Skip to main content

Bài 1.6: Động từ “to be”.


Động từ “to be” là một động từ đặc biệt và gần như có nhiều dạng thức nhất trong nhóm động từ. Vì vây, để giải thích rõ ràng ý nghĩa và các sử dụng động từ “to be” là một vấn đề khá phức tạp. Mình sẽ có gắng giải thích một cách dễ hiểu nhất cho các bạn.

1.  Về dạng thức của “to be”


Dạng thức
Chủ ngữ đi kèm
Cách sử dụng
Thì hiện tại
am
I
Sử dụng ở thì hiện tại đơn, hiện tại tiếp diễn, dạng bị động ở thì hiện tại.
VD:
I am here.
I am studying math.
Rice is grown in field.
is
He, She, It, That, This, What, Which, Where…
are
We, They, You, Those, There, What, Which, Where…
Thì quá khứ
was
I, You, He, She, It, What, Which, Where…
Sử dụng ở thì quá khứ, quá khứ tiếp diễn và dạng bị động ở thì quá khứ.
VD:
I was there
I was studying math when he came in.
Rice was grown last month.
were
We, They, You, Those, There, What, Which, Where…
simple verb form
be
X
Sử dụng khi nếu theo sau các động từ ở Bài 6Bài 7 và theo sau các condition verbs gồm: can, could, may, might, must, have to, will, would, shall, should, ought to, had better.
VD:
I will be there in the morning.
I shall be angry if he do the thing.
V-ing form
being
X
Sử dụng nếu theo sau các động từ đã trình bày ở Bài 2Bài 6.
VD:
He stopped me being a singer.
He make me being a a foolish.
infinitive form
to be
X
Sử dụng nếu theo sau các động từ được trình bài ở Bài 3Bài 4
VD:
He asked me to be here.
He prefers being a child.
PP
been
X
Được sử dụng ở thì hoàn thành, hoặc dạng bị động ở các thì hoàn thành, hoàn thành tiếp diễn; thường theo sau trợ động từ have, has hoặc had.
VD:
I have never been here…

2.  Chức năng của động từ “to be”.

Chức năng
Vị trí thường gặp
Ví dụ
Làm lingking verb
Trong các câu gồm S + to be + adj/N
a. He is handsome.
b. This is a book.
làm helping verbs
Trong các câu ở thì tiếp diễn và các câu ở dạng bị động
Xem "to be" làm helping verbs rõ hơn ở Bài 1.3
a. I am writing at the moment.
b. Rice is grown in field.
Làm động từ thường
Trong các câu có cấu trúc: S + to be + adv (ở đây là phó từ chỉ thời gian hoặc địa điểm)
a. I am here.
b. It is 7 o'clock now.


Nhìn chung những vấn đề động từ “to be” được tổng hợp gần như đầy đủ trong bài viết này. Tất nhiên khi bạn càng đi sâu vào tìm hiểu hay sử dụng thì bạn mới thấy rõ được các vấn đề mà mình đã đề cập trong bài viết. Bởi có lẽ nếu bạn chỉ nhì sơ qua bài viết thì sẽ không hiểu được tầm quan trọng của nó. Khi vấp phải rồi bạn sẽ thấy nhìn bài viết có vẻ ngắn gọn nhưng kiến thức bao hàm trong nó thì rất lớn. Mình không thể trình bày quá chi tiết được mà chỉ dụng lại ở mức tổng quan. Hy vọng bài viết có thể giúp ích được phần nào cho các bạn.

Hẹn gặp lại !!!
“Bài viết được biên soạn bởi Hung Nguyen"

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

The Tale of Geckos

Once  upon a time, a poor couple who named Thach Sung lived in a hut next to a market. They begged others to live. Although their lives were difficult, they were people who had ambitions. They had saved a lot of money which was hidden under ground in their hut but they still acted as poor people and continued praying. vietnamesefairytales.blogspot.com One night, when Mr. Thach Sung was coming home he saw two buffaloes were fighting. His experience told him that year the water would rise over ground very much and of course they couldn’t pick up so he dig his money and bought rice by all money he had. The August that year, a big flood occurred. Therefore, they earned a lot of money by selling rice for others. 

The tale of watermelon

Once  upon a time, a young man whose name was Mai An  Tiem   was a slave. He was sold to a King named Hung   Vuong . Mai An   Tiem   was clever, he   learned   vietnamese   language very fast.   Futher , he knew so many stories, places and could do everything so good so he was liked by Hung   Vuong   very much that wherever Hung   Vuong   had come he also came with him. Three years later, he was Hung   Vuong   let to become a noble and was stayed in a building near the castle. Besides, Hung   Vuong   made his daughter become his wife.  Mai An   Tiem   now had wife, a five-year-old son, servants and assets. He seemed to lack nothing. Although he had never been arrogant people still were jealous with his his luck. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, people who were participating in a party complimented as much as they could but he only said: “That because of ...

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

Danh sách truyện cổ tích việt nam

Dưới  đây là những câu truyện cổ tích chắc có lẽ chỉ quen thuộc với mọi người. Bởi lẽ, ngày nay chúng ta đã quá quen với các phương tiện giải trí khác như smart phone, internet có thể dễ dàng cập nhật những bộ phim hay, trò chơi điện tử hấp dẫn. Những câu truyện cổ tích vì vậy không còn quá nhiều sức hấp dẫn đối với chúng ta. Tuy nhiên, mỗi câu chuyện ở đây đều mang trong mình một ý nghĩa riêng. Nếu bạn là người yêu thích những thứ liên quan tới văn hóa dân gian Việt nam; từng một lần ghé qua đây, hãy đọc những câu chuyện dưới đây và nhận lấy cho mình một ý nghĩa trong mỗi câu chuyện dưới đây.

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

Tam and Cam

Once upon a time, there had a little girl named Tam. Her mother died early so her father decided to remarry on purpose the stepmother would take care of his little daughter. The stepmother gave birth to a girl, named Cam after that. Then, her father died after few years. Tam had to live with her stepmother and her sister, Cam. Since the time, she was forced to work hard, all housework, while Cam had to do nothing. One day, the stepmother gave Tam and Cam each one a corf to caught fish. She promised that who caught full her corf would receive a piece of red silk. Tam and Cam went to field together. She was hard to catch fish while Cam only wondered around till afternoon and had nothing in her coft. Cam pointed at Tam’s coft and realised it is full, thinking seconds, she said gently: “sister Tam, your head is mud, you should wash it or mother will punish you” Belive Cam, Tam went to river nearly. She left her corf on the shore,  waded into water to wash. Cam, meanwhile, stayed on t...

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Truyện 127. Người dì ghẻ ác nghiệt

Ngày xưa, có một người đàn ông hai vợ, người vợ cả chết sớm để lại một đứa con trai còn bé tên là Văn Linh. Người vợ lẽ cũng sinh được một đứa con trai khác tên là Văn Lang. Văn Lang hơn Văn Linh những năm tuổi, nhưng hai anh em chơi với nhau thân thiết hơn cả anh em cùng một mẹ. Những khi Văn Linh bị trẻ con lối xóm ăn hiếp, Văn Lang lập tức bênh vực. Nhưng Văn Lang không biết rằng mẹ chàng trai lại coi Văn Linh như kẻ thù. Văn Linh ngày một lớn khôn, người bố cho chàng theo nghiệp sách đèn. Còn Văn Lang thì từ lâu đã theo bố tập quen nghề trông coi cày cấy. Nhà họ vốn có của ăn của để. Cả một tư cơ đồ sộ chắt chiu đã vài ba đời được gần vài chục mẫu ruộng và một mẫu vườn, có nhà ngói cây mít, thuộc vào loại khá nhất trong vùng. Đột nhiên người bố ốm nặng rồi qua đời. Người dì ghẻ ngoài mặt thì đối đãi với Văn Linh ngọt ngào tử tế nhưng trong bụng muốn nhổ cái gai trước mắt. Là con đích, Văn Linh sẽ được gần như toàn bộ tài sản. Còn mẹ con Văn Lang thì nh...