Skip to main content

GIỠ HAO JRANG chapter 12

The fighting of Giông, GiỡTuKrong, DamPhan, GiỡHreng, MaKlen and MaJong, LingNgoa, RơNung and BokKiekLaDiaKlaKong, AtauYangBul turned much more fierce than ever. Though LingNgoa and RơNung were new born children, they were strong and combative. While they were fighting against AtauYangBul, they saw their mothers coming so they dropped their shields, the baskets and knife and ran toward their mothers.
“Father and uncles help us fight to BokKiekLaDiaKlaKong and AtauYangBul. We rest a while”, they said.

Then, DrangMai and BiaVai hugged their son on their chests. They breastfed the children and gave them warm kisses. Later, both LingNgoa and RơNung felt full they turned back where their father and uncle were fighting.
“Hey brother!”, said RơNung to LingNgoa, “Let’s fight them and show our mothers how we are strong and brave”.
Then, they two grabbed their shields (the baskets) and their knives dived into BokKiekLaDiaKlaKong and AtauYangBul. The children were very strong they fought tirelessly against BokKiekLaDiaKlaKong and AtauYangBul. They punched, kicked, wrestled, burked their enemies.
DrangMai and BiaVai stood on groud watching them fighting. They both felt surprising.
“Since the old days, no one have heard or seen the children like them. New born babies, red kin, soft bones can fight and do it better than any adult I know. They are amazing.” said DrangMai and BiaVai.
“Giông! Who is Giông? We want to meet him”, called DrangMai and BiaVai together.
Then, Giông moved toward them. He was so august that DrangMai and BiaVai stood still. They looked him from his head to his feet without blink. Few minutes later, DrangMai and BiaVai started talking.
“I had heard people said that Giông was handsome, powerful and talented, bright like lake surface, gentle like leaves in forest, flexible like spider, and beautiful like yellow bee. And now when I meet you, see you by my eyes, I can say that all things I heard about you is true you are the most handsome, and talented in the world. You are offspring of God”.
“Hey Giông!”, DrangMai started, “We had not seen before. We hadn’t talked to the other. LingNgoa and RơNung are the children who don’t have father. Who did you say they were your sons?”.
“We had never lain on a same bed, had never used a same blanket. Why did you say that we both were your wives? Or because we are bad women who gave birth to children without husbands so you hated and so you could say anything about us”, said BiaVai.
“We both feel so angry. If we were men, we would fight aginst you”, said DrangMai and BiaVai.
Giông laughed as he heard DrangMai and BiaVai said. Later, he stopped and told them about whole the thing.
“Long time ago, I heard people rumored on whole TuKrongVongKrẽm where I live that PơlungHlaAnHao and PơlungHlaAnhẽm have two beautiful girls, the most beautiful girls in the world. Then, one day, I found the way to your villages. I arrived to DrangMai’s village first but it’s too late, at midnight. I didn’t know anyone there and so that I hesitated. I didn’t want people thought that I came to annoy them. Therefore, I stopped standing outside and threw a mango into your millstone, DrangMai. That’s my mango.”
“After that, I left and went to your village, BiaVai”, he added, looking to BiaVai, “When I arrived to your village it’s also midnight and all things happened like before. I stood outside and threw the remaining mango into BiaVai’s millstone”.
Giông’s afraid that DrangMai and BiaVai didn’t understand so he continued.
“Before I three those mango I had prayed God that if I, GiồngTuKrongVongKrẽm, was talented and have power of God, I could made you both follow God’s thought. You both would eat those mangoes and you both would be pregnant. DrangMai would give birth to LingNgoa and BiaVai would give birth to RơNung.”
“Do you remember”, Giông continued, “the nights you couldn’t sleep wanting to eat mangoes. And when you woke up, each of you found a mango in your millstone. You both ate those mangoes and gave birth to the children, two sons as like I’ve just said”, stared at DrangMai and BiaVai, “You both prengant and gave birth to those children because there had my golden water on those mangoes. So the children have their father and you both have husband. It’s me, GiôngTuKrongVongKrẽm. We have never met, had never slept on a same bed but what I prayed came true that mean God want us to be husband and wives.”
“I had planned that I would come to you and asked you both to become my wives after this fighting but this fighting still doesn’t finish while you both have come here. I’m so lucky that I can explain you both all things”.
The anger seemed to disappear after DrangMai and BiaVai heard Giông told. They loved Giông than ever. Though, they didn’t competely believe what Giông said.
“If what you said is true, we are both pleasant. We anly scare that only your joke”, said DrangMai and BiaVai.
Then, they all kept talking. They are happy. Later, Giông told them.
“Don’t worry about our sons. We will take care of them. After this fighting, we will come back”, said Giông.
“Ah! If you can, we need your help”, added Giông, “it’s AtauYangBul he only show us his shadow that we can not hurt him. The fightitng will not have the end if we can’t see his real body. Do you have any idea helping us find out his body?”
“OMG! Here GiôngTuKrongVongKrẽm talented and powerful who don’t know how to fight against ghosts”, screamed DrangMai and BiaVai. Then, continued talking, “all ghosts scare charcoals and gingers. If you fight against them you have to both fight to them and throw charcoals and gingers toward them and then, their bodies will appear”.
Then DrangMai and BiaVai gave Giông a lot of charcoals and gingers.
“You and the others stay here fighting to BokKiekLaDiaKlaKong and AtauYangBul. We and BiaBơngBơh, BiaSơngLong, BiaSơdrăngMatAnar will go and find two sisters of AtauYangBul, BiaBơla and BiaBơlang. We will fight them”, said DrangMai and BiaVai.

Then, they called LingNgoa and SơNung. They breastfed their sons before they left. After that, DrangMai, BiaVai, BiaBơngBơh, BiaSơngLong and BiaSơdrăngMatAnar set off they went for their fight. Their backs gradually disappeared from sight.

"Translater: Hung Nguyen"
Read more:

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b

Bài 1.2: Phân biệt tân ngữ và bổ ngữ.

Hầu hết các bạn học tiếng anh đều đã từng nghe qua khái niệm tân ngữ và bổ ngữ nhưng không phải ai cũng làm rõ hai khái niệm này. Vì vậy mình có viết một bài hy vọng phần nào giúp ích cho các bạn trong việc phân biệt rõ đâu là bổ ngữ và đâu là tân ngữ. Việc này có thể có ích cho các bạn khi nghiên cứu các tài liệu học tiếng anh khác.

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you have grown up to fight

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 1

Chap 1:  fight with huge snake  Once upon a time, a woodcutter and  his wife were over sixty years old but they had had not any children. Although they were sad, they still did good thing and hoped God would give them one child. At last, their kindness had come to King of heaven who requested his son to fly down and reincarnate to be the old couple’son. They had just enjoyed the happiness for a short time. Then, the old man died, before his son was born. Vietnamesefairytales.blogspot.com After that, the woman gave birth to a beautiful, strength boy. She named him Thach Sach. The poor boy grew up with no father then his mother also left after few years living with him. They only left him an ax and a pair of shorts. Day by day, he went to forest, cut tree, split them then took to market to get money. When he was thirteen, king of heaven forced his servants down to teach him magic and martial arts. Then they was back heaven, Thach Sanh continued living alone in the hut his p

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was

Tu Thuc and wonderland

A  boy, named Tu Thuc, lived in Tran dynasty. He was offspring of a mandarin and was taught carefully. When he was 20 years old, he got passed all contests the king organized. So, he was appointed to be district mandarin. Not like other mandarins he liked freedom, hated rules. He also didn’t like to swarm others. He liked to drink, do poetry and go sightseeing. A large temple stood in the area he managed. Peonies were grown in temple’s garden and they bloomed in every January that was also the time the temple had a Buddhist festival. Many people from anywhere gathered at there as the festival started. Tu Thuc had heard about the festival and wanted to go to there one time. He put on normal clothes that helped him not to be realized by others. He went alone to the temple. That time, Buddhism was national religion of the country so monks were people who had high positions. Monks set a rule that anyone who picked up flowers or broke boughs would be paid for that and if they had no

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.

      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have  bananas và  I have  a banana  có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ  “a”  ở trước banana không? Thêm nữa Bananas  are  yellow và a banana  is  yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những thứ thuộc chất lỏng, chất rắn, hạt, hay những danh từ mang tính trừu tượn

Danh sách truyện cổ tích việt nam

Dưới  đây là những câu truyện cổ tích chắc có lẽ chỉ quen thuộc với mọi người. Bởi lẽ, ngày nay chúng ta đã quá quen với các phương tiện giải trí khác như smart phone, internet có thể dễ dàng cập nhật những bộ phim hay, trò chơi điện tử hấp dẫn. Những câu truyện cổ tích vì vậy không còn quá nhiều sức hấp dẫn đối với chúng ta. Tuy nhiên, mỗi câu chuyện ở đây đều mang trong mình một ý nghĩa riêng. Nếu bạn là người yêu thích những thứ liên quan tới văn hóa dân gian Việt nam; từng một lần ghé qua đây, hãy đọc những câu chuyện dưới đây và nhận lấy cho mình một ý nghĩa trong mỗi câu chuyện dưới đây.