
“I did too”, said DrangMai, “I have not known who Giông is since I was born. I also don’t know he is talented or handsome. Even what he looks like I also don’t know”.
“LingNgoa is my son and RơNung is your son but Giông say they are his son and I and you are his wives. It’s so surprise to me and including you. We’ve never seen him, ‘ve never hear him talking why he could say that. How do he dare to slight us like that?”, added DrangMai.
They both felt said and angry. Then, DrangMai asked BiaVai.
“Go! We have to go. We have to meet him and ask him why he dare to say that. Why did he dare to give us the bad words? I’m so angry and I have to get the thing clearly. If I was a man, I would fight against him”.

Then, hurriedly BiaVai and DrangMai put on winged clothes they were going to find Giông. BiaVai first and DrangMai followed her. “Buzzz! Buzzz! Buzzz!” they flew up sky. They disappered after clouds toward the place where Giông was.     

"Translater: Hung Nguyen"
Read more:

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

My Chau and Trong Thuy

Once upon a time, there had a king, named An Duong Vuong. After many years fighting, he get a large area. The king planed to build a castle but whenever it had been built as tall as a men’s height then it was ruined. The king was unhappy. Therefore, the king had made an altar to pray God for few days until an early morning, a old man from seaside went to talk him God Turtle was going come to help him. The king was very happy and forced soldiers to wait on the seaside. The next day, in the water appeared a big gold turles toward seaside. The soldiers invited God Turtle to set sat on a big gold platter and brought to the king. The God Turtle told the king that the castle couldn’t have finished because of demons. God Turtle helped the king to kill the demons so all demons was killed. Besides, the God Turtle help the king design a castle look like a seashell with many gate levels. Half a month later, the castle had been finished. The king was very pleased but a little worry. He a...

Truyện 172. Thịt gà thuốc chồng

Xưa, có hai vợ chồng nhà nọ lấy nhau lâu ngày. Người vợ bỗng sinh trắc nết gian díu với một chàng trai. Hai bên say mê nhau và điều ước muốn của người đàn bà là làm sao cho chồng sớm chết để mình được tự do đi lại với tình nhân. Hàng ngày người đàn bà sửa lễ ra đền khẩn vái cầu thần hóa phép cho chồng chết đi, sẽ xin hậu tạ. Việc ngoại tình của người vợ cuối cùng cũng đến tai người chồng. Hắn đã rình rập đôi ba phen nhưng chưa kết quả. Thấy vợ lui tới đền thờ thần luôn thì hắn sinh mối ngờ vực, bèn một hôm lẻn đến trước, nấp ở sau pho tượng. Khi nghe lọt những lời khấn khứa của vợ, hắn bỗng mỉm cười, rồi nhân thể đổi giọng giả làm lời thần nói vọng xuống, đủ lọt vào tai vợ: - Về mổ một con gà mái ghẹ, bỏ vào một nắm hoài sơn, nấu lên cho ăn thì nhất định nó phải chết. Vợ tưởng là lời thần phán thật, bèn trở về làm như là dặn. Buổi chiều hôm ấy sau khi một mình chén cả con gà, chồng giả cách lên giường nằm vật vã. Vợ chắc mẩm thuốc bắt đầu ngấm, mừng thầm tron...

The dangerous thing existing inside a person

A  man was good-for-nothing but he was gentle and good-hearted. He had a wife but she dead so early. He lived alone from that and his life also became poorer. He had ever begged but he thought the job was too raffish and besides, it couldn’t help him to have enough money to live. Therefore, he changed into another job. He worked for another to get wages but he only worked a day to realize the job made him tired and ashamed because he was blamed by his owner. Therefore, he decided to stop working and planed to go fishing he thought the job would be more freely and easily. His owner gave him a little money for his-a-day-working and he used the money to buy a fishing rod. The next morning he went fishing but he could get nothing till noon. He wasted bait along passing time. Until afternoon when the float was pulled down into water he pulled up the rod immediately. Fortunately, he got something but it was only a snake which had no useful for him. He caught the snake then thre...

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

GIỠ HAO JRANG chapter 15

AtauYangBul’s power source things was hidden in Dark forest and stood by Black sea. They were spider webs in deep Dark forest and ancient trees stood by Black sea. It’s very difficult for people to find out where the spider webs and ancient trees were because very few people could go to there dark and dangerous. Most of people scared to approached the Dark forest where dangerous creatures stayed. People would died because of losing their way or they met the creatures. And in the deep heart of Dark forest there were spider webs which gave AtauYangBul power. Black sea it was a dead sea no living creature could lived after it touch on its water. There were on souls which were killed by the Black sea. But, there stood ancient trees, no leaves and dry twigs but they still alived and gave AtauYangBul power.

The tale of Coot

Once  upon a time, two men were bestfriends whose names were Quốc and Nhân. Two were poor men, lost parents so they always helped the other. Quốc had chance to be studied more than Nhân. He was a teacher. Although he didn’t get much money but he always helped Nhân. In other hand, Nhân took care of Quốc whenever he was ill. If Quốc had not a friend as Nhân, he could have died. But they couldn’t live with the other more time they had to separate to look for their chance. vietnamesefairytales.blogspot.com Quốc still taught children, Nhân in other hand went to strange regions to find a job. After long time, at last he was rented by a very rich man. The rich man after a long time living with him realized he was honest and hard work. He very very trusted him so he himself let his daughter marry with him. Of course, after Nhan married he became a rich man but he didn’t forget his friend. He himself went back his homeland to find his friend, QuốcQuốc now was still alive, s...

The Tale of God of Kitchen

Once  upon a time, a couple was so poor that they didn’t have any acres of farm-land. Therefore they had to work for others. Although their lives were very difficult, they were still pleased. After working, they used to sit by fireplace and talk tales or sing to each other. One year, fields had produced rice less than years before. Everyone was not enough rice to eat so they couldn’t hire them. Therefore, they had to go fishing, dig and pick up vegetables to eat. But it didn’t help them much, they still felt hungry. One day, the man said: “Honey, I have to leave. If I still stay at home, we will die”. vietnamesefairytales.blogspot.com After hearing, the woman insisted to go with him but the man said her: “I still don’t know where I should go and what I would do. You should stay home, it will easier than going with me. Maybe, I could die by a road or maybe, I will bring money come home. If I don’t come back after three years, I should be remarried. Don’t wait for me...

Story 8: King Thanh Tong Ly

Prince   Nhat Ton was born in 1023 as his father was living as a prince who was chosen to be the next king. His father (later was Thai Tong Ly) lived in Long Duc palace. When his father ascended the throne and went to castle to live, Prince Nhat Ton was ordained to be the heir with appellation “Khai Hoang Vuong”. Though he was only five years old, he had to live in Long Duc palace alone, separated from his parents, the king and the queen. He was taught by teachers who were assigned by the king. Therefore, like his father and his grandpa, Nhat Ton grew up into a boy who was great in both knowledge and martial arts. Especially, he was calm and altruistic that made others not only respected but also loved him. King Thai Tong Ly was a person who always observed each Prince Nhat Ton’s step, his oldest son. King Thai Tong Ly believed in Prince Nhat Ton’s ability and had given the prince great responsibilities since the prince was very young. When Prince Nhat Ton was 15 y...