Skip to main content

GIỠ HAO JRANG chapter 4

Their fighting was very noisy. When their knives hit against the others or hit again shields it rumbled as thunders. The place between sky and ground where they fought was covered by dusts. They wrestled, punched and kicked other by their feet. They burked others by their huge hands. Daytime as like nighttime they fought without resting. Sometime, GiỡTuKrong and his fellows got advantage but sometime, they lost. Long time had passed but they still didn’t find out the winner.
BokKiekLaDiaKlaKong clawed on GiỡTuKrong’s face by his pointed hard fingernails but all his fingernails were broken while GiỡTuKrong’s face had no scratch. GiỡTuKrong raised his hexagonal rod which was made of brass and lashed on BokKiekLaDiaKlaKong’s face. BokKiekLaDiaKlaKong dizzied and fell on ground he fainted.

Then, DamPhan, GiỡHreng, MaKlen, MaJong talked to GiỡTuKrong:
“Take break a while”, they said, “We will replace you fighting against him”.
“Stay there you all”, GiỡTuKrong replied them, “Stay and see. I still want to fight with him”. Then GiỡTuKrong turned to his enemy.
“Hey BokKiekLaDiaKlaKong! You always say that you are strong and talented as Gods. Now, bring all your magics to fight against me. I want to know if I can or can’t be against you”, said GiỡTuKrong.
Then BokKiekLaDiaKlaKong took out a shield made of brass and silver and a iron spear to fight against. He yelled:
“God in sky. If I was your son, I have to have strength as like gods. This shield will spit out a flame which will chase after GiỡTuKrong and burned him”.
BokKiekLaDiaKlaKong danced and a flame spit out from his shield. The flame’s as big as a mountain. It reached to sky and also spread on ground which chased after GiỡTuKrong and burned him. GiỡTuKrong ran and hid himself in forest but BokKiekLaDiaKlaKong followed him to anywhere he came. GiỡTuKrong ran to mountains, the flame followed him to mountains. GiỡTuKrong went into water, the flame spread out on water surface. GiỡTuKrong kept running and screaming it made the place where he came noisy. Suddenly, GiỡTuKrong remembered his water shield he talked to himself.
“Omg! Why can I forget it”, he screamed, “water shield here. Why I don’t take it out?”
Then GiỡTuKrong took his water shield made of brass and silver out and started danced the dance sent to gods. Then, water spit out from his shield it’s like a stream, extinguishing the flame of BokKiekLaDiaKlaKong.
“Hey BokKiekLaDiaKlaKong!” said GiỡTuKrong, “Do you have anything else? Take it out”.
BokKiekLaDiaKlaKong turned angry, he took out a silver wire and chased after GiỡTuKrong. GiỡTuKrong ran and hid himself in forest, in mountain but he couldn’t the silver wire always after him. He kept running and screaming noisy whole the place he went. GiỡTuKrong ran to mountains, the silver wire went to mountains. GiỡTuKrong went in water, the silver wire move to water. GiỡTuKrong kept escaping and the silver kept chasing after him. GiỡTuKrong kept running till he exhausted. He stopped and the silver wire immediately got him. It automatically tied him. GiỡTuKrong tried to struggle but he couldn’t excape from that magical wire. In a sudden, GiỡTuKrong rememebered his silver knife.
“Omg!” GiỡTuKrong yelled, “Why can be absent-minded like elders? Silver knife here. Why I have to ran?”. Then, GiỡTuKrong reached the silver knife on his ankle and cut of the silver wire. He stood up and continued fighting with BokKiekLaDiaKlaKong.
They punched, burked the other. They wrestled. Daytime as like nighttime, no one lost for the other . Sometime, GiỡTuKrong got advantage and sometime, he lost. The fighting continued taking place and no one in them cared about time.
Then, GiỡTuKrong asked BokKiekLaDiaKlaKong:
“Do you have anything else? Take it out. I want to see your holly strength”.
BokKiekLaDiaKlaKong hurriedly took his silver net out, chased after GiỡTuKrong and threw toward him. GiỡTuKrong ran but he couldn’t escaped the silver net got him in. GiỡTuKrong stayed in silver net thinking he thought how to get out the silver net and then he yelled:
“Omg! I forget, again. Silver knife here, why don’t I remember?”
Then, GiỡTuKrong got his silver knife and cut the silver net in pieces then stood up and continued. They wrestled, punched, kicked and burked the other. Day by day got crossed long time had passed but no one stopped no one won.
BiaChăm was a girl beautiful and talented. Her face’s bright as water surface. She’s beautiful like flowers in forest. She’s younger sister of GiỡTuKrong and was wife of DamPhan. From her home, she saw BokKiekLaDiaKlaKong wrestling, clawing, tearing DamPhan, GiỡHreng, MaKlen, MaJong and GiỡTuKrong, she hurriedly made her way to DakKrong to find her other brother, Giông.
Meantime, Giông was swimg and playing as a child in a river. He parted the stream to become to smaller water lines and then made them be one far away from the place he parted. Where the water lines met they looked like to snakes fighting. Sometime, one pushed the other aside and sometime, it was pushed aside. Giông was very with his play. He watched them whole the day without depressing.
“You lose, you win”, Giông talked to the water lines, again and again. He was too attracted that he forgot to come back home.
 BiaChăm went along DakKrong’s shore but she couldn’t see Giông so he yelled calling his name.
“Giông! Where are you? Come home. Come home Giông”.
Giông was playing, heared someone calling him. He stood up and answered the the person.
“Who? Who call me?” he said, “I am watching the water lines fighting. What do you call me for?”
“Look up to the sky”, said BiaChăm, “BokKiekLaDiaKlaKong is fighting with GiỡHreng, MaKlen, MaJong and GiỡTuKrong and DamPhan, my husband there. You have to help them”.
Giông looked up and saw people fighting. Then he talked to himself.
“What’s going on? Why do they fight?”
Giông was clever and had many magics. He could changed into any shape he wanted so he changed in bony weak person. He staggered footsteps after his sister. They came home first. BiaChăm set a great meal on table for him to eat.
“Give me rice”, said Giông, “I’m only a stupid and raffish guy I don’t deserve to have there delicious things. Give me rice I prefer rice”.
After eating a pot of rice, drink and smoking, Giông talked to his sister:
“I have never fought with anyone since I was born. I scare fighting. Later, I will go, just ask them why they want to kill the other. I don’t dare to fight BokKiekLaDiaKlaKon the person who’s as big as a mountain.”
“BiaChăm look after home. I go now”, he added.
Then Giông set off. He brought machete, a punctured basket on his back. He languidly walked out. He went toward high mountains, deeply in forest. Day by day, he went up and down mountains. At last, he came to the place where GiỡHreng, MaKlen, MaJong and GiỡTuKrong DamPhan and BokKiekLaDiaKlaKong were.

Giông saw BokKiekLaDiaKlaKong as big as a mountain. His teeth were pointed and big as shields. His beard reached on ground with many colors on it, red, black, white and yellow he’s very hairy.  

"Translater: Hung Nguyen"
Read more:

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

The Tale of the Hundred - knot Bamboo tree

Once upon a time, there had a boy who was poor, had no field. Therefore, he found the way to work for a landlord. He was healthy, worked hard and great in working so the landlord wanted him to work for him long time without any pay. One day, he called the boy to come. "You are honest and healthy. If you agree to work for me in three years without pay, I will let you marry with my only daughter after that." The boy agreed. He believed completely. He worked very hard, help the landlord turn richer that he could build more houses, buy more fields and cattles. Then, time passed. Three years nearly crossed, the boy always remembered his master's promise while his master, the landlord didn't want to do his promise. He in secret had found another boy for his daughter, a son of another landlord in that area. Therefore, what he need was a reason to refuse the boy. One day, he called the boy to come. "You have worked very hard for three years, waken early, slept late....

Bài 1.6: Động từ “to be”.

Động từ “to be” là một động từ đặc biệt và gần như có nhiều dạng thức nhất trong nhóm động từ. Vì vây, để giải thích rõ ràng ý nghĩa và các sử dụng động từ “to be” là một vấn đề khá phức tạp. Mình sẽ có gắng giải thích một cách dễ hiểu nhất cho các bạn.

Toad is uncle of King of gods

Long  time ago, it had not rained for four years that made all lakes, rivers are out of water, trees were withered and animals were thirsty. Most of animals only waited to die but a tiny, ugly Toad planned to go up heaven to save their life. vietnamesefairytales.blogspot.com First, Toad went alone up. When he crossed a dried swamp he met Crab. Crab asked him where he went. Toad talked him that he wanted to go up heaven to pray God to make rain and invited Crab went with him. Initially, Crab didn’t want to go he said he prefered waiting to die to going up heaven from which was too far. Toad had insisted for a long then Crab agreed.

Tu Thuc and wonderland

A  boy, named Tu Thuc, lived in Tran dynasty. He was offspring of a mandarin and was taught carefully. When he was 20 years old, he got passed all contests the king organized. So, he was appointed to be district mandarin. Not like other mandarins he liked freedom, hated rules. He also didn’t like to swarm others. He liked to drink, do poetry and go sightseeing. A large temple stood in the area he managed. Peonies were grown in temple’s garden and they bloomed in every January that was also the time the temple had a Buddhist festival. Many people from anywhere gathered at there as the festival started. Tu Thuc had heard about the festival and wanted to go to there one time. He put on normal clothes that helped him not to be realized by others. He went alone to the temple. That time, Buddhism was national religion of the country so monks were people who had high positions. Monks set a rule that anyone who picked up flowers or broke boughs would be paid for that and if they ha...

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

144. Cổ tích bóng đêm

Ngày xưa, xưa thật là xưa, khi bóng đêm chiếm toàn bộ trái đất, bóng đêm tự cho mình là độc tôn, là duy nhất. Thời gian dần trôi, bên cạnh bóng đêm còn có ánh sáng mặt trời, ánh sáng của những vì sao le lói. Bóng đêm bây giờ không là duy nhất nữa. Phải chia sẻ khoảng không gian sống cho một kẻ có tên là ánh sáng .  Thế là bóng đêm rất ghét ánh sáng , ghét nhiều đến nỗi , bóng đêm chẳng thèm để ý đến ánh sáng nữa. Hễ đâu có ánh sáng thì bóng đêm quay lưng đi, chẳng cần nhìn làm gì, chẳng cần tiếp xúc với cái luồng sáng chói chang ấy. Bóng đêm là thế, có gì đó cô độc và lạnh lùng, vì muôn loài bây giờ chỉ thích ánh sáng thôi. Muôn loài vui chơi, đùa giỡn, sinh hoạt và lao động cùng ánh sáng. Còn khi bóng đêm đến, muôn loài chỉ muốn ngủ hoặc ngồi nhìn ngắm mà chẳng hề vui đùa với Bóng đêm. Thế là đêm thật buồn, thật cô độc và lạnh lẽo. Từ khi ánh sáng xuất hiện, bóng đêm ghét ánh sáng, hận ánh sáng, giờ đây bóng đêm tuyệt giao với ánh sáng và cũng chả thèm muôn loài. Mặc kệ, bó...

The tale of "Banh Chung" and "Banh Day"

Once  upon a time, that had a king who was so old so he wanted to abdicate. He had had few wives who had given bird twelve sons. All of his sons had grown up and also were great people. The King was confused about choosing. “All of them are talent people. It is so difficult that I can choose a person and nobody can be jealous” said the King. vietnamesefairytales.blogspot.com “My Lord the king, we can have a contest” said a servant. “Oh, it is a good idea but what is subject of the contest?” said the king  “Meaning dishes, which we can put on ancestral altar” said the servant. “Great, let’s doing” said the king. The king called his son to come on and said:  “My sons, I don’t have many time and I want one of you to become the king. Now, anybody who can find dishes which not only are delicious but still have great meaning to put on ancestral altar will become the king.”