Skip to main content

Become rain-god a day

Cong Tran was a pedestrian. He had gone to many places and helped many people. One time, he walked to a place, name Ha Hoa. Ha Hoa, that time was being burned by the sun and had not had any raindrops for years. Tre turned droopy, the ground was tore. He went along roads in long time but he could find no tea shop. Therefore, he made his way to a house by road to ask people for water but none was in the house. He looked around to find a little water but he could not find a little. All jars, bottles and other things which were used to contain water were dry. He went out and walked into the next house. There was nothing different, none in the house and no water. At last, he climbed up a huge rock, looked around to find ponds, river or somewhere had water but he only saw bottoms of ponds and rivers. Though he was thirsty, he had no choice but to continue walking, he steeped and steeped in hours till he saw a crowd of people who were tried to take water flowing from a cliff. He immediately approached them, asked to give him some water. A man gave him his jar of water. He drank as if he hadn’t drunk for years, huge gulps of water.
vietnamese fairy tales
“Omg, I am nearly dried. Get my soul again. Thank you so much, man. Just curious but could you tell me why water is so rare in there”, he said.
“You may not know that the goddess of rain seem to forget us. It has not rained for two years. Hope someone can go and remind her”, said the man.
“I will be the person, going and reminding her”, he said. Then he set off, made his way to palace of rain-goddess. He had gone for months, climbed pass many mountains, wading cross many streams but he hadn’t arrived the palace. One day, he climbed up a hill, he met an old gibbon that was white-fur gibbon. The gibbon was trapped in a beast trap.
“Help me! Help me!” yelled the gibbon as it saw him.
He ran toward it and helped it escape.
“Thank you so much man”, said the gibbon, “Hope I can help something. Anyway where are you going man?”
“I am going to raingoddess’ palace”, he said.
“Ohh, how can you arrive to there? You are too old to do that thing”, said the gibbon.
“I know but I have to. If I don’t, many people living in Ha Hoa will die. They will die because of thirst”, he said.
“If that is your purpose, I think that thing will help you much. Wait me awhile”, said the gibbon, running away. Later, the gibbon came back, gave him a stick which seemed to be a dried stem, looked ancient but small enough for people could hold.
“This is magical stick which will bring you to anywhere in the world. What you need to do is giving it a command”, said the gibbon.
He received the stick, thanked the gibbon then poked the stick on ground.
“Palace of raingoddess”, he shouted.
Suddenly things seemed to run backwards him very fast that made his eyes sore and his brain twirl. Therefore, he had to shut his eyes and waited for the transit stopped. It was about quarter day till he didn’t hear winds blow cross his ears. He opened his eyes and realized he wasn’t on ground but to stay on clouds. The palace of rain-goddes was front his face, magnificent. He approached the huge gate.
“Anyone inside? I want to meet raingoddess”, he cried.
“Come in”, a voice came out from the palace. The gate gradually opened. He walked in the palace, met an old woman, looking very weak.
“Are you raingoddess”, he said.
“Yes, I am”, she answered gently.
“I come to remind you making rain. You may not know but people in Da Hoa are dried”, he said.
“That is my work. I will”, she said, “You must felt tired after the long journey. Follow me and I want to treat you something”.
She led him to kitchen, asked him to sit on an empty chair.
“Hope you like them, dishes. I will leave you alone, must to go”, she said.
From somewhere food flew out and landed on table gently. He happily enjoyed them. But, raingoddess seemed to ignore his words she only stayed on her bed the next days. He reminded her again.
“I know that is my duty but I can’t. I am sick and can’t leave. Therefore, I plan to wait my daughter come back and ask her to make rain but it is too long and I don’t know where on the world she is. So, I want you to help me, making rain, having no choice”, she said.
“How can i?” he said.
“Ohh, it is so easy. You only need to do what I say you”, she said. She led him to back of palace where had a small waterfall flowing down a small pond. Middle of the pond stood a flat rock and on the rock was a vase with a small branch. She took out the branch, filled the vase with water in the pond then put the branch into again.
“If you agree, I will direct you”, she said while giving him the vase.
He nodded.
She smiled and led him to other place where had a lion. That was a huge white lion. Course, the lion could understand people’s language and also could speak. The lion approached them, rubbed its head on raingoddess.
“You only need to sit on its back firmly. It will bring you to places which need rains. When it stops you need the branch to take water from the vase and wave that drops will flew down and become rains. But you have to remember, do it gently and don’t wave too many drops”, she said while helping him mount on the lion.
The loin walked on a cloud. While it walked gently, the cloud on its feet flew very fast to the designated places. They lowered cross lower clouds whenever they came a place. Though he didn’t see exactly what things were in ground but that was enough for him to realize where that was. He did as raingoddess said, gentle and waving not much drops. But, when they came to Da Hoa, he remembered his promise with people there. Therefore, he put the branch into vase and waved, again, again and again but it seemed to waste much time. So he took upside of vase down. 
“Stop! Stop! That is too much”, said the lion in scare.
He stopped and took again the upside up. The made their way to raingoddess’ palace. Short time later, they came back the palace. Rain-goddess was waiting them at the gate. She asked him about the work and he honestly told her all things.
“Alas! You have done a foolish thing”, she cried after heard he said, “Da Hoa now have nothing but water that none can live in there”.
Though he felt surprised, he didn’t believe her words much. The next morning, he left raingoddess’ palace.
“Da Hoa”, he said, poking his stick on ground. The stick brought him to a high mountain which near Da Hoa. He looked in the Da Hoa's direction where now had only water, looked like sea. He chucked:
“It is so foolish, what I did”.
THE END
"Translator: Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more: 
-----

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

The tale of waiting - husband stone

Once  upon a time, a couple had born two children one boy and one girl. The boy was 11 years old and his sister was 6 years old. Everyday when the couple went to farm to work they always asked the boy to take care of his sister. His mother usually added: “Don’t make your sister cry. Your father will punish you if you do.” vietnamesefairytales.blogspot.com Everyday, the boy and the girl played in their garden together or play with your friend around their house. Until they were bored they stopped playing to eat some sugar canes. The boy used to take a knife to cut sugar canes.     One day, when the boy took the knife cut a sugar cane but the blade flew toward his sister’s head although the hilt was in his hand. The girl was fainting immediately, blood poured from her head. The boy was very scared he thought he had made a very serious mistake. He believed that his father would kill him. Therefore, he left his home and went away. He went to hide himself fr...

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

226. Tình bạn tri âm của Bá Nha vàTử Kỳ

Cách đây đến mấy ngàn năm, vào thời Xuân thu Chiến quốc, đất nước Trung Hoa bị chia năm xẻ bảy, Tề, Ngụy, Sở,... Trong thời buổi loạn ly ấy, có những nhân tài muốn nhân cơ hội để phát huy khả năng của mình, nhưng cũng có người vì chán cảnh thế nhân đau khổ nên tìm nơi xa lánh, ẩn cư. Lúc đó, ở nước Tề, có một vị tướng quốc tên là Du Bá Nha. Ông là một người có tài tế thế ấn bang, một tay giúp Tề Vương củng cố và xây dựng đất nước Trung Hoa trở thành nước lớn lúc bấy giờ. Và ít ai biết rằng Du Bá Nha còn là một trong những kỳ nhân về đàn. Cây đàn của ông là một trong những báu vật đương thời. Điều đặc biệt ở chỗ, cây đàn của ông được làm bằng cây ngô đồng. Từ loại gỗ đặc biệt được dùng để làm nhạc cụ ấy, người ta đã công phu chọn một cây ưng ý nhất trong cả ngàn cây. Phần ngọn được bỏ đi, vì gỗ non sẽ làm tiếng đàn quá trong trẻo và non nớt. Phần gốc cũng không dùng, vì gỗ quá già, tiếng đàn sẽ bị đục, không hay. Họ chỉ giữ lại phần giữa để làm đàn cho Bá Nha. Trong những năm thán...

GIỠ HAO JRANG chapter 15

AtauYangBul’s power source things was hidden in Dark forest and stood by Black sea. They were spider webs in deep Dark forest and ancient trees stood by Black sea. It’s very difficult for people to find out where the spider webs and ancient trees were because very few people could go to there dark and dangerous. Most of people scared to approached the Dark forest where dangerous creatures stayed. People would died because of losing their way or they met the creatures. And in the deep heart of Dark forest there were spider webs which gave AtauYangBul power. Black sea it was a dead sea no living creature could lived after it touch on its water. There were on souls which were killed by the Black sea. But, there stood ancient trees, no leaves and dry twigs but they still alived and gave AtauYangBul power.

176. Sóng thần

Sóng Thần Ngày xưa, vùng nước sâu rộng mênh mông, chỗ gặp gỡ giữa ba con sông đổ ra biển, nơi giáp giới nước ngọt của sông và nước mặn của đại dương, về phía đông bắc tỉnh Thuận Hóa tức là Thừa Thiên bây giờ, mà người ta gọi là phá Tam Giang, có ba ngọn sóng Thần, tục gọi là sóng Ông, sóng Bà và sóng Con. Ghe thuyền qua lại trên phá thường bị gia đình sóng thần nổi lên lật chìm, thiệt người hại của không biết bao nhiêu mà kể, khiến cho dân gian khiếp sợ mà truyền thành câu hát: Thương anh em cũng muốn vô, Sợ truông nhà Hồ, sợ phá Tam Giang. Sóng thần ở phá Tam Giang chẳng những làm hại ghe đò cùng giới thuyền chài mà lắm lúc còn ào ào kéo lên đất liền lôi cuốn nhà cửa, súc vật, người ta, phá phách mùa màng của dân chúng quanh vùng. Nhất là mỗi lần sóng Ông đi hoành hành, nổi cơn thịnh nộ bất thình lình, đi qua đâu là lôi cuốn đắm chìm tất cả mọi vật dưới sức mạnh khủng khiếp của thần. Người ta cho rằng sóng thần thèm khát thịt người nên chẳng có năm nào là không có bao nhiêu mạ...

Bài 1.6: Động từ “to be”.

Động từ “to be” là một động từ đặc biệt và gần như có nhiều dạng thức nhất trong nhóm động từ. Vì vây, để giải thích rõ ràng ý nghĩa và các sử dụng động từ “to be” là một vấn đề khá phức tạp. Mình sẽ có gắng giải thích một cách dễ hiểu nhất cho các bạn.