Skip to main content

Tu Uyen and magical picture

Once upon a time, a poor student who lost his parent who he was so young. The student lived in Bich Chau district a place located in the south of Thang Long capital. Though he had never gotten pass competitions held by the king to find out talents who would become mandarins and serve the country, he still was called Tu Uyen (the title was used to called people who had high scores in the competitions) because of his wide knowledge. 
vietnamese fairy tales
vietnamesefairytales.blogspot.com
One day which was a spring day, Ngoc Ho temple held a festival which attracted many young people, young girl and young boy. Tu Uyen didn’t waste the chance he came to the place to find for himself a girl. He wandered till afternoon and sat under a tree in the temple to rest.  Incidentally, a leaf dropped cross his face lightly as if it wanted to say him “grab me”. The leaf dropped on the ground so Tu Yen could pick up. A poem but it seemed to be a teaser was sent to him him was written in the leaf. He looked around to find the author. While he was scanning, he realized a young girl in the crowd leaving out temple looked toward him. He approached her and made a conversation. They both parted the crowd and went together. They were happy and Tu Yen seemed to have something bloomed inside that he seemed to fall in love with the beautiful girl, the girl who was front his face. Though that the road which they went on would have no end but, when they nearly arrived to Quang Van hall the girl disappeared. Tu Yen had stood at the place for long time he waited, waited for the girl to appear one more time but, she had not. Tu Uyen came back his home at midnight.
From that time, he only thought about the girl. He neglected studying, including eating and drinking he also didn’t care. Then he heard that Bach Ma temple was sacred, he immediately found the way to come and prayed the god in the temple to help. He slept in the temple but that was his luck. The god showed up in his dream and said:
“Boy, listen my words carefully. Tomorrow, you have to go to Dong bridge. When you come there, I will give you a good thing”
Tomorrow, he came to place as the god had said. He had waited for long tine till he saw an old man. The old man went and gave him a picture, a picture drew a girl then he disappeared. Tu Yen took the picture, he unrolled the picture and he couldn’t keep himself not to be surprised as he saw the girl who he wanted to meet was on the picture. He brought the picture and hung it on wall next to the place he sat.
Every day, when he ate, he brought out two bowls and two pairs of chopsticks. He turned to the picture and invited her as if she was real. Though, he had a little surprise when he noticed her cheek went red each time he did that.
One day, Tu Yen came back after class and was very surprised as he saw food and drinks which looked delicious had been set on his table and seemed to wait for him. Though he had many doubt, he sat down and enjoyed them at one because of hunger. Later days, the thing happened as the day. He was happy but also couldn’t force himself not to find out the person who had done the thing.
One day, he pretended as if he went to school but really he hid himself near his house and observed. Through the hole on door he saw the girl went out from the picture. The girl started cleaning and cooking. When she turned her way to go kitchen. Tu Uyen immediately broke in and grabbed her hand. He said in happiness:
“Do you know”, “how long I have waited for you? Now, I will never let you escape from me.”
Then Tu Yen grabbed the picture which, now, was empty and tore it.
The girl’s cheeks went red. She said with pretty anger:
“Why do you treat me that. I have lived in your house that you could not tear the picture to prevent I disappear”.
Then they spent long time talking. She was Giang Kieu, a fairy living in heaven. The fate set her to find him and marry with him. Tu Uyen was very happy that he insisted her to marry with him at one.
“I will hold a party and invited my friend coming and joining with us”, said Giang Kieu. Then she do a magic and changed his house to became a mansion with many servants who was hurriedly to prepare the party. Later, all things were ready. Fairies who flew down from the sky joined the party. They sang, danced and drank in whole the party that was the happiest party Tu Uyen had ever participated. Course, the fairies left in the next morning.
Tu Uyen had seemed to be lazy since he had wife. He stayed by his wife all day and besides, he liked to drink. Giang Kieu had advised him many times but he didn’t change. He had not gone to school for three years and especially, he was addicted to wine. He used to scold his wife whenever he had drunk. Giang Kieu was very angry.
One day, Tu Uyen came back from a pub. Giang Kieu helped his husband go to bed then waited for him sleeping. Then, she went out and few toward heaven.
When Tu Uyen woke up and realized his wife had left. He felt remorseful. He had cried painfully for a month, not cared about eating and drinking though his friends tried their best to advise him. He had thought about killing himself many times. And that time, he did. But, as he just threw rope through bough and nearly set his head in the rope, a light wind blew toward him which brought Giang Huong’s aroma. He turned back and saw Giang Huong. Was very happy as he saw her again, he swore that he would not reach on any drop of wine. The couple turned back to live with the other, happy.
Later, Giang Kieu gave birth to a son who grew up very fast and was intelligent.
One night, two cranes flew down the sky and landed on their yard. They came to take them up heaven. The couple turned in their home said goodbye their son then mounted the cranes and flew up heaven.
THE END
"Translated by Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Ebook Banner

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Read more:
-----

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you have grown up to fight

Bài 1.2: Phân biệt tân ngữ và bổ ngữ.

Hầu hết các bạn học tiếng anh đều đã từng nghe qua khái niệm tân ngữ và bổ ngữ nhưng không phải ai cũng làm rõ hai khái niệm này. Vì vậy mình có viết một bài hy vọng phần nào giúp ích cho các bạn trong việc phân biệt rõ đâu là bổ ngữ và đâu là tân ngữ. Việc này có thể có ích cho các bạn khi nghiên cứu các tài liệu học tiếng anh khác.

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Danh sách truyện cổ tích việt nam

Dưới  đây là những câu truyện cổ tích chắc có lẽ chỉ quen thuộc với mọi người. Bởi lẽ, ngày nay chúng ta đã quá quen với các phương tiện giải trí khác như smart phone, internet có thể dễ dàng cập nhật những bộ phim hay, trò chơi điện tử hấp dẫn. Những câu truyện cổ tích vì vậy không còn quá nhiều sức hấp dẫn đối với chúng ta. Tuy nhiên, mỗi câu chuyện ở đây đều mang trong mình một ý nghĩa riêng. Nếu bạn là người yêu thích những thứ liên quan tới văn hóa dân gian Việt nam; từng một lần ghé qua đây, hãy đọc những câu chuyện dưới đây và nhận lấy cho mình một ý nghĩa trong mỗi câu chuyện dưới đây.

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 1

Chap 1:  fight with huge snake  Once upon a time, a woodcutter and  his wife were over sixty years old but they had had not any children. Although they were sad, they still did good thing and hoped God would give them one child. At last, their kindness had come to King of heaven who requested his son to fly down and reincarnate to be the old couple’son. They had just enjoyed the happiness for a short time. Then, the old man died, before his son was born. Vietnamesefairytales.blogspot.com After that, the woman gave birth to a beautiful, strength boy. She named him Thach Sach. The poor boy grew up with no father then his mother also left after few years living with him. They only left him an ax and a pair of shorts. Day by day, he went to forest, cut tree, split them then took to market to get money. When he was thirteen, king of heaven forced his servants down to teach him magic and martial arts. Then they was back heaven, Thach Sanh continued living alone in the hut his p

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.

      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have  bananas và  I have  a banana  có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ  “a”  ở trước banana không? Thêm nữa Bananas  are  yellow và a banana  is  yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những thứ thuộc chất lỏng, chất rắn, hạt, hay những danh từ mang tính trừu tượn