Skip to main content

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.


      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have bananas và I have a banana có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ “a” ở trước banana không? Thêm nữa Bananas are yellow và a banana is yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những thứ thuộc chất lỏng, chất rắn, hạt, hay những danh từ mang tính trừu tượng vì thế chúng không có dạng số it hay số nhiều. Ví dụ: I have gold; ở đây bạn sẽ chẳng biết tôi có bao nhiêu vàng, nhiều hay it? Vì vậy bạn phải có những từ đi kèm như: I have a litte gold hay I have a lot of gold để thể hiện. Nói thêm Gold is valuable, khi danh từ không đếm được làm chủ ngữ thì nó tương đương với chủ ngữ it.

Trở lại vấn đề chính mình sẽ trình bày về cách chuyển danh từ đếm được số ít sang số nhiều và một số từ đặc biệt cần nhớ (dù có thể chẳng bao giờ bạn sử dụng)
1.      Thêm s.
Hầu hết các danh từ đếm được được thêm “s”  vào cuối khi chuyển từ dạng số ít sang dạng số nhiều
VD: banana > bananas, table > tables, boy > boys, girl > girls…
2.      Thêm es.
Các danh từ có đuôi sh, ch, s, z, x được thêm “es” khi chuyển từ số ít sang số nhiều.
VD: box > boxes, fox > foxes…
3.      Chuyển thành ies
Các danh từ được kết thúc bằng một một phụ âm + y thì biến y thành i và thêm “es”. Tức là có nghĩa nếu kết thúc bằng một nguyên âm + y thì vẫn thêm “s” bình thường.
VD: baby > babies; boy > boyes, boy > boys…
4.      Đuôi “o” thêm es
Hầu hết các danh từ kết thúc bằng một nguyên âm “o” được thêm “es” như:
echo – echoes, hero – heroes; potato – potatoes; tomato – tomatoes…
Tuy nhiên có một số từ không theo quy tắc trên mình sẽ liệt kê ngay sau đây mà thêm “s”.
auto - autos
photo - photos
studio - studios
ghetto - ghettoes
piano - pianos
tatoo - tatoos
kangaroo- kangaroos
radio - radios
video - videos
kilo - kilos
solo - solos
zoo - zoos
memo - memos
soprano - sopranos
 Rồi có những từ có đuôi “o” mà bạn thích thêm “s” hoăc “es” đều được. Một số thôi, mình sẽ liệt kê ngay đây. Chúng gồm: memento, mosquito, tornado, volcano, zero.
5.      Đuôi là “f” hoặc “fe” thì biến thành “ves”.
Hầu hết các danh từ có đuôi là “f” hoặc “fe” khi chuyển từ danh từ số ít sang danh từ số nhiều được biến đổi đuôi “f” và “fe” thành “ves”. Dưới đây là ví dụ:
calf - calves
life - lives
thief - thieves
half - halves
loaf - loaves
wolf - wolves
knife - knives
self - selves
scarf - scarves/ scarfs
leaf - leaves
shelf - shelves
Dù vậy vẫn có những ngoại lệ mà bạn phải nhớgồm các từ sau: belief – beliefs; chief – chiefs; cliff – cliffs; roof – roofs
6.      Những danh từ đặc biệt có dạng số nhiều chẳng theo quy tắc nào.
Dù quy tắc là quy tắc nhưng vẫn có ngọa lệ nên mình sẽ liệt kê cho các bạn những từ ngoại lệ đó:
a.      Tự có cho riêng mình một danh từ số nhiều.
man - men
ox - oxen
tooth - teeth
woman - women
foot - feet
mouse - mice
child - children
goose - geese
louse - lice

b.      Dù là số ít hay số nhiều thì vẫn không thay đổi.
one deer - two deer
one series - two series
one fish - two fish
one sheep - two sheep
one means - two means
one shrimp - two shrimp
one offspring - two offspring
one species - two species

c.      Một vài từ mà tiếng anh phải vay muộn và có dạng số nhiều ngoại quốc.
criterion - criteria
analysis - analyses
phenomenon - phenomena
basis - bases
crisis - crises
cactus - cacti/ cactuses
hypothesis - hypotheses
fungus - fungi
oasis - oases
nucleus - nuclei
parenthesis - parentheses
stimulus - stimuli
thesis - theses
syllabus - syllabi/ syllabuses
bacterium - bacteria
formula - formulae/ formulas
curriculum - curricula
vertebra - vertebrae
datum - data
medium - media
appendix - appendices/ appendixes
memorandum - memoranda
index - indices/ indexes


Về cơ bản chỉ chuyển từ danh từ đếm được số it sang danh từ đếm được số nhiều mà đã nhiều vấn đề như vậy rồi đây. Bạn nhất định phải làm theo quy tắc còn những từ không có quy tắc thì bạn nhất đinh phải nhớ. Theo mình thì bạn nên ghi chép lại đâu đó khi cần có thể lấy ra dùng, nếu có thời gian nên tra nghĩa của chúng luôn. Huy vọng những gì mình cung cấp có ích cho bạn.

Hẹn gặp lại !!!
“Bài viết được biên soạn bởi Hung Nguyen"


Comments

Post a Comment

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Bài 1.2: Phân biệt tân ngữ và bổ ngữ.

Hầu hết các bạn học tiếng anh đều đã từng nghe qua khái niệm tân ngữ và bổ ngữ nhưng không phải ai cũng làm rõ hai khái niệm này. Vì vậy mình có viết một bài hy vọng phần nào giúp ích cho các bạn trong việc phân biệt rõ đâu là bổ ngữ và đâu là tân ngữ. Việc này có thể có ích cho các bạn khi nghiên cứu các tài liệu học tiếng anh khác.

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you have grown up to fight

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b

Thi Kinh Bodhisattva

A  person had been born times, lived other lives. Each time being born, the person was always a monk or a nut, lived with strong religious belief. She or he had passed nine lives but still   didn’t reach Nirvana. At the tenth, the person was reborn in the form of a girl. She was daughter of a normal family who lived in Cao Ly and her name was Thi Kinh. Thi Kinh was a calm, kind-hearted girl. She was the person who loved her mother and father, using to help them homework. When she grew up, he parent let her married with a student whose name’s Thien Si. Thien Si was born in normal family, not richer than her family but he was very hard in studying. Therefore, Thi Kinh had nothing more pleased than undertaking all homework for her husband to have time to study. One normal night, Thien Si sat on floor reading book while his wife, Thi Kinh, was staying by sewing. Front their face was only an oil lamp. Later, Thien Si felt tired, he laid down his head was on his wife’s thigh. They had

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 1

Chap 1:  fight with huge snake  Once upon a time, a woodcutter and  his wife were over sixty years old but they had had not any children. Although they were sad, they still did good thing and hoped God would give them one child. At last, their kindness had come to King of heaven who requested his son to fly down and reincarnate to be the old couple’son. They had just enjoyed the happiness for a short time. Then, the old man died, before his son was born. Vietnamesefairytales.blogspot.com After that, the woman gave birth to a beautiful, strength boy. She named him Thach Sach. The poor boy grew up with no father then his mother also left after few years living with him. They only left him an ax and a pair of shorts. Day by day, he went to forest, cut tree, split them then took to market to get money. When he was thirteen, king of heaven forced his servants down to teach him magic and martial arts. Then they was back heaven, Thach Sanh continued living alone in the hut his p

Danh sách truyện cổ tích việt nam

Dưới  đây là những câu truyện cổ tích chắc có lẽ chỉ quen thuộc với mọi người. Bởi lẽ, ngày nay chúng ta đã quá quen với các phương tiện giải trí khác như smart phone, internet có thể dễ dàng cập nhật những bộ phim hay, trò chơi điện tử hấp dẫn. Những câu truyện cổ tích vì vậy không còn quá nhiều sức hấp dẫn đối với chúng ta. Tuy nhiên, mỗi câu chuyện ở đây đều mang trong mình một ý nghĩa riêng. Nếu bạn là người yêu thích những thứ liên quan tới văn hóa dân gian Việt nam; từng một lần ghé qua đây, hãy đọc những câu chuyện dưới đây và nhận lấy cho mình một ý nghĩa trong mỗi câu chuyện dưới đây.