Skip to main content

The dead revive

Dao was a student handsome, intelligent but poor. He followed a class in the next village but he was often absent because he had to worked, getting money to live. His life seemed not easy. Though others sneered him, he didn’t stop his studying and had followed for five years. His lover a beautiful girl lived in the village he studied at. She was born in wealthy family. She and he had been loving for few years and had thought about getting married.
Later, he sent a matchmaker to the girl’s house and asked her parent to marry with her but they refused.
vietnamese fairy tales
“He can’t arrange the food for himself”, cried her mother, “To get married with him my daughter only makes him poorer”.
“He’s intelligent. I’m sure he can change his fate”, convinced the matchmaker.
“Right”, said her father, “I only speak one time. Talk him whenever he can carry my daughter on a beautiful horse wagon, I will let them get married”.
The matchmaker came back, told him their words that made him feel both angry and ashamed. So, he decided to leave, away his village and planned he only came back whenever he succeeded. He went toward capital, working and studying. Because he’s very intelligent, he had his success being a mandarin after five years. He made his way back hometown before he left to have his job. Thought that he would be allowed to marry with her and that people who had ever sneered him would regret but when he came her village to meet his old teacher, people let him know that the girl got married. After he left, her parent forced her to marry with a man in the same village. Though she didn’t like and wanted to wait for him but she couldn’t be against her parent long time. The news made him very sad, not wanting to go her parent’s house or her recent house because he sacred her husband would have wrong thought and it also made him feel sadder. So that, he went straight his home. Luckily, he met her when he was on the path in field. He was bringing food for her husband who was working in field. They stopped to have a conversation. She told him the pain she had to stand up when he left. And he told her all things which forced him to go and now came back to marry her but it’s too late. Then, he said goodbye to leave. She looked at his back by eyes full of tears. There were all things happened but her husband didn’t thought that. He had seen the sight and turned jealous. He cursed her with the reason that she’s late. She replied few words and the cold-blooded brute turned much angrier that he threw the hoe he was holding toward her. The hoe shot on her face, on a dead position. At one, she fainted. Immediately, he brought his wife back to home, lied that she died because of a sudden heart attack and hurriedly found the way to bury her he didn’t want any curious person to discover his crime.
Dao just came his home and heard his lover die, a sudden dead. That gave him the feeling both surprised and heart-broken. He made a feast but didn’t want to bring it to her house. He waited for night, brought it to his lover’s tomb. He and nobody could think that he could hear noise spread out of the tomb while he was crying by the tomb.
“Bang-Bang-Bang”, he stopped crying, trying to hear where the noise spread out. It’s very strange as the noise spread out from his lover’s tomb. He immediately came home, picked some people went back the tomb and dug up. When they opened the coffin and saw the girl revive. That’s right she still didn’t die, just fainted but her husband because of scare brought her away to bury. When she awoke and realized she was buried, she had only way to save her life kicking on the coffin. Fortunately, his lover was sat by her tomb and heard and so that they could meet again.
Dao was very happy. He and his servants re-buried the coffin then help him go his home. He invited doctor to his house and cured her. When she was cured, she told him all things which had happened. Dao didn’t want to make that thing too noise so he ordered all his servants to keep the thing in secret. Then, he brought her to the place he working and they lived in there. She became his wife without a wedding.
Years passed. Her old husband had never thought that his wife had revived, each year he still did a feast, brought to her tomb to worship. That’s the third year after his wife died, the husband was on the way walking to a temple to join a festival and he met a woman sitting on palanquin crossing him. The woman looked like his old wife. He hurriedly walked after her and was very surprised that her voice, her actions which pointed that’s no one but his wife. He didn’t give up at there he followed her to home. He asked guards about the owner of the mansion his wife went in and they said him. It’s no one but the student, the lover of his wife.
“Why a dead who was buried years ago live here?” he thought. The more time thinking he suspected more. At last, he went back his village, found some people and dug up his wife’s tomb. And what he saw was an empty coffin his wife had vanished. Immediately, he accused Dao the person had seduced his wife. But, that’s the most stupid thing he had ever done.
After the mandarin who received the case heard whole their story. The mandarin had both witness and evidence to charge the husband. Therefore, the husband was prisoned the rest of his life for his crime, harming his wife and burying her stealthy. Dao who had saved the wife was allowed to marry with her. Later, a happy wedding was organized. The people happy most were Dao and his lover. Now, they could have wishes from others.
THE END
"Translator: Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more: 
-----

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Cruel-second mother

A  man had two wives and each wife gave birth to a son, Linh and Lang. Linh was child of the first wife and Lang was child of the other. Linh’s mother died early left him staying with father, the second mother and Lang. Lang was older than Ling five years old and treated Linh as his same mother brother but his mother didn’t thought that she hated Linh. When Linh grew up, his father let him to study in school because he was son of the first wife while Lang followed his father, worked on their field. Unfortunately, his father died, left assets which were accumulated in three generations, vast field, red roof house with large gardens around, ponds will full of fish. Although the second wife still treated Linh normal as if he was her son but in fact she implicitly planned to harm him to usurp asset because the fate of women, not first wife, and their children just inherited very little. One day, the second wife requested Lang and Linh to go to market to buy fire-wood. Before th...

Cam Ho Bui.

Long  time ago, that was in dynasty a poor boy lived near foot of a mountain named   Hong   Linh . His name was Ho. When he was child he had followed an old teacher to study but as his parents died he stopped. He also had no brother or sister so he lived alone from that time. He worked as a herd to live. All things he had were a knife, a conch and basket. Others because of felling sorry for him built for him a hut under the mountain. Front of the hut hanging an instrument which was made of bamboo. Every morning as he woke up he drummed on the instrument which would spread a noise and notified people living in the village brought their buffaloes to the crossroads then he would take care of them from that. Afternoon, he brought the buffaloes came back the crossroads and they could find the way to come their houses. Though his jobs had a little difficulty but he, in other side, felt delight. In addition to wage he usually was given serving whenever one of them had a fe...

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 1

Chap 1:  fight with huge snake  Once upon a time, a woodcutter and  his wife were over sixty years old but they had had not any children. Although they were sad, they still did good thing and hoped God would give them one child. At last, their kindness had come to King of heaven who requested his son to fly down and reincarnate to be the old couple’son. They had just enjoyed the happiness for a short time. Then, the old man died, before his son was born. Vietnamesefairytales.blogspot.com After that, the woman gave birth to a beautiful, strength boy. She named him Thach Sach. The poor boy grew up with no father then his mother also left after few years living with him. They only left him an ax and a pair of shorts. Day by day, he went to forest, cut tree, split them then took to market to get money. When he was thirteen, king of heaven forced his servants down to teach him magic and martial arts. Then they was back heaven, Thach Sanh continued living alone in...

Crow and Peacock

Once  upon a time, both Crow and Peacock were best friends and had same feather colors, gray. They knew themselves were ugly so they didn’t appear front of other birds. Peacock in Crow’s eyes was uglier than him because Peacock had a small head and a long neck that they didn’t connect to his body. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, Crow talked Peacock: “A painter was painting nearly so we should come and steal some colors to paint on our feathers and make it beautiful” said Crow Peacock bowed his head. That day, the painter hadn’t finished his picture so he left his jar of colors on ground and took a nap. The first time, they stole a paintbrush and some jars then hid them on mound middle lake nearly. The second, they planned to go and steal again but the panter had woken up and came his home so they only took a jar of ink and a pocket of purl he had left. “Right, we start painting, yet” said Crow Crow made Peacock lie down and began painting. Crow painted v...

Truyện 127. Người dì ghẻ ác nghiệt

Ngày xưa, có một người đàn ông hai vợ, người vợ cả chết sớm để lại một đứa con trai còn bé tên là Văn Linh. Người vợ lẽ cũng sinh được một đứa con trai khác tên là Văn Lang. Văn Lang hơn Văn Linh những năm tuổi, nhưng hai anh em chơi với nhau thân thiết hơn cả anh em cùng một mẹ. Những khi Văn Linh bị trẻ con lối xóm ăn hiếp, Văn Lang lập tức bênh vực. Nhưng Văn Lang không biết rằng mẹ chàng trai lại coi Văn Linh như kẻ thù. Văn Linh ngày một lớn khôn, người bố cho chàng theo nghiệp sách đèn. Còn Văn Lang thì từ lâu đã theo bố tập quen nghề trông coi cày cấy. Nhà họ vốn có của ăn của để. Cả một tư cơ đồ sộ chắt chiu đã vài ba đời được gần vài chục mẫu ruộng và một mẫu vườn, có nhà ngói cây mít, thuộc vào loại khá nhất trong vùng. Đột nhiên người bố ốm nặng rồi qua đời. Người dì ghẻ ngoài mặt thì đối đãi với Văn Linh ngọt ngào tử tế nhưng trong bụng muốn nhổ cái gai trước mắt. Là con đích, Văn Linh sẽ được gần như toàn bộ tài sản. Còn mẹ con Văn Lang thì nh...