Skip to main content

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.


Chào các bạn!
Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

1.      At
Được sử dụng cho đứng trước các mốc thời gian xác định trong ngày. Tại sao mình gọi là mộc thời gian xác định; bởi vì trong ngày luôn chỉ có một: 1:00, 2:00, 3:00, midnight, moment, at noon, sunset, surise. Trong đấy:
At sunset
=
at the time when the sun sets
At sunrise
=
at the time when the surises
Ở đây ám chỉ mốc thời gian mặt trời bắt đầu lặn hoặc mọc, nó không ám chỉ cả quá trình mọc hay lặn
Vì việc mặt trời lặn và mọc mang tính chu kỳ và ít thay đổi nên ta nói at sunset đồng nghĩa với việc bạn nói at 7:00 pm and at sunrise đông nghĩa với 6:00 am. Tương từ như thế nếu bạn muốn thể hiện những đơn vị thời gian nhỏ hơn ngày như: morning, afternoon,… kết hợp với "at" thì bạn phải làm cho được nó xác định hay chính xác bạn phải gắn nó vào một hành động đã được biết trước. Ví dụ:
·        At the morning when I saw him, I lost my wallet.
Ở đây người dùng muốn nói đến cái khoảnh khắc mà anh ấy gặp người đàn ông ấy thì anh ấy mất cái ví, đấy là khảnh khắc duy nhất trong cái buổi sáng đó (cho nên đây là một mốc thời gian xác định – dùng at). Vì vậy các mốc thời gian gắn với một sự việc bạn chỉ biết chắc chắn thời điểm của nó khi nó xảy ra nên “at” thường đi với các đơn vị thời gian ở trong quá khứ. Vì vậy bạn có thể yên tâm sử dụng at last morning, at last noon,….at last + đơn vị thời gian nhỏ hơn ngày ở trong quá khứ đơn giản vì bạn không thể “at last morning” rồi để đó, bạn phải có hành động đi kèm chứ.
Đối với các khoảng đơn vị thời gian nhỏ hơn ngày bạn cũng có thể sử dụng với “in” như in the morning, in the afternoon. Ở đây người dùng không biết chính xác khi nào sự việc xảy ra (tương lai) hoặc không nhớ chính xác sự việc đã xảy ra khi nào (quá khứ)
·        I lost my wallet in the morning (Tôi mất ví vào buổi sáng nhưng tôi không biết hoăc không nhớ mất khi nào, đến trơi tôi kiểm tra thì mất rồi nên chỉ có thể là sáng)
·        I will see him in the morning (Tôi sẽ gặp anh ấy vào buổi sáng nhưng tôi không chắc chắn được là 8:00 hay 9:00…)
Dù vậy bạn không thể nói: I lost my wallet in the last morning (last là một từ đặc biệt bạn chỉ có thể dùng "at" khi nó kết hợp với một đơn vị thời gian nhỏ hơn ngày)
Tiện đây thì mình cũng giúp các bạn sử dụng at morning, at afternoon… at+ một đơn vị thời gian trong ngày như thế nào. Xem ví dụ: The sun rises at morning. 
Bạn thấy sự khác biệt với cách sử dụng “at the morning” hay “in the morning không”. Trong khi “at the morning” ám chỉ một khoảnh khắc gắn với một hành động cụ thể nào đó, thì “in the morning” gắn vói một hành động nhưng chưa và không xác định được chính xác thời gian; thì at morning dung để gắn với một hành động mang tính chu kỳ có thời gian rõ ràng (the sun rises at 6:00 am everyday) nhưng ở đây nói không quan tâm tới buổi sáng (morning) của ngày hôm nào nó không quan trọng vì sự việc mang tính chu kỳ nên họ dung “at” và bỏ “the”.
2.      On
On dùng đứng trước đơn vị thời gian một ngày, các ngày trong tuần, các ngày trong tháng, trong năm, các ngày kỷ niệm đặc biệt.
a.      Các ngày trong tuần:
·        On Monday
·        On Tuesday
·        On Wednesday
·        On Thursday
·        On Friday
·        On Saturday
·        On Sunday; và các ngày đặc biệt hoặc kỷ niệm trong năm:
·        On Chrismast Day
·        On Independence Day
·        On Easter Day
·        On my birthday
·        On New Year’s Eve. Bạn cũng có thể thể nói: on the day I met him hoặc I will meet him on a day. Tức bạn có thể sử dụng “on” cho bất cứ ngày nào miễn là nó là một dù ngày đấy đã xác định hay chưa.
Chú ý: Bạn phải sử dụng như sau:
ON + ngày trong tuần + đơn vị thời gian trong ngày
AT + những ngày đặc biệt bỏ "day" (không biết nên gọi là gì?)
on Tuesday morning
at Christmas
on Sartuday afternoon
at Easter
on Sunday afternoons
at Independence

Ở đây mình không giải thích vì nó là quy tắc và bạn phải tuân theo.
b.      Các ngày trong tháng
·        On December 1st/ on Dec 1st
c.      Các ngày trong năm
Có ba các thể hiên ngày đi kèm với tháng và năm bạn có thể thấy vói ví dụ sau:
·        On Wednesday, 6th January, 2009/ on Wednesday, December 3rd , 2008/  on Wednesday, December the third, two thousand and eight
·        On August the 9th, 2007
·        On 9/8/2007
Tiện đây mình cũng trình bày luôn cách viết ngày tháng năm bạn thường gặp:
1.      6th of January, 2009 (không phổ biến)
2.      January the 6th, 2009/ Jan the 6th, 2009 (phổ biến)
3.      Monday, 6th January, 2009/ Monday, January 6th,2009 (phổ biến)
(Chú ý những từ được bôi đậm và gạch chân đó là điểm khác biệt của chúng)
3.      In
In dùng đứng trước một khoảng thời gian lớn hơn ngày, như: nhiều ngày, tháng, mùa, năm, nhiều năm…
·        In the days I lived in Vietnam
·        In holidays
·        In spring
·        In season
·        In 1990
·        In Octobor
·        In the 21st century

Hẹn gặp lại !!!
“Bài viết được biên soạn bởi Hung Nguyen"


Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

Bài 1.2: Phân biệt tân ngữ và bổ ngữ.

Hầu hết các bạn học tiếng anh đều đã từng nghe qua khái niệm tân ngữ và bổ ngữ nhưng không phải ai cũng làm rõ hai khái niệm này. Vì vậy mình có viết một bài hy vọng phần nào giúp ích cho các bạn trong việc phân biệt rõ đâu là bổ ngữ và đâu là tân ngữ. Việc này có thể có ích cho các bạn khi nghiên cứu các tài liệu học tiếng anh khác.

The tale of watermelon

Once  upon a time, a young man whose name was Mai An  Tiem   was a slave. He was sold to a King named Hung   Vuong . Mai An   Tiem   was clever, he   learned   vietnamese   language very fast.   Futher , he knew so many stories, places and could do everything so good so he was liked by Hung   Vuong   very much that wherever Hung   Vuong   had come he also came with him. Three years later, he was Hung   Vuong   let to become a noble and was stayed in a building near the castle. Besides, Hung   Vuong   made his daughter become his wife.  Mai An   Tiem   now had wife, a five-year-old son, servants and assets. He seemed to lack nothing. Although he had never been arrogant people still were jealous with his his luck. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, people who were participating in a party complimented as much as they could but he only said: “That because of ...

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 1

Chap 1:  fight with huge snake  Once upon a time, a woodcutter and  his wife were over sixty years old but they had had not any children. Although they were sad, they still did good thing and hoped God would give them one child. At last, their kindness had come to King of heaven who requested his son to fly down and reincarnate to be the old couple’son. They had just enjoyed the happiness for a short time. Then, the old man died, before his son was born. Vietnamesefairytales.blogspot.com After that, the woman gave birth to a beautiful, strength boy. She named him Thach Sach. The poor boy grew up with no father then his mother also left after few years living with him. They only left him an ax and a pair of shorts. Day by day, he went to forest, cut tree, split them then took to market to get money. When he was thirteen, king of heaven forced his servants down to teach him magic and martial arts. Then they was back heaven, Thach Sanh continued living alone in...

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b...

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 2

Chapte r 2: attack to the giant eagle One day, as Quynh Nga who was the King’s daughter was walking in the garden, a giant eagle flew down from the sky and brought her away. The eagle flew cross the hut where Thach Sanh now was living. Thach Sanh saw that eagle so he shot a arrow. The arrow stuck on the eagle’s left wing but it took the arrow out by its beak and continued flying. vietnamesefairytales.blogspot.com Thach Sanh followed blood dropped on the ground and found out a cave where the eagle lived. He ticked on the entrance of cave them he came back his hut.