Skip to main content

Bài 1.8: Both…and, not only…but also, either…or, neither…nor.


Chào các bạn! Hôm nay mình sẽ trình bày cho các bạn một số cặp từ (trong tiếng anh gọi chúng là pair conjunction). Đặc điểm chung của chúng là dùng để nối các bộ thành phần ngang bằng trong câu, trong mệnh đề (clause) hoặc các mệnh đề với nhau. Nên nhớ thành phần ngang bằng.

Thật ra có rất nhiều từ loại dùng để nối các câu, các mệnh đề và các bộ phận trong câu như:
1.           Adverb clause words dùng để nói các mệnh đề trong câu như: because, since, so, now that, even though, though, although, whereas, while, if, unless, only if, event if, whether or not, in case, in the envent that…Bạn thường bắt gặp các từ này trong cấu các cấu trúc câu:
a.                       Abverb clause word + clause + “,” + clause hay
b.                       Clause + Abverb clause word + clause
2.           Transtions dùng để nối các câu với nhau gồm: therefore, consequently, however, nevertheless, nontheless, on the other hand, otherwise… Những từ này thường đứng đầu câu hoặc meengh đề và dùng để nối câu (mệnh đề) nó tham gia cấu thành với câu (mệnh đề) trước đấy. Tất nhiên, bạn phải ngăn cách transtions bằng “,” với câu (mệnh đề) nó tham gia. VD: John is rich; however, Marry is poor. 
3.           Prepositions (gọi là giới từ thì có vẻ không đúng lắm nên để vậy thôi nhé): because of, due to, despite, in spite of…theo sau chúng luôn luôn là một danh từ.
4.           conjunction dùng để nối các thành phần trong câu, các mênh đề: so, for, but, yet, or, and, both…and, not only…but also, neither…nor, either…or… Dùng để liên kêt kết các bộ phận ngang bằng với nhau. Như liên kết danh từ với danh từ, tính từ vói tính từ, động từ với động từ, mệnh đề với mệnh đề. Đấy là điều kiện cần thiết để sử dụng conjunction.

Thực tế thì mình không rõ những tài liệu tiếng việt dịch những nhóm từ trên là gì và cũng không dễ để tìm ra nên các bạn chị khó chấp nhận 4 nhóm từ như trên vậy. Nếu có thời gian có mình có thể giúp bạn tìm hiểu các từ loại trên thêm.

Có thể bạn chưa biết tại sao mình phân biệt ra câu và mệnh đề:
Mình cần nói luôn rằng một mệnh đề là một tổ hợp có đầy đủ và duy nhất một cặp chủ ngữ và vị ngữ, còn câu là một tổ hợp có thể có một hoăc nhiều hơn một chủ ngữ và vị ngữ. Và cách phân biệt duy nhất là câu được kết thúc bằng một dấu chấm “.”.
Xem ví du:
I live in Thanh Hoa. (một câu và đồng thời 1 mệnh đề)
While I was studying, my mother went in and saw me. (một câu và đồng thời là hai mệnh đề)

  Quay trở lại chủ đề hôm nay mình sẽ giúp cách bạn sử dụng các cụm từ đã nêu ở trên:

1.       Both…and 
(cụm từ này gần như chỉ kết hợp bộ phận trong câu (mệnh đề)): Mang nghĩa cả cái này và cái kia. Xem ví dụ:

a)                  Both I and he like the movie (Both noun (Subject)  and noun (S))
b)                  I like both tea and coffee. (Both noun (Object)  and noun (O))
c)                   He is both smart and handsome (both adj and adj)
d)                  He both ran and cried (both verb and verb)
(Giờ thì bạn hiểu vì sao mình nói về các bộ phận ngang bằng trong câu rồi chứ. Thứ nhất, nó cùng dạng từ loại và thứ hai, nó cùng chức năng trong câu)

2.       Not only…but also 
(có thể kết hợp các thành phần câu (mệnh đề) hoăc kết hợp các mệnh đề): Mang nghĩa không chỉ thế này mà còn thế kia. Xem ví dụ:

a)       Not only teachers but also students are here. (not only noun but also noun)
b)      He not only scolded but also beat her. (not only verb but also verb)
c)       He is not only smart but also handsome.
d)      He not only had a cat but also had a dog (a dog).
Vẫn là các thành phần ngang bằng trong câu và thêm nữa:
a)       Not only she is smart but also she study very hard. (Kết nối giữ các mệnh đề với nhau).  

3.       Either…or 
(có thể kết hợp thành phần trong câu (mệnh đề) hoặc các mệnh đề với nhau): Mang nghĩa hoặc thế này hoặc thế kia, hoặc cái này hoặc cái kia. Xem ví dụ:
a)       You like either tea or coffee.
b)      Either student or teacher is planning to come here.
c)       Either students or teachers are planning to come here.  
d)      I will take either chemistry or physics next quarter.
e)       I will either play football or go home after class.

Vẫn là các thành phần có cấu trúc ngang bằng trong câu. Ở đây bạn có một chút lưu ý khi sử dụng either và or để sử dụng liên kết các danh từ làm chủ ngữ. Chỉ có 3 trường hợp xảy ra:
a)                   Either + danh từ số it + or + danh từ số ít + Verb (chia ở dạng đi với danh từ số ít, ở ví dụ b)
b)                  Either + danh từ số nhiều_+ or + danh từ số nhiều+ V (chia ở dạng đi với danh từ số nhiều, ở ví dụ a)
c)                   Either + danh từ không đếm được + or + danh từ không đếm được + V (chia ở dạng như đi với danh từ số it.

4.       Neither…nor

*Khi kết hợp các thành phần trong câu (mệnh đề): Mang nghĩa không cả cái này lẫn không cả cái kia. Xem ví dụ:
a.         Neither my mother nor my sister is here. (= Both my mother and my sister are not here. Cả mẹ và chị tôi không có ở đây.)
b.        Neither my mother and my father nor my sisters are here. (= both my parent and my sisters are not here. Bố mẹ và các chị tôi không có ở đây.)
c.         That book is neither interesting nor accurate.
d.        I like to neither play football nor ran.
Vẫn kết hợp các bộ phận có tính chất ngang bằng và vẫn lưu ý khi kết hợp các danh từ làm chủ ngữ (ví dụ a và b) chỉ có 3 trường hợp như cặp either và or.

Ở đây bạn có thêm một lưu ý là neither và nor là cặp từ đã mang nghĩa phủ định rồi nên bạn không được thêm bất kì từ nào như: not, never, no… mang nghĩa phủ định khi trong mệnh đề đã có neither và nor rồi. Đây cũng là quy tắc cũng trong tiếng anh. Quy tắc không sử dụng hai từ mang nghĩa phủ định trong một cụm chủ vị. Nhưng neither và nor có thể sử dụng để nối hai mệnh đề, có một mệnh đề phủ định. Điều này không vi phạm quy tắc trên vì vì trí đặt của neither và nor không phải là đứng giữa chủ ngữ và vị ngữ.

*Khi kết hợp hai mệnh đề:
a)     I am not smart, neither study I hard.
b)     I am not smart, nor study i hard.
c)     Neither am I smart, nor study I hard.
Bạn có thể kết hợp mệnh đề phủ định và mệnh đề có neither hoặc nor. Hoặc có thể hai mệnh đề đều có neither và nor. Lưu ý: Bất cứ mệnh đề nào được mở đầu bằng neither hoặc nor thì bạn phải đảo vị trí của chủ ngữ và động từ, nếu câu có trợ động từ thì chỉ cần đảo trợ động từ và chủ ngữ là được.

Cũng hơi rắc rối nhỉ. Hy vọng nó giúp ích được cho các bạn.

Hẹn gặp lại !!!
“Bài viết được biên soạn bởi Hung Nguyen"

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

Story 8: King Thanh Tong Ly

Prince   Nhat Ton was born in 1023 as his father was living as a prince who was chosen to be the next king. His father (later was Thai Tong Ly) lived in Long Duc palace. When his father ascended the throne and went to castle to live, Prince Nhat Ton was ordained to be the heir with appellation “Khai Hoang Vuong”. Though he was only five years old, he had to live in Long Duc palace alone, separated from his parents, the king and the queen. He was taught by teachers who were assigned by the king. Therefore, like his father and his grandpa, Nhat Ton grew up into a boy who was great in both knowledge and martial arts. Especially, he was calm and altruistic that made others not only respected but also loved him. King Thai Tong Ly was a person who always observed each Prince Nhat Ton’s step, his oldest son. King Thai Tong Ly believed in Prince Nhat Ton’s ability and had given the prince great responsibilities since the prince was very young. When Prince Nhat Ton was 15 y...

Danh sách truyện cổ tích việt nam

Dưới  đây là những câu truyện cổ tích chắc có lẽ chỉ quen thuộc với mọi người. Bởi lẽ, ngày nay chúng ta đã quá quen với các phương tiện giải trí khác như smart phone, internet có thể dễ dàng cập nhật những bộ phim hay, trò chơi điện tử hấp dẫn. Những câu truyện cổ tích vì vậy không còn quá nhiều sức hấp dẫn đối với chúng ta. Tuy nhiên, mỗi câu chuyện ở đây đều mang trong mình một ý nghĩa riêng. Nếu bạn là người yêu thích những thứ liên quan tới văn hóa dân gian Việt nam; từng một lần ghé qua đây, hãy đọc những câu chuyện dưới đây và nhận lấy cho mình một ý nghĩa trong mỗi câu chuyện dưới đây.

Rabbit, hen and tiger

Once  upon a time, rabbit, hen and tiger lived together in a house. They worked as famer. Every day, when two of them went to field the other would stay at home to cook. The first day, rabbit and tiger went to the field and hen stayed at home. After sweeping the house, the hen boiled a pot of water then she jumped upon the pot and laid an egg into the pot. As the egg was ripe tiger and rabbit came. They felt hungry and tired so the egg was delicious with them. vietnamesefairytales.blogspot.com “My dear friend, how can you cook the delicious dish?”, said the rabbit. The hen talked the rabbit exactly what she had done and the rabbit did not omit a word. The next morning, the tiger and the hen went to the field and the rabbit stayed at home. Before they went the tiger asked the rabbit to cook a dish as the hen had done. “Trust me. It is easy to do”, said the rabbit. After sweeping the house, the rabbit boiled a pot of water then he jumped upon the pot and did as the he...

The tale of tiger

Once  upon a time, there had an angle in heaven. The angle’s name was Pham Nhi. Strong and combative were the words used to describe him. Things as moving mountain, filling sea, pushing ancient tree were normal things he used to do. His ability had surpassed almost other angles including generals in heaven. Pham Nhi always had things to do he used to find the strong to have a fight. But, they avoided them because there had had many strong angles who were knocked out after one punch. He became haughty when very few people dared to accept his challenge. He thought that generals   who servanted the king weren’t as strong as him that his name spread more largely than them. But, the king seemed not to pay attention to him. Instead of inviting him to castle and giving him a worthy position, the king did nothing. Then, he turned much haughty, not respecting his king. He thought that he could replace his king, ruling the heaven. Therefore, he gathered others to fight agai...

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 1

Chap 1:  fight with huge snake  Once upon a time, a woodcutter and  his wife were over sixty years old but they had had not any children. Although they were sad, they still did good thing and hoped God would give them one child. At last, their kindness had come to King of heaven who requested his son to fly down and reincarnate to be the old couple’son. They had just enjoyed the happiness for a short time. Then, the old man died, before his son was born. Vietnamesefairytales.blogspot.com After that, the woman gave birth to a beautiful, strength boy. She named him Thach Sach. The poor boy grew up with no father then his mother also left after few years living with him. They only left him an ax and a pair of shorts. Day by day, he went to forest, cut tree, split them then took to market to get money. When he was thirteen, king of heaven forced his servants down to teach him magic and martial arts. Then they was back heaven, Thach Sanh continued living alone in...

Tu Thuc and wonderland

A  boy, named Tu Thuc, lived in Tran dynasty. He was offspring of a mandarin and was taught carefully. When he was 20 years old, he got passed all contests the king organized. So, he was appointed to be district mandarin. Not like other mandarins he liked freedom, hated rules. He also didn’t like to swarm others. He liked to drink, do poetry and go sightseeing. A large temple stood in the area he managed. Peonies were grown in temple’s garden and they bloomed in every January that was also the time the temple had a Buddhist festival. Many people from anywhere gathered at there as the festival started. Tu Thuc had heard about the festival and wanted to go to there one time. He put on normal clothes that helped him not to be realized by others. He went alone to the temple. That time, Buddhism was national religion of the country so monks were people who had high positions. Monks set a rule that anyone who picked up flowers or broke boughs would be paid for that and if they ha...