Skip to main content

Rebirth

poor student had old parent to take care of. He worked as a child teacher to have money. Later, a landlord invited him to his house and opened a class for him to teach. It’s so lucky because he could teach the children in daytime and practised in nighttime. It’s very kind of the landlord to let him stay in a building which stood in his back garden, very quiet and airy. Besides food the landlord provided him every day, he was given money from people who had their children following his class.  
The landlord had a daughter who was old enough to marry. And when the student came, a love started blooming in their hearts. The girl used to find the way to meet him though meeting a boy in their time was forbidden if she was not allowed by her parent. So that their love grew up in secret, turned much strong each time they met. But, she was so scared that her parent would be angry if they knew about that so she didn’t talk to them.
vietnamese fairy tales
Their loved continued few years till a day. A landlord in their area sent a matchmaker to there and asked the girl to be his daughter-in-law. Her parent immediately agreed because they saw no one matched with their daughter than son of that landlord but when they asked their daughter, she seemed unhappy. They had never thought that their daughter who was known as an obedient girl now turned headstrong. Therefore, they tried to convince her but it had nothing better. At last, the girl had to admit that she had a lover and he was none but the student who was staying in their mansion. The landlord couldn’t keep his calm after he heard. Immediately, he forced her not to meet the student again and hurriedly sent a person going to hurry the wedding. While the girl couldn’t stand against her family, the student also couldn’t do more he didn’t dare to show his desire to the landlord. Therefore, the decision of the landlord almost would be done.
One year got passed. The boy, the groom had prepared all things for a wedding and that made the girl feel more confused. She had no none supporting. Later, she thought about harming herself. The night before she was brought to groom’s house, she sneaked to the building where her lover was. They had a conversation whole the night. Till early morning while her lover didn’t notice, she took out a vial of poison and drank. It’s looked like she was having deep sleep she died in peace and in her lover’s arms. Her lover, on other hand, couldn’t be easy like her he had feeling both nervous and pained. His lover had died and indeed she died in his arms without any explain. He really pained that he cried in silent, forced himself not to spread too much noise. Tears filled full of his eyes, dropped on ground. But which was more important he had to hide her body before any body discovered.
“People will not believe me”, he thought, “And when I am prisoned, who will take care of my parent?”
The more he thought, the more he felt confused. At last, he had no choice but to do a thing he had never thought about, burying his lover under his room floor. Hurriedly, he found a shovel, dug up the floor and made a deep hole. Later, he hug his lover one more time, cried.
“If God gave me chance, I will never let you go away from me”, he cried.
Then, he pick a pen, wrote on her hand.
“At moment we can’t get married.
But, if we can rebirth, I will marry with you that time.”
Later, he laid her in the hole and bury, arranged the bricks in exact their places. He cleaned the room cleanly, didn’t leave any mark on ground. After that, he went to bed and waited for sunrise.
The landlord ordered his servants and his family to search for his daughter as he couldn’t find her at morning. People searched everywhere in the mansion they also went to the groom’s house to search but they didn’t find her. Few days had passed they had no sign. The landlord strong belief that his daughter had harmed herself at somewhere far away from home. Besides, he didn’t want to make the thing loudly coming to greed mandarins and soldiers. Consequently, he and his family only lamented to people who were very close to them. The missing girl only became a story of their neighbors and then was forgotten.
But, if we can rebirth, I will marry with you that time.”
But it’s nothing when the mandarin told them his love story which he had kept in secret for many years. He told the story with eyes filled full of tears. At last, he pointed at landlord’s daughter and said:
“She was reborn. I can believe but that is true. God is real”.
 Later, the landlord allowed the mandarin to marry with the girl and a happy wedding was held with attendances of the king and other mandarins. After that, the mandarin brought his wife to his hometown to meet his family. He also didn’t forget to bring her to house of the landlord couple who he had stayed in his home before. The landlord’s mouth immediately fell open as he saw a woman was like his daughter. Of course, he had much more surprise as the mandarin told him about his dead daughter. Firstly, he didn’t believe but after servant dug up the place the mandarin pointed and found the bones, he trusted that what he was heard was true his daughter had died.
Though, the mandarin still considered the landlord couple as his parent-in-law so he had two parents-in-law and treated all them well. He and his wife had a happy life until they died.
THE END
"Translator: Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books


Read more: 
-----




Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Ebook Banner

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you have grown up to fight

Bài 1.2: Phân biệt tân ngữ và bổ ngữ.

Hầu hết các bạn học tiếng anh đều đã từng nghe qua khái niệm tân ngữ và bổ ngữ nhưng không phải ai cũng làm rõ hai khái niệm này. Vì vậy mình có viết một bài hy vọng phần nào giúp ích cho các bạn trong việc phân biệt rõ đâu là bổ ngữ và đâu là tân ngữ. Việc này có thể có ích cho các bạn khi nghiên cứu các tài liệu học tiếng anh khác.

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Danh sách truyện cổ tích việt nam

Dưới  đây là những câu truyện cổ tích chắc có lẽ chỉ quen thuộc với mọi người. Bởi lẽ, ngày nay chúng ta đã quá quen với các phương tiện giải trí khác như smart phone, internet có thể dễ dàng cập nhật những bộ phim hay, trò chơi điện tử hấp dẫn. Những câu truyện cổ tích vì vậy không còn quá nhiều sức hấp dẫn đối với chúng ta. Tuy nhiên, mỗi câu chuyện ở đây đều mang trong mình một ý nghĩa riêng. Nếu bạn là người yêu thích những thứ liên quan tới văn hóa dân gian Việt nam; từng một lần ghé qua đây, hãy đọc những câu chuyện dưới đây và nhận lấy cho mình một ý nghĩa trong mỗi câu chuyện dưới đây.

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 1

Chap 1:  fight with huge snake  Once upon a time, a woodcutter and  his wife were over sixty years old but they had had not any children. Although they were sad, they still did good thing and hoped God would give them one child. At last, their kindness had come to King of heaven who requested his son to fly down and reincarnate to be the old couple’son. They had just enjoyed the happiness for a short time. Then, the old man died, before his son was born. Vietnamesefairytales.blogspot.com After that, the woman gave birth to a beautiful, strength boy. She named him Thach Sach. The poor boy grew up with no father then his mother also left after few years living with him. They only left him an ax and a pair of shorts. Day by day, he went to forest, cut tree, split them then took to market to get money. When he was thirteen, king of heaven forced his servants down to teach him magic and martial arts. Then they was back heaven, Thach Sanh continued living alone in the hut his p

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.

      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have  bananas và  I have  a banana  có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ  “a”  ở trước banana không? Thêm nữa Bananas  are  yellow và a banana  is  yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những thứ thuộc chất lỏng, chất rắn, hạt, hay những danh từ mang tính trừu tượn