Skip to main content

GIỠ HAO JRANG chapter 7

“Let’s break there protection layers”Giông, GiỡHreng talked to the others, “though Giông, GiỡHreng’re lowly, though our strength’re not stronger than anyone and though we had heart empty, we will try –never scare, never turn back”.
“Let’s start”, Giông added, “GiỡTuKrong, you are big brother -- you first, stand up and step on ground and try to break there walls.”
“Let it there” said GiỡTuKrong, standing up, “See how much I GiỡTuKrong can do”.
Then GiỡTuKrong grabed his knife brass-handle, silvery blade which was curved and long as like a rainbow after rain and started breaking. Short time later, all the walls, eight silvery walls and nine iron walls were smashed. The crowd of people continued going. They arrived to the layer which was full of cobras with their bodies big as bigs drums. They lied there waiting for any stranger who only needed to aproach, would get deadly bites immediately.
“Your turn, GiỡHreng”, said GiỡTuKrong.
“All right”, said GiỡHreng, “I GiỡHreng will break this layer I don’t care there cobras”.
Then, GiỡHreng took his knife and startred cutting. He cut cobras afore then behind, right side then left side. He cut continuously. Very fast, all of cobras had died the layer was broken. The crowd of people continued going they went on a winding road, they got pass corners and got away them. Then, they met a stream with boiling water, steam went up reaching on sky.
“Your turn Giông”, said GiỡHreng, “Only if the stream dry, we can get pass it”.
“Everyone get away”, said Giông, “Though I’m not good, I will make whole this boiling water vanish”.
As soon as, Giông took out his hexagonal rod and started whipping on the stream. He whipped some times and they boiling water suddenly vanish, leaving no drop there.
The crowd of people continued. Then, they met the layer with gigantic rocks which reached sky.
“Omg! It’s horrible”, screamed Giông, GiỡTuKrong, DamPhan, GiỡHreng, MaKlen, MaJong. No one of them had ever seen rocks which were gigantic like that.
“Hey DamPhan”, said Giông, “You try and see if you can break this layer or not”.
DamPhan went ahead he stretched.
“All right”, said DamPhan, “Let it to me and see how much I DamPhan, a straw puppetry can do”.
Then, DamPhan took out a silvery hammer as big as a big drum and started banging on those gigantic rocks. There had thunder noises whenever he banged on. The big thick rocks reaching on sky started collapsing.
The crowd of people continued going. They went on a winding road which led the to a place there was only darkness. They couldn’t see the sun, ground, things around and including people beside them.
“Omg! I can’t see anything. How can we continued go as our eyes can’t see”, said people.
“Let me try”, said GiỡTuKrong, “I GiỡTuKrong will never give up”.
Then GiỡTuKrong took out his silvery shield. He started dancing. For a while, winds and cyclones appreared. Stronger and stronger they made dark clouds which were covering that place vanish. The sun appeared and shone everything. Things there turned beautiful, birds started singing. People got again their sights they continued going.
People had gone very long, passing winding. At last, they met the dead stream which was full of dark water stinky with many of corpses there. Giông, GiỡTuKrong, DamPhan, GiỡHreng, MaKlen, MaJong stopped they thought but they couldn’t find out how they could get pass the dead river.
At last, they had no choice but to wade pass it. Their flesh had rotten as soon as it sank into the dark water. They were forced to turned back, got up on the shore and cured. They lathered medicine on their bodies and later their injuries were cured.
“How can you get pass it”, said Giông, “We will be rotten before we can reach the other side”.
The others kept silent. At last, Giông got an idea. He said the others to throw a rope to the other side and followed the rope to get pass that river. People did and later, they got their feet on the other side.
They continued going, forgetting their hunger, their thirst and their lassitude. At last, they met bamboo trees, gigantic and thorny. The gigantic bamboo trees reached on sky.
 “MaKlen, MaJong you try”, said GiỡTuKrong.
“All right”, replied MaKlen, MaJong, “We’ll do”.
MaKlen, MaJong grabbed their knife and started cutting. They cut and pulled then cut again and pulled again. For a while they broke the bamboo-tree-layer. So, all protection layers of Ghost village were broken. Giông, GiỡTuKrong, DamPhan, GiỡHreng, MaKlen, MaJong and BiaBơngBơh, BiaSơngLong, BiaSơdrăngMatAnar continued going. When they arrived to village well of Ghost village, they stopped to cook and eat.
 BiaBơngBơh, BiaSơngLong and BiaSơdrăngMatAnar happily cooked delicious food for all of them. Nice rice, good fish and delicious meat was set front of people’s faces. Then, all of them started eating, happily. After eating, they took a rest, smoking, drinking and talking to the others. Later, they stood up and went in to Ghost village. They went to community house (nhà rông), stood under it and called up.
vietnamese fairy tales
community house (nhà rông)

 “AtauYangBul—we are Giông and GiỡHreng who came from TuKrongVongKrem away here. We come here to find the gigantic buffalo with seven tails he ran toward here. Do you see him AtauYangBul”.
AtauYangBul from community house talked down to them.
“Yes, I see him. He’s in here. Come in and see if he is”, said AtauYangBul.
From the yard under community house Giông and GiỡHreng callled BokKiekLaDiaKlaKong:
“Hey BokKiekLaDiaKlaKong! Come down! we have to get the end. We have to end our fighting. Come down BokKiekLaDiaKlaKong”.
BokKiekLaDiaKlaKong kept silent he still lied in community house. He scared and didn’t dare to go out.
Giông and GiỡHreng talked to AtauYangBul:
“Hey AtauYangBul – ask BokKiekLaDiaKlaKong to go out. We want to talk to him. Talk him to go in forest and fight with us”.
AtauYangBul turned to BokKiekLaDiaKlaKong and said:
“Up—get up my brother. Come out and go in forest and fight with them. I don’t want to get in trouble”.
But BokKiekLaDiaKlaKong was too scared he didn’t dare to go out. he still lied on community house floor with blanket over his head, trembling.
AtauYangBul turned to Giông and GiỡHreng he said:
“I told him but he don’t want to go out. He’s too scared. You all should come here and fight with him in here”.
“Oh no! you don’t say that”, said Giông and GiỡHreng, “community house is sacred place. We had no animosity so we can’t go in your community house and fight in there”. Then they added: “You only need to pull him out, we will do the rest”.

“I had told him thousands times”, said AtauYangBul, “But he have never moved. You all come here. Don’t hesitate”.

"Translater: Hung Nguyen"
Read more:

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

The Tale of the Hundred - knot Bamboo tree

Once upon a time, there had a boy who was poor, had no field. Therefore, he found the way to work for a landlord. He was healthy, worked hard and great in working so the landlord wanted him to work for him long time without any pay. One day, he called the boy to come. "You are honest and healthy. If you agree to work for me in three years without pay, I will let you marry with my only daughter after that." The boy agreed. He believed completely. He worked very hard, help the landlord turn richer that he could build more houses, buy more fields and cattles. Then, time passed. Three years nearly crossed, the boy always remembered his master's promise while his master, the landlord didn't want to do his promise. He in secret had found another boy for his daughter, a son of another landlord in that area. Therefore, what he need was a reason to refuse the boy. One day, he called the boy to come. "You have worked very hard for three years, waken early, slept late....

Bài 1.6: Động từ “to be”.

Động từ “to be” là một động từ đặc biệt và gần như có nhiều dạng thức nhất trong nhóm động từ. Vì vây, để giải thích rõ ràng ý nghĩa và các sử dụng động từ “to be” là một vấn đề khá phức tạp. Mình sẽ có gắng giải thích một cách dễ hiểu nhất cho các bạn.

144. Cổ tích bóng đêm

Ngày xưa, xưa thật là xưa, khi bóng đêm chiếm toàn bộ trái đất, bóng đêm tự cho mình là độc tôn, là duy nhất. Thời gian dần trôi, bên cạnh bóng đêm còn có ánh sáng mặt trời, ánh sáng của những vì sao le lói. Bóng đêm bây giờ không là duy nhất nữa. Phải chia sẻ khoảng không gian sống cho một kẻ có tên là ánh sáng .  Thế là bóng đêm rất ghét ánh sáng , ghét nhiều đến nỗi , bóng đêm chẳng thèm để ý đến ánh sáng nữa. Hễ đâu có ánh sáng thì bóng đêm quay lưng đi, chẳng cần nhìn làm gì, chẳng cần tiếp xúc với cái luồng sáng chói chang ấy. Bóng đêm là thế, có gì đó cô độc và lạnh lùng, vì muôn loài bây giờ chỉ thích ánh sáng thôi. Muôn loài vui chơi, đùa giỡn, sinh hoạt và lao động cùng ánh sáng. Còn khi bóng đêm đến, muôn loài chỉ muốn ngủ hoặc ngồi nhìn ngắm mà chẳng hề vui đùa với Bóng đêm. Thế là đêm thật buồn, thật cô độc và lạnh lẽo. Từ khi ánh sáng xuất hiện, bóng đêm ghét ánh sáng, hận ánh sáng, giờ đây bóng đêm tuyệt giao với ánh sáng và cũng chả thèm muôn loài. Mặc kệ, bó...

160. Ký ức gấu

Trong một khu rừng nọ, có một căn nhà nhỏ nằm khuất sau những rặng cây um tùm. Căn nhà ấy là mái ấm của bác thợ săn và đứa con trai nhỏ của bác. Hằng ngày, bác thợ săn vào rừng săn bắn, bỏ cậu con trai nhỏ ở nhà một mình. Cậu bé ban đầu chỉ sống quẩn quanh trong nhà, suốt ngày cậu chỉ ở trong căn nhà mà không được phép ra ngoài chơi đùa. Bởi lẽ bác thợ săn bảo rằng bên ngoài rất nhiều thú dữ, rất nhiều những mối nguy hiểm luôn rình rập xung quanh cậu bé.  Là đứa trẻ trai mang bản tính hiếu động, lúc đầu cậu bé còn lo sợ nguy hiểm từ các con thú xa lạ. Lâu dần ở trong nhà mãi cậu bé đâm ra tùng túng và u buồn, cậu quyết định một lần thử không nghe lời cha: cậu sẽ lén ra bên ngoài chơi xem sao. Mỗi buổi sáng khi bác thợ săn vác súng ra đi, cậu bé không còn đóng cửa ở trong nhà nữa. Thoáng thấy bóng cha khuất sau những hàng cây là cậu bé mở cửa đứng nhìn cảnh vật xung quanh nhà và chơi đùa cùng các gốc cây ngọn cỏ, có khi cậu chạy giỡn cùng lũ thỏ rừng hay nghịch ngợm trêu với ...

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Truong Ba's soul inside Butcher's body

Once  upon a time, a person whose name was Truong Ba played Chinese chess very good, master of Chinese chess. None in his country could defeat him. Therefore, he won all prizes from chess contests. The rumor of his talent spread to China, the neighbor country, where had Mr. Ky Nhu also a master of chinese-chess. Ky Nhu wanted to play chess with him so he left his country, came to meet Truong Ba. They had done matches but none of them had the win till the third match Truong Ba made Ky Nhu be in stuck. Seeing Ky Nhu spent too long time thinking Truong Ba became arrogant. “Although De Thich was here he also can not help you to win this match” said Trương Ba. Meanwhile De Thich, chess god, was sitting on heaven had heard the insolent words. He mounted on a cloud, flew down and planed to let him know he was too arrogant. Ky Nhu and Truong Ba were playing, suddenly, an old man with long white beard and hair came. The old man guide Ky Nhu some mov...

Tu Thuc and wonderland

A  boy, named Tu Thuc, lived in Tran dynasty. He was offspring of a mandarin and was taught carefully. When he was 20 years old, he got passed all contests the king organized. So, he was appointed to be district mandarin. Not like other mandarins he liked freedom, hated rules. He also didn’t like to swarm others. He liked to drink, do poetry and go sightseeing. A large temple stood in the area he managed. Peonies were grown in temple’s garden and they bloomed in every January that was also the time the temple had a Buddhist festival. Many people from anywhere gathered at there as the festival started. Tu Thuc had heard about the festival and wanted to go to there one time. He put on normal clothes that helped him not to be realized by others. He went alone to the temple. That time, Buddhism was national religion of the country so monks were people who had high positions. Monks set a rule that anyone who picked up flowers or broke boughs would be paid for that and if they ha...