Skip to main content

Bài 1.7: Danh từ riêng trong tiếng anh.


Khác với danh từ chung, danh từ riêng dùng để chỉ tên của người, tên của sự vật, hiện tượng. Tất cả các danh từ riêng đều được viết hoa ở chỉ cái đầu tiên. Và một danh từ riêng chỉ nhằm gọi tên một người, một sự vật, một sự việc nên các danh từ riêng là danh từ số ít. Dù vậy,  bạn không thể đặt a, an hoặc the trước danh từ riêng. Đấy là những quy tắc bạn phải nhớ:

1.      Danh từ riêng là danh từ số ít.
2.      Danh từ riêng không cần mạo từ.
3.      Danh từ riêng phải được viết hoa chữ cái đầu tiên (đây là dấu hiệu để bạn phân biệt danh từ chung và danh từ riêng)
Ví dụ:
1.      Khi bạn muốn viết tên ai đó: Hung, Nam, John or Marry hoặc Mr. Hung, Mr. Nam or Mrs. Marry…
2.      Khi bạn viết tên một nước bạn phải viết: Vietnam, American, Japan, Thailand...
3.      Khi viết tên một con sông hay ngọn núi: Nile, Hong, Cuu Long, Everest
4.      Khi bạn muốn viết tên thành phố: Hanoi, Hoi An, Nghe An, Thanh Hoa, Newyork, Paris…
5.      Nam is a good student (danh từ riêng luôn ở dang số it)
Dù vây, có thể đôi lúc bạn bối rối vì không biết liệu những từ mình nhìn thấy có phải danh từ riêng hay không, dù nó được viết hoa.
VD: To day, I see Mr. Smith and Mrs. Smith. The Smiths didn’t go with the other.
Ở đây, Smith không phải danh từ riêng mà là một danh từ dùng để chỉ tất cả những người thuộc họ Smith. Tuy nhiên, John Smith hay Marry Smith thì lại hoàn toàn là danh từ riêng vì nó chỉ dùng để nói về một người duy nhất. Tất nhiên cũng có thể có người trùng tên nhưng không vì thế mà bạn dùng danh từ riêng như một danh từ số nhiều để gọi những người cùng tên được, nên nhớ danh từ riêng chỉ chỉ một người, một thứ duy nhất. Vậy để nói về nhiều người và nhiều sự vật cùng tên bạn phải giải thích cho người nghe và người đọc hiểu.
VD: Bạn không thể nói: Hung are smart, mà bạn phải nói, all people who name Hung are smart. Dù sao thì "Hung" ở đây là tên chung của tất cả những người tên "Hung" rồi. Về cơ bản nó là danh từ chung chung trong trường hợp này rồi.
Hơi rắc rối, nhưng bạn cần nhớ tên gia đình, tên dòng họ, đảng phái,… là danh từ chung nhưng lại được viết hoa. Và vì là danh từ chung + dùng để xác định một nhóm người đã xác định nên khi dùng những danh từ chỉ gia đình, dòng họ, quốc tịch ta sử dụng kèm mạo từ “the”
VD: The Smiths,....
Quy tắc là quy tắc nhưng thực tế vẫn có ngoại lệ. Với quy tắc thứ 2, danh từ riêng không sử dụng mạo từ. Một số trường hợp bạn cần nhớ:
Sở dụng mạo từ “the” trước các danh từ riêng chỉ:
1.      Khách sạn, câu lạc bộ, rạp hát, rạp chiếu phim: The Ritz Hotel, the Royal Theatre…
2.      Tàu bè: the Titanic, the Caleuche, the Mary Celste, the Bel Amica
3.      Báo chí: the Times, the Forbes, the Guardian….

4.      Văn kiện, sự kiện lịch sử: the Paris Agreement, the Second World War….

*Thêm nữa, khi một danh từ chung đi với một danh từ riêng thì thế nào. Bạn có thể xem ví dụ sau:
1.      President Ho Chi Minh, Professor John Smith, Aunt Petunia, Mount Everest…
ð Khi danh từ chung được đặt ngay trước một danh từ riêng để chỉ một sự vật sự việc cụ thể thì nó cũng được viết hoa và tất nhiên không dung mạo từ.
2.      The prisident of Vietnam, now, is Dai Quang Tran.
ð Khi danh từ riêng được ngăn và danh từ chung bị ngăn các bởi một từ loại khác thì nó trở lại với hình thái ban đầu và có thể sử dụng mạo từ di kèm.
*Một số sự vật, sự việc có thể do hình thái, cấu trúc, lịch sử hay địa lý mà có thể có cả tên gọi là danh từ chung hoặc danh từ riêng và cả hai đều được viết hoa hoặc chỉ có danh từ chung dùng để chỉ một quần thể riêng biệt và được viết hoa.
Ví dụ: Americanthe United States hoặc Englandthe United Kingdom

Hy vọng bài viết có ích cho bạn!

Hẹn gặp lại !!!
“Bài viết được biên soạn bởi Hung Nguyen"

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

My Chau and Trong Thuy

Once upon a time, there had a king, named An Duong Vuong. After many years fighting, he get a large area. The king planed to build a castle but whenever it had been built as tall as a men’s height then it was ruined. The king was unhappy. Therefore, the king had made an altar to pray God for few days until an early morning, a old man from seaside went to talk him God Turtle was going come to help him. The king was very happy and forced soldiers to wait on the seaside. The next day, in the water appeared a big gold turles toward seaside. The soldiers invited God Turtle to set sat on a big gold platter and brought to the king. The God Turtle told the king that the castle couldn’t have finished because of demons. God Turtle helped the king to kill the demons so all demons was killed. Besides, the God Turtle help the king design a castle look like a seashell with many gate levels. Half a month later, the castle had been finished. The king was very pleased but a little worry. He a...

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 2

Chapte r 2: attack to the giant eagle One day, as Quynh Nga who was the King’s daughter was walking in the garden, a giant eagle flew down from the sky and brought her away. The eagle flew cross the hut where Thach Sanh now was living. Thach Sanh saw that eagle so he shot a arrow. The arrow stuck on the eagle’s left wing but it took the arrow out by its beak and continued flying. vietnamesefairytales.blogspot.com Thach Sanh followed blood dropped on the ground and found out a cave where the eagle lived. He ticked on the entrance of cave them he came back his hut. 

Truyện 166. Vợ chàng Trương

Ngày xưa, ở làng Nam-xương có cô gái tên là Vũ Thị Thiết, người đã xinh đẹp lại thùy mị nết na. Nàng lấy chồng là Trương sinh vốn là người cùng làng. Trương sinh có tính cả ghen, hay để tâm xét nét vợ, nhưng vợ chàng thường giữ gìn khuôn phép nên không có chuyện gì xảy ra. Vợ chồng hương đượm lửa nồng chưa được bao lâu thì bỗng nghe tin chốn biên thùy có giặc, chồng vâng lệnh quan phải từ giã mẹ và vợ đi lính thú. Bấy giờ vợ đang có thai. Buổi chia tay thật là bịn rịn, mẹ chúc cho con chân cứng đá mềm, chồng khuyên vợ gắng phụng dưỡng mẹ già và nuôi con khôn lớn. Sau khi chồng trẩy được mươi ngày thì Vũ Thị Thiết sinh được một đứa con trai, đặt tên là thằng Đản. Thằng bé sởn sơ mạnh khỏe, còn bà nội của nó vì nhớ con sinh ra đau ốm. Vợ chàng Trương hết lòng mời thầy chạy thuốc, nhưng bệnh của mẹ chồng mỗi ngày một nặng, chẳng bao lâu thì mất. Nhờ có bà con xóm giềng, mọi việc tống táng đều lo liệu chu toàn. Đã mấy thu qua không thấy chồng...

Crow and Peacock

Once  upon a time, both Crow and Peacock were best friends and had same feather colors, gray. They knew themselves were ugly so they didn’t appear front of other birds. Peacock in Crow’s eyes was uglier than him because Peacock had a small head and a long neck that they didn’t connect to his body. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, Crow talked Peacock: “A painter was painting nearly so we should come and steal some colors to paint on our feathers and make it beautiful” said Crow Peacock bowed his head. That day, the painter hadn’t finished his picture so he left his jar of colors on ground and took a nap. The first time, they stole a paintbrush and some jars then hid them on mound middle lake nearly. The second, they planned to go and steal again but the panter had woken up and came his home so they only took a jar of ink and a pocket of purl he had left. “Right, we start painting, yet” said Crow Crow made Peacock lie down and began painting. Crow painted v...

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b...