Skip to main content

Magical betel

Once upon a time, there had a boy named Ho Sinh. He was a normal student and pretty wealthy. He had house, fields and others but what he desired was a position in mandarin office. Therefore, when he heard that district mandarin needed a person to help him in office, he hurriedly sold his house and field to have money. He used the money, met people who were related with the mandarin and asked them to help him. He had met some people but he didn’t have what he wanted. At last he remembered to his old friend who knew the mandarin.
magical betel, miếng trầu kỳ diệu
 When the friend had heard his aspiration, he advised him honestly:
“You should know not all people who work in mandarin office are happy. While people who have never stepped in mandarin office desire to go in, people who are working in mandarin office want to escape from it. The place is not heaven as you think”, “You who don’t lack of any thing, why must you made yourself in difficulties?”
But, the student seemed not to hear his friend’s words. He's sure that what he want only the position. At last, his friend made himself to introduce him his friend. the friend said:
“My friend who you want to meet has no power to help you but I know a hermit in Ba Vi mountain. The hermit was more powerful than district mandarin so he can help you. I will write a letter for you to bring to him”.
Ho Sinh brought the letter and found the way to go to Ba Vi mountain. At last, he arrived to a cave but which was filled by a large rock.
“Is here hermit cave?”, he called loudly, “I want to go in”.
Suddenly the rock trembled and moved aside showed the entrance leading into the cave. That was very quiet but light and wide when he stepped in. Ten hermits were lying in a large bed and next to them was other bed. They all were chewed betel. There had only two betel serving for their guest in a bowl setting on other bed. He asked them and went to the hermit who was related to his friend. He gave the hermit the letter. The hermit grabbed the letter and read but he didn’t sat   up he still lied on the bed. Later, the hermit stared at him and said:
“I will help you to be mandarin. Do you want to be normal mandarin or powerful mandarin?”
“I am only a normal student so I only want a position in district office. That is enough for me”, he replied happily.
“Oke, take a betel serving and chew while I am thinking”, said the hermit.
He took a betel serving and started chewing. It had nice taste but it made him fall in fast sleep after that. He slept.
Few days later, soldiers came to his home and asked to meet him. Thought that some dangerous things went to him, he felt nervous. But, when he was brought to district office the district mandarin showed up and treated him well. He didn’t become a servant in district office but had a position in province office. He was happy. Every day, he went to province office and served province mandarin politely but front of district mandarin and others who were under he could force them. Then people who found the way to meet and ask him to help them; having a position, getting rid of guilty,… Firstly, he refused them but later he turned smarter and reckless. He had many dodges to have money from others. He made evidences in case became misleading. He took money from both accuser and accused and many other guilty he had done.
Therefore, he had gotten much money for three years. He bought a mansion, large fields and lived in wealth. Besides, he married with a landlord’s daughter. His live seemed to be very lucky. Ten years later, his wife had given birth to two sons and two daughters and they all were assigned to be small mandarins when they grew up. Thought that he could live the life till he died but…
One day, While Ho Sinh was combing his wife's hair, soldiers came and escorted out. He was prisoned. While he was staying in prison, people let him know that the king had ordered a powerful to come the province and investigate previous cases and all marks led to him. Course, all of people who he had taken money from them came and accused him. The crime he had done was very serious. He was charged with capital punishment. While he was escorting, he thought about previous time. He wished that he had not met the hermit.
A tinkle of breaking china made him woke up. He got up and realized he was still in hermit cave. He had just kicked on bowl of betel. The hermit who was chewing betel suddenly sat up, looked at him and asked:
“So, you will take my letter to mandarin and have you position, don’t you?”
Ho Sinh, now, seemed not to have enough courage to be a mandarin. He hurriedly made his way to escape the place. He said goodbye hermits and come back his home, worked as a farmer till he died
THE END
"Translated by Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more:
-----

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

My Chau and Trong Thuy

Once upon a time, there had a king, named An Duong Vuong. After many years fighting, he get a large area. The king planed to build a castle but whenever it had been built as tall as a men’s height then it was ruined. The king was unhappy. Therefore, the king had made an altar to pray God for few days until an early morning, a old man from seaside went to talk him God Turtle was going come to help him. The king was very happy and forced soldiers to wait on the seaside. The next day, in the water appeared a big gold turles toward seaside. The soldiers invited God Turtle to set sat on a big gold platter and brought to the king. The God Turtle told the king that the castle couldn’t have finished because of demons. God Turtle helped the king to kill the demons so all demons was killed. Besides, the God Turtle help the king design a castle look like a seashell with many gate levels. Half a month later, the castle had been finished. The king was very pleased but a little worry. He a...

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

Golden hole or silver hole

Their  parent died, left them valuable assets. They were two boys. They still lived together in their parent’s house till the old brother got married. After the old brother married, he wanted to divide their parent’s assets. Therefore, he wrote an agreement paper. “This is the time we need to divide our parent’s assets.” He said, “We both need private lives”.  “How will we divide?” said the young brother. “All things our parent left were in three types:  male, female and neutral. Because you are younger then me, I will give you all things which were male I will get things which were female and neutral. If you agreed, sign you name on this paper”, said the old brother. The young innocently thought that his brother was very kind, giving him good things so he signed his name on the paper. They started separating. “This house is mine. This female buffalo is mine. This plow is mine, This jar is mine….” said the old brother. From morning to afternoon, almo...

GIỠ HAO JRANG chapter 4

Their fighting was very noisy. When their knives hit against the others or hit again shields it rumbled as thunders. The place between sky and ground where they fought was covered by dusts. They wrestled, punched and kicked other by their feet. They burked others by their huge hands. Daytime as like nighttime they fought without resting. Sometime, GiỡTuKrong and his fellows got advantage but sometime, they lost. Long time had passed but they still didn’t find out the winner. BokKiekLaDiaKlaKong clawed on GiỡTuKrong’s face by his pointed hard fingernails but all his fingernails were broken while GiỡTuKrong’s face had no scratch. GiỡTuKrong raised his hexagonal rod which was made of brass and lashed on BokKiekLaDiaKlaKong’s face. BokKiekLaDiaKlaKong dizzied and fell on ground he fainted.

Truyện 166. Vợ chàng Trương

Ngày xưa, ở làng Nam-xương có cô gái tên là Vũ Thị Thiết, người đã xinh đẹp lại thùy mị nết na. Nàng lấy chồng là Trương sinh vốn là người cùng làng. Trương sinh có tính cả ghen, hay để tâm xét nét vợ, nhưng vợ chàng thường giữ gìn khuôn phép nên không có chuyện gì xảy ra. Vợ chồng hương đượm lửa nồng chưa được bao lâu thì bỗng nghe tin chốn biên thùy có giặc, chồng vâng lệnh quan phải từ giã mẹ và vợ đi lính thú. Bấy giờ vợ đang có thai. Buổi chia tay thật là bịn rịn, mẹ chúc cho con chân cứng đá mềm, chồng khuyên vợ gắng phụng dưỡng mẹ già và nuôi con khôn lớn. Sau khi chồng trẩy được mươi ngày thì Vũ Thị Thiết sinh được một đứa con trai, đặt tên là thằng Đản. Thằng bé sởn sơ mạnh khỏe, còn bà nội của nó vì nhớ con sinh ra đau ốm. Vợ chàng Trương hết lòng mời thầy chạy thuốc, nhưng bệnh của mẹ chồng mỗi ngày một nặng, chẳng bao lâu thì mất. Nhờ có bà con xóm giềng, mọi việc tống táng đều lo liệu chu toàn. Đã mấy thu qua không thấy chồng...

The tale of apricot blossom

Once  upon a time, in a village nearby forest where a little girl living with her family, father, mother and sister. Though she was only little girl, she had a big heart. She was very kind loving everyone. Even three stone statues of Kitchen God she also spent them her kindness. The stone statues were set in kitchen next to fireplace and always were heated by fire that made her felt pity. One day, that was the hottest day in summer, she that time was a five-year-old girl taking a jug of water and poured on the statues. Steam rose and the God of kitchen appeared. “Oh my little girl! I know you love me and don’t want I am heated. Yes, I know but the more I am heated the more I feel satisfied”, said the God of kitchen. Since that time she hadn't poured water on the statues but God of kitchen sometime appeared to converse with her and her old sister. “Do you like anything else but fire?”, she asked in a time they met. “Of course, I want a carp. Tet holiday is going to com...

Girl marry want to with prince

In  a small village, there had a beautiful girl. People living around her all praised her beauty. The girl had a dream, marrying with a prince but she also kept the dream for herself, in secret. A trader had a shop in that village, fell in love with her beauty. He used to tease he whenever he walked pass his shop but the girl always replied him with stern face. Though, he didn’t give up, still caught chances to talk with her. And a strange thing he found out was, she bought incense each day. He wondered: “What does she do with the incense?” Therefore, he followed her when he left the street-market to discover what she will do with the incense. The girl walked in a temple on the way leading to home. The trader walked after her and hid himself behind a door and he heard entire her wish she prayed God. The next time, he waited the girl bought incense, he sprinted to the temple, hid himself after statues. When the last word went out from her mouth, a voice suddenly came out fro...

Truyện 172. Thịt gà thuốc chồng

Xưa, có hai vợ chồng nhà nọ lấy nhau lâu ngày. Người vợ bỗng sinh trắc nết gian díu với một chàng trai. Hai bên say mê nhau và điều ước muốn của người đàn bà là làm sao cho chồng sớm chết để mình được tự do đi lại với tình nhân. Hàng ngày người đàn bà sửa lễ ra đền khẩn vái cầu thần hóa phép cho chồng chết đi, sẽ xin hậu tạ. Việc ngoại tình của người vợ cuối cùng cũng đến tai người chồng. Hắn đã rình rập đôi ba phen nhưng chưa kết quả. Thấy vợ lui tới đền thờ thần luôn thì hắn sinh mối ngờ vực, bèn một hôm lẻn đến trước, nấp ở sau pho tượng. Khi nghe lọt những lời khấn khứa của vợ, hắn bỗng mỉm cười, rồi nhân thể đổi giọng giả làm lời thần nói vọng xuống, đủ lọt vào tai vợ: - Về mổ một con gà mái ghẹ, bỏ vào một nắm hoài sơn, nấu lên cho ăn thì nhất định nó phải chết. Vợ tưởng là lời thần phán thật, bèn trở về làm như là dặn. Buổi chiều hôm ấy sau khi một mình chén cả con gà, chồng giả cách lên giường nằm vật vã. Vợ chắc mẩm thuốc bắt đầu ngấm, mừng thầm tron...