Skip to main content

Love case

Thi was a daughter of a wealthy businessman. She grew up in watchful caring of her parent. Her life was rounded by jewelries, nice clothes and people who were ready to serve her. Her father gave her everything she needed. Therefore, she had never walked out from her home.
One day, when she was staying on her family’s tower, seeing scenery. She watched people below go cross there place and suddenly, she saw young man on a horse was looking at her. She shyly walked backwards to hide herself from the eyes.
The young man was Quoc Hoa, the son of Ly family. He was a student and his father was an army leader who was responsible for protecting one gate of citadel. Quoc Hoa seemed to drop his soul at somewhere the time he met Thi. He fell in love and wanted to meet her but he knew it’s not easy to meet her because Thi lived in a mansion was was covered by high wall and was protected by guards. Though, he believed that he could meet her one day. He wandered and searched for things about the girl.
vietnamese fairy tales
One day, he rode cross her mansion gate and met a girl who went out from the mansion. He caught the chance, approached and made friend with the maid. After some sayings, he discovered that the girl was no one but a maid who served Truong family, the girl’s family. The maid was Hong Hanh. She was going to buy for her mistress, the daughter of Truong family, something. He   was very happy and immediately he insisted Hong Hanh to bring a letter and send to her mistress. Hong Hanh agreed and strode away.
The first time Thi received a love letter, she was very happy that something inside her grew up and bloomed. She believed that the owner of that letter was no one but the young man who stared at her few days ago. She smiled lightly as she remembered the man with handsome face. Then, she started writing on the letter with very little noticing. She replied his letter and Hong Hanh became their messenger.
It took no long time to them became familiar. They became friends then became lovers. One day, Thi did a thing what even girls who were bravest didn’t dare to do she made a date with him in the flower garden her family owned. Quoc Hoa sneakily found the way to the garden. The first time, they met it’s both nervous and happy. They had not met any prevention so they planned to have another date on the next full moon day but that time they would meet the other on East bridge which had very people went cross.
Unfortunately, that day Quoc Hoa busied in helping his father prepare some documents the job took his much time. The night was getting gone. He felt impatient but had to finish the job. Thi, on other side, was waiting for hin on the bridge. That’s the first time, he went out alone and besides in night. Hong Hanh, her maid, had to stay at home to keep looking on her room, prevent anyone to find out that she’s absent. It’s long time but her lover didn’t appear. The bridge was deserted. She hid herself in flower bush.
“Where on the world he is?” she thought, “He lies me?” she wondered. Two hours had passed, Quoc Hoa still didn’t come. She’s girl, alone so she couldn’t wait anymore it’s too dangerous. At last, she left, laid one shoe on the bridge. She wanted him to know that she had come and also that’s also a way she blamed him implicitly.
Few hours later, Quoc Hoa finished but it only had few hours for the sun rose. He hurriedly run toward the place but none’s here. Some sweet smell came in his nostrils he looked around to find the thing and what he saw was a shoe which belonged to his lover. He knew her implication at one.
“God!” he screamed, “my father has harm me. She will never believe me more”.
It seemed something inside him was broken. He hugged the shoe in his arms, on his chest. No one knew why but he fell down and stopped breathing. His heart stops beating and then his body turned cold.
Next morning, the general found out that his son was not in home. He and servants separated to everywhere, finding him and when they saw him. He had died, still laid on East bridge and was hugging a shoe. All of his relatives burst in to sobs. Later, the brought his body to the mandarin who ruled that area. They wanted the mandarin to discover the murderer. Then mandarin immediately knew that’s a love case. He requested soldiers to go and found the owner of the shoe. Soldiers didn’t need much time to find out the owner. They went to the Thi’s house and brought her to mandarin office. Thi didn’t need to try on the shoe, she at one sprinted to Quoc Hoa, kneeled and hugged him. She cried crying more loudly than even people, his relatives that made people who was in there got much more pained.
One more time no one knew why but Quoc Hoa revived. Slowly and lightly he got again his breathes. His body was warmed by his lover’s body. He woke up and it seemed he just got a sleep he stupidly asked everybody.
“What’s going on here? I think I must be on East bridge. Why am I here?”
He gave people an expression of confusion but they didn’t care. All of them burst in happiness, tried to hug, kiss and check on his body. Later, they left mandarin office.
Because of the thing, people in both families knew about their love and of course they had no reason to prevent them. Therefore, shot time later, a wedding happened and they became happy couple. Their names and their love case spread largely in their country.

THE END
"Translator: Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more: 
-----

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Ebook Banner

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

The Tale of the Hundred - knot Bamboo tree

Once upon a time, there had a boy who was poor, had no field. Therefore, he found the way to work for a landlord. He was healthy, worked hard and great in working so the landlord wanted him to work for him long time without any pay. One day, he called the boy to come. "You are honest and healthy. If you agree to work for me in three years without pay, I will let you marry with my only daughter after that." The boy agreed. He believed completely. He worked very hard, help the landlord turn richer that he could build more houses, buy more fields and cattles. Then, time passed. Three years nearly crossed, the boy always remembered his master's promise while his master, the landlord didn't want to do his promise. He in secret had found another boy for his daughter, a son of another landlord in that area. Therefore, what he need was a reason to refuse the boy. One day, he called the boy to come. "You have worked very hard for three years, waken early, slept late....

Tu Thuc and wonderland

A  boy, named Tu Thuc, lived in Tran dynasty. He was offspring of a mandarin and was taught carefully. When he was 20 years old, he got passed all contests the king organized. So, he was appointed to be district mandarin. Not like other mandarins he liked freedom, hated rules. He also didn’t like to swarm others. He liked to drink, do poetry and go sightseeing. A large temple stood in the area he managed. Peonies were grown in temple’s garden and they bloomed in every January that was also the time the temple had a Buddhist festival. Many people from anywhere gathered at there as the festival started. Tu Thuc had heard about the festival and wanted to go to there one time. He put on normal clothes that helped him not to be realized by others. He went alone to the temple. That time, Buddhism was national religion of the country so monks were people who had high positions. Monks set a rule that anyone who picked up flowers or broke boughs would be paid for that and if they ha...

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

Crow and Peacock

Once  upon a time, both Crow and Peacock were best friends and had same feather colors, gray. They knew themselves were ugly so they didn’t appear front of other birds. Peacock in Crow’s eyes was uglier than him because Peacock had a small head and a long neck that they didn’t connect to his body. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, Crow talked Peacock: “A painter was painting nearly so we should come and steal some colors to paint on our feathers and make it beautiful” said Crow Peacock bowed his head. That day, the painter hadn’t finished his picture so he left his jar of colors on ground and took a nap. The first time, they stole a paintbrush and some jars then hid them on mound middle lake nearly. The second, they planned to go and steal again but the panter had woken up and came his home so they only took a jar of ink and a pocket of purl he had left. “Right, we start painting, yet” said Crow Crow made Peacock lie down and began painting. Crow painted v...

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Announcing New Ebook Collections: Dive into the Magical World of Vietnamese Fairy Tales

Hello Dear Readers, My name is Hung Nguyen, and I am the proud owner of the blog  Vietnamese Fairy Tales . First and foremost, I would like to extend my heartfelt gratitude to all my readers who have followed and supported me throughout the years. Your passion for Vietnamese culture, particularly Vietnamese fairy tales, has been a tremendous source of inspiration. In my journey to share the rich and enchanting world of Vietnamese folklore, I have carefully curated and published three remarkable books that I believe will captivate your imagination and enrich your understanding of our cultural heritage. These books have been designed to reach a broader audience, and they are now available in ebook format on Kobo and Apple Books. 1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore ($15) Dive into the magical world of Vietnamese fairy tales with this comprehensive collection. This book includes a vast array of stories that have been passed down th...

Danh sách truyện cổ tích việt nam

Dưới  đây là những câu truyện cổ tích chắc có lẽ chỉ quen thuộc với mọi người. Bởi lẽ, ngày nay chúng ta đã quá quen với các phương tiện giải trí khác như smart phone, internet có thể dễ dàng cập nhật những bộ phim hay, trò chơi điện tử hấp dẫn. Những câu truyện cổ tích vì vậy không còn quá nhiều sức hấp dẫn đối với chúng ta. Tuy nhiên, mỗi câu chuyện ở đây đều mang trong mình một ý nghĩa riêng. Nếu bạn là người yêu thích những thứ liên quan tới văn hóa dân gian Việt nam; từng một lần ghé qua đây, hãy đọc những câu chuyện dưới đây và nhận lấy cho mình một ý nghĩa trong mỗi câu chuyện dưới đây.