Skip to main content

GIỠ HAO JRANG chapter 4

Their fighting was very noisy. When their knives hit against the others or hit again shields it rumbled as thunders. The place between sky and ground where they fought was covered by dusts. They wrestled, punched and kicked other by their feet. They burked others by their huge hands. Daytime as like nighttime they fought without resting. Sometime, GiỡTuKrong and his fellows got advantage but sometime, they lost. Long time had passed but they still didn’t find out the winner.
BokKiekLaDiaKlaKong clawed on GiỡTuKrong’s face by his pointed hard fingernails but all his fingernails were broken while GiỡTuKrong’s face had no scratch. GiỡTuKrong raised his hexagonal rod which was made of brass and lashed on BokKiekLaDiaKlaKong’s face. BokKiekLaDiaKlaKong dizzied and fell on ground he fainted.

Then, DamPhan, GiỡHreng, MaKlen, MaJong talked to GiỡTuKrong:
“Take break a while”, they said, “We will replace you fighting against him”.
“Stay there you all”, GiỡTuKrong replied them, “Stay and see. I still want to fight with him”. Then GiỡTuKrong turned to his enemy.
“Hey BokKiekLaDiaKlaKong! You always say that you are strong and talented as Gods. Now, bring all your magics to fight against me. I want to know if I can or can’t be against you”, said GiỡTuKrong.
Then BokKiekLaDiaKlaKong took out a shield made of brass and silver and a iron spear to fight against. He yelled:
“God in sky. If I was your son, I have to have strength as like gods. This shield will spit out a flame which will chase after GiỡTuKrong and burned him”.
BokKiekLaDiaKlaKong danced and a flame spit out from his shield. The flame’s as big as a mountain. It reached to sky and also spread on ground which chased after GiỡTuKrong and burned him. GiỡTuKrong ran and hid himself in forest but BokKiekLaDiaKlaKong followed him to anywhere he came. GiỡTuKrong ran to mountains, the flame followed him to mountains. GiỡTuKrong went into water, the flame spread out on water surface. GiỡTuKrong kept running and screaming it made the place where he came noisy. Suddenly, GiỡTuKrong remembered his water shield he talked to himself.
“Omg! Why can I forget it”, he screamed, “water shield here. Why I don’t take it out?”
Then GiỡTuKrong took his water shield made of brass and silver out and started danced the dance sent to gods. Then, water spit out from his shield it’s like a stream, extinguishing the flame of BokKiekLaDiaKlaKong.
“Hey BokKiekLaDiaKlaKong!” said GiỡTuKrong, “Do you have anything else? Take it out”.
BokKiekLaDiaKlaKong turned angry, he took out a silver wire and chased after GiỡTuKrong. GiỡTuKrong ran and hid himself in forest, in mountain but he couldn’t the silver wire always after him. He kept running and screaming noisy whole the place he went. GiỡTuKrong ran to mountains, the silver wire went to mountains. GiỡTuKrong went in water, the silver wire move to water. GiỡTuKrong kept escaping and the silver kept chasing after him. GiỡTuKrong kept running till he exhausted. He stopped and the silver wire immediately got him. It automatically tied him. GiỡTuKrong tried to struggle but he couldn’t excape from that magical wire. In a sudden, GiỡTuKrong rememebered his silver knife.
“Omg!” GiỡTuKrong yelled, “Why can be absent-minded like elders? Silver knife here. Why I have to ran?”. Then, GiỡTuKrong reached the silver knife on his ankle and cut of the silver wire. He stood up and continued fighting with BokKiekLaDiaKlaKong.
They punched, burked the other. They wrestled. Daytime as like nighttime, no one lost for the other . Sometime, GiỡTuKrong got advantage and sometime, he lost. The fighting continued taking place and no one in them cared about time.
Then, GiỡTuKrong asked BokKiekLaDiaKlaKong:
“Do you have anything else? Take it out. I want to see your holly strength”.
BokKiekLaDiaKlaKong hurriedly took his silver net out, chased after GiỡTuKrong and threw toward him. GiỡTuKrong ran but he couldn’t escaped the silver net got him in. GiỡTuKrong stayed in silver net thinking he thought how to get out the silver net and then he yelled:
“Omg! I forget, again. Silver knife here, why don’t I remember?”
Then, GiỡTuKrong got his silver knife and cut the silver net in pieces then stood up and continued. They wrestled, punched, kicked and burked the other. Day by day got crossed long time had passed but no one stopped no one won.
BiaChăm was a girl beautiful and talented. Her face’s bright as water surface. She’s beautiful like flowers in forest. She’s younger sister of GiỡTuKrong and was wife of DamPhan. From her home, she saw BokKiekLaDiaKlaKong wrestling, clawing, tearing DamPhan, GiỡHreng, MaKlen, MaJong and GiỡTuKrong, she hurriedly made her way to DakKrong to find her other brother, Giông.
Meantime, Giông was swimg and playing as a child in a river. He parted the stream to become to smaller water lines and then made them be one far away from the place he parted. Where the water lines met they looked like to snakes fighting. Sometime, one pushed the other aside and sometime, it was pushed aside. Giông was very with his play. He watched them whole the day without depressing.
“You lose, you win”, Giông talked to the water lines, again and again. He was too attracted that he forgot to come back home.
 BiaChăm went along DakKrong’s shore but she couldn’t see Giông so he yelled calling his name.
“Giông! Where are you? Come home. Come home Giông”.
Giông was playing, heared someone calling him. He stood up and answered the the person.
“Who? Who call me?” he said, “I am watching the water lines fighting. What do you call me for?”
“Look up to the sky”, said BiaChăm, “BokKiekLaDiaKlaKong is fighting with GiỡHreng, MaKlen, MaJong and GiỡTuKrong and DamPhan, my husband there. You have to help them”.
Giông looked up and saw people fighting. Then he talked to himself.
“What’s going on? Why do they fight?”
Giông was clever and had many magics. He could changed into any shape he wanted so he changed in bony weak person. He staggered footsteps after his sister. They came home first. BiaChăm set a great meal on table for him to eat.
“Give me rice”, said Giông, “I’m only a stupid and raffish guy I don’t deserve to have there delicious things. Give me rice I prefer rice”.
After eating a pot of rice, drink and smoking, Giông talked to his sister:
“I have never fought with anyone since I was born. I scare fighting. Later, I will go, just ask them why they want to kill the other. I don’t dare to fight BokKiekLaDiaKlaKon the person who’s as big as a mountain.”
“BiaChăm look after home. I go now”, he added.
Then Giông set off. He brought machete, a punctured basket on his back. He languidly walked out. He went toward high mountains, deeply in forest. Day by day, he went up and down mountains. At last, he came to the place where GiỡHreng, MaKlen, MaJong and GiỡTuKrong DamPhan and BokKiekLaDiaKlaKong were.

Giông saw BokKiekLaDiaKlaKong as big as a mountain. His teeth were pointed and big as shields. His beard reached on ground with many colors on it, red, black, white and yellow he’s very hairy.  

"Translater: Hung Nguyen"
Read more:

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

My Chau and Trong Thuy

Once upon a time, there had a king, named An Duong Vuong. After many years fighting, he get a large area. The king planed to build a castle but whenever it had been built as tall as a men’s height then it was ruined. The king was unhappy. Therefore, the king had made an altar to pray God for few days until an early morning, a old man from seaside went to talk him God Turtle was going come to help him. The king was very happy and forced soldiers to wait on the seaside. The next day, in the water appeared a big gold turles toward seaside. The soldiers invited God Turtle to set sat on a big gold platter and brought to the king. The God Turtle told the king that the castle couldn’t have finished because of demons. God Turtle helped the king to kill the demons so all demons was killed. Besides, the God Turtle help the king design a castle look like a seashell with many gate levels. Half a month later, the castle had been finished. The king was very pleased but a little worry. He a...

Golden hole or silver hole

Their  parent died, left them valuable assets. They were two boys. They still lived together in their parent’s house till the old brother got married. After the old brother married, he wanted to divide their parent’s assets. Therefore, he wrote an agreement paper. “This is the time we need to divide our parent’s assets.” He said, “We both need private lives”.  “How will we divide?” said the young brother. “All things our parent left were in three types:  male, female and neutral. Because you are younger then me, I will give you all things which were male I will get things which were female and neutral. If you agreed, sign you name on this paper”, said the old brother. The young innocently thought that his brother was very kind, giving him good things so he signed his name on the paper. They started separating. “This house is mine. This female buffalo is mine. This plow is mine, This jar is mine….” said the old brother. From morning to afternoon, almo...

Truyện 166. Vợ chàng Trương

Ngày xưa, ở làng Nam-xương có cô gái tên là Vũ Thị Thiết, người đã xinh đẹp lại thùy mị nết na. Nàng lấy chồng là Trương sinh vốn là người cùng làng. Trương sinh có tính cả ghen, hay để tâm xét nét vợ, nhưng vợ chàng thường giữ gìn khuôn phép nên không có chuyện gì xảy ra. Vợ chồng hương đượm lửa nồng chưa được bao lâu thì bỗng nghe tin chốn biên thùy có giặc, chồng vâng lệnh quan phải từ giã mẹ và vợ đi lính thú. Bấy giờ vợ đang có thai. Buổi chia tay thật là bịn rịn, mẹ chúc cho con chân cứng đá mềm, chồng khuyên vợ gắng phụng dưỡng mẹ già và nuôi con khôn lớn. Sau khi chồng trẩy được mươi ngày thì Vũ Thị Thiết sinh được một đứa con trai, đặt tên là thằng Đản. Thằng bé sởn sơ mạnh khỏe, còn bà nội của nó vì nhớ con sinh ra đau ốm. Vợ chàng Trương hết lòng mời thầy chạy thuốc, nhưng bệnh của mẹ chồng mỗi ngày một nặng, chẳng bao lâu thì mất. Nhờ có bà con xóm giềng, mọi việc tống táng đều lo liệu chu toàn. Đã mấy thu qua không thấy chồng...

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Truyện 172. Thịt gà thuốc chồng

Xưa, có hai vợ chồng nhà nọ lấy nhau lâu ngày. Người vợ bỗng sinh trắc nết gian díu với một chàng trai. Hai bên say mê nhau và điều ước muốn của người đàn bà là làm sao cho chồng sớm chết để mình được tự do đi lại với tình nhân. Hàng ngày người đàn bà sửa lễ ra đền khẩn vái cầu thần hóa phép cho chồng chết đi, sẽ xin hậu tạ. Việc ngoại tình của người vợ cuối cùng cũng đến tai người chồng. Hắn đã rình rập đôi ba phen nhưng chưa kết quả. Thấy vợ lui tới đền thờ thần luôn thì hắn sinh mối ngờ vực, bèn một hôm lẻn đến trước, nấp ở sau pho tượng. Khi nghe lọt những lời khấn khứa của vợ, hắn bỗng mỉm cười, rồi nhân thể đổi giọng giả làm lời thần nói vọng xuống, đủ lọt vào tai vợ: - Về mổ một con gà mái ghẹ, bỏ vào một nắm hoài sơn, nấu lên cho ăn thì nhất định nó phải chết. Vợ tưởng là lời thần phán thật, bèn trở về làm như là dặn. Buổi chiều hôm ấy sau khi một mình chén cả con gà, chồng giả cách lên giường nằm vật vã. Vợ chắc mẩm thuốc bắt đầu ngấm, mừng thầm tron...

Two storks and turtle.

A  woman was haughty and always gave others venomous words when they made her unhappy. She not only scolded the people but also she scolded their parent and their grandparents. When the woman died, the death god forced her to rebirth in a turtle. The turtle spent its life in a pond alone, having normal days with fish and shrimps, her food. One year, it didn’t rain. The pond turned dry until it was a pond of mud and still continued turning dry. One day, two storks flew to and landed on the pond. They waded in mud to find something to eat. And just caught some shrimps when they met the turtle. “Who are you? Get away, now or I will tear you in pieces”, shouted the turtle. The storks felt unhappy as they were scolded but they kept their calm and conversed to make her calm. “Ohh, you are also here, sister. We don’t come here to rob your food but to want to help you. Help you have food in this difficult time”, said the storks in happy voice. “Sister! Who is your sister?...