Skip to main content

Thi Kinh Bodhisattva

A person had been born times, lived other lives. Each time being born, the person was always a monk or a nut, lived with strong religious belief. She or he had passed nine lives but still   didn’t reach Nirvana.
At the tenth, the person was reborn in the form of a girl. She was daughter of a normal family who lived in Cao Ly and her name was Thi Kinh. Thi Kinh was a calm, kind-hearted girl. She was the person who loved her mother and father, using to help them homework. When she grew up, he parent let her married with a student whose name’s Thien Si. Thien Si was born in normal family, not richer than her family but he was very hard in studying. Therefore, Thi Kinh had nothing more pleased than undertaking all homework for her husband to have time to study.
One normal night, Thien Si sat on floor reading book while his wife, Thi Kinh, was staying by sewing. Front their face was only an oil lamp. Later, Thien Si felt tired, he laid down his head was on his wife’s thigh. They had a conversation then Thien Si slowly fell in sleep. While Thi Kinh was trying not to make a noise, she had time observing his husband’s face. Suddenly, she discovered that her husband had a beard grew backwards on chin.
“What is this?” she thought, “A backward beard. Ugly! Only people who are violence have the beards like that”.
Thought that so she wanted to help her husband had it cut. She reached her sewing toolbox, opened and took out a little sharpen knife. She intended to cut of the beard but still didn’t. Her husband woke up and found a sharpen knife was by his neck. He immediately had a dark thinking.
“God!” he screamed, “You plan to kill me while I am sleeping”.
“No. I did not”, she said trying to explain, “I just want to help you have a backward beard cut. You know it’s very ugly”.
But Thien Si didn’t believe her because he now was filled full by doubting.
“Stop! I don’t want you explain more. Why do you have to cut my beard while I am sleep? You can do it when I awake or in daytime, uh uhu?” he squealed.
Thien Si’s mother was in next room, heard they argue. She made her way to their room.
“What’s wrong with two you?” she shouted.
“She plan to kill me, mother”, cried Thien Si, pointing at Thi Kinh. Then he told the thing had happened. Of course, on his side.
“God! How you dare?” screamed Thien Si’s mother, didn’t let Thi Kinh had chance to explain, “It’s lucky as my son woke up in time. If he didn’t, thought he had died”.
Thi Kinh bursted into sobs.
“I didn’t. He’s my husband and why? Why I wanna kill him?” she scried, “I only want to cut a beard”.
“It’s very clear that you want to kill your husband. You don’t need to say more”,Thien Si’s mother interrupted her. She was the person who didn’t like Thi Kinh. Therefore, what Thi Kinh said was ignored. The thing turned more noise and now each one had strong belief in his or her point. At last, Thien Si and his family expelled Thi Kinh out of their house they didn’t want her to stay in their home more.
Thi Kinh was very sad he didn’t want to go to her parent’s home and also didn’t want people to see her at anywhere she disguised as a man and left in night. She set off trying to go far from the place, hoped that she could forget that thing. Later, she arrived to another province. She found the way to a temple, begged the abbot let her stay in that temple. She became a monk because the abbot didn’t know she was a woman. The abbot gave her a name, Kinh Tam and from that time, she lived another life as a monk.
vietnamese fairy tales
Thought that she would had peace as she lived in the temple but no. In monk form, she looked very handsome with white skin. Many women who came in the temple fell in love with her and one of them was Thi Mau. Thi Mau was landlord’s daughter who lived in the village. In one time coming to temple, she saw a novice, named Kinh Tam and immediately fell in love with the novice. She had few times expressed to the novice her love but all times she was refused. Though, she didn’t give up trying to seduce Kinh Tam. But, Kinh Tam wasn’t only one, Thi Mau wanted to seduce. Thi Mau was bad girl she also loved a servant in her house and they had ever had sex. Later, she was pregnant and her belly got bigger each day. At last, her belly was too big to hide everyone and it’s not good if she told people the truth. Therefore, she lied. She told everyone that Kinh Tam had seduced her. People sprinted to the temple, caught Kinh Tam and tortured. Kinh Tam didn’t admit, she also didn’t want people to find out that she was a girl. Therefore, she chose not to say anything. She was tortured very pained. The abbot pitied her so that he begged people to forgive her. He gave them money to have her free. She was set to live in a hut which stood by the gate of temple the abbot didn’t want people to rumor she maculated the sacred place. She accepted not explaining or lamenting.
After Thi Mau gave birth to a son, she brought the child, placed at front of temple gate. Kinh Tam had one more time confused. If she took the child it meant she admitted she had done the unclear thing but she also couldn’t ignore the child as if he did not exist. Suddenly, the child cried and she forgot all things she was considering. She picked up the child, brought him in her hut and started taking care of him. Everyday, she held the child in her arms, knocked on door of people and prayed women to feed him by their milk. She ignored all rumors, all curses people gave her to grow up the child. While the child grew up, she got more faded each day. When the child went to twelve, she knew that she had no long time to live. So that, she wrote a letter which expressed all things she had to stand up, her injustices. She gave the letter and the child to the abbot, begged him to take care of the child and send the letter to her parent after she died.
After that, she died. People that time found out that Kinh Tam was a woman. The abbot was very remorse he immediately held a ceremony for her. The day the ceremony was held there had a five-color-cloud in sky. The Buddha appeared on the cloud and brought Thi Kinh’s soul to go with him she became a Bodhisattva.
About Thi Mau, she was forced to pay all things for Thi Kinh’s funeral and course, she and the servant had things they deserved after that.
THE END

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books


Read more:
-----

Ebook Banner

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.

      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have  bananas và  I have  a banana  có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ  “a”  ở trước banana không? Thêm nữa Bananas  are  yellow và a banana  is  yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những...

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

205. Quan Âm Thị Kính

Ngày xửa ngày xưa, có một người trải đã nhiều kiếp, kiếp nào từ bé đến lớn cũng giữ mình đức hạnh và thành bậc chân tu. Cứ luân hồi chuyển kiếp như vậy liên tiếp đến 9 lần, nhưng chưa kiếp nào được thành Phật. Đến kiếp thứ 10, Đức Thích Ca muốn thử lòng, bắt vào đầu thai làm con gái một nhà họ Mãng ở nước Cao Ly.  Họ Mãng đặt tên nàng là Thị Kính. Lớn lên, nàng tài sắc nết na lại hiếu thảo hết lòng. Khi đến tuổi lấy chồng, nàng được bố mẹ gả cho thư sinh Sùng Thiện Sĩ. Sùng Thiện Sĩ rất đẹp trai, chăm học. Hai vợ chồng thật là trai tài gái sắc ăn ở với nhau rất mực kính ái và hòa thuận. Một đêm, Thiện Sĩ ngồi đọc sách, Thị Kính ngồi may bên cạnh. Thiện Sĩ bỗng thấy mệt mỏi, bèn ngả lưng xuống giường, kê đầu lên gối vợ truyện trò rồi thiếp ngủ. Thi Kính thương chồng học mệt nên lặng yên cho chồng ngủ. Nàng ngắm nhìn khuôn mặt tuấn tú của chồng, bỗng nhận ra ở cằm chồng có một sợi râu mọc ngược. Sẵn con dao nhíp trong thúng khảo đựng đồ may, Thị Kính liền cầm lên kề vào cằm chồn...

The Tale of the Hundred - knot Bamboo tree

Once upon a time, there had a boy who was poor, had no field. Therefore, he found the way to work for a landlord. He was healthy, worked hard and great in working so the landlord wanted him to work for him long time without any pay. One day, he called the boy to come. "You are honest and healthy. If you agree to work for me in three years without pay, I will let you marry with my only daughter after that." The boy agreed. He believed completely. He worked very hard, help the landlord turn richer that he could build more houses, buy more fields and cattles. Then, time passed. Three years nearly crossed, the boy always remembered his master's promise while his master, the landlord didn't want to do his promise. He in secret had found another boy for his daughter, a son of another landlord in that area. Therefore, what he need was a reason to refuse the boy. One day, he called the boy to come. "You have worked very hard for three years, waken early, slept late....

Wise wife

Once  upon a time, a boy lived wealthy but he was stupid. One day, after he heard that had a ten – day - festival he hurriedly chose nice clothes, beautiful hat and shoes, wore them and mounted on a horse then rode toward the festival. Whenever the met other he asked them. “Do you think I am handsome?” He was pleasant whenever people said that he was handsome. When he arrived to stalls which were stood around the festival he met a swindler who stood aside to dodge his horse. The boy stopped to ask him. “Do you think I am handsome?” “Handsome but this way is not the way how a noble wear”, said the swindler “How, how can I wear as a noble?”, the boy stopped to insist the swindler, “help me, I will pay for that”. vietnamesefairytales.blogspot.com The swindler shouted: “Get down, take off your clothes then I will teach you”. The boy didn’t hesitate to do as the swindler said. He gave the swindler his clothes, hat, shoes and the swindler put on. “This is how a no...

The tale of watermelon

Once  upon a time, a young man whose name was Mai An  Tiem   was a slave. He was sold to a King named Hung   Vuong . Mai An   Tiem   was clever, he   learned   vietnamese   language very fast.   Futher , he knew so many stories, places and could do everything so good so he was liked by Hung   Vuong   very much that wherever Hung   Vuong   had come he also came with him. Three years later, he was Hung   Vuong   let to become a noble and was stayed in a building near the castle. Besides, Hung   Vuong   made his daughter become his wife.  Mai An   Tiem   now had wife, a five-year-old son, servants and assets. He seemed to lack nothing. Although he had never been arrogant people still were jealous with his his luck. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, people who were participating in a party complimented as much as they could but he only said: “That because of ...

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b...