Skip to main content

Hai Giap

A widow lived alone in a hut by the sea. She sold tea to travelers to live. One day, a traveler went in her hut. After he drank, he went away but left his bag at there. The widow opened the bag   and realized it was full of silver. Therefore, she took the bag and stored it in her bed room. Few days later, the traveler came back in hurry. His face turned white. She immediately knew what he want, she brought the bag and returned him. All things were still in the bag as the traveler checked. To show his grateful, the traveler divided the silver in two and gave her a half. But, the widow shook her head.
“I won’t take it”, she said, “I will not take anything without working to have them”.
He insisted but she refused.
  “You know, if I was greedy, I will not sell tea to have each coin”, she added.
The traveler seemed not to give up. At last, he said:
vietnamese fairy tales
“I don’t want to hide you I am a geomancer who walked around and find area which spread mysterious energy. Anyone who was buried in the area will have their offspring successful, being mandarins or rich men. You are a woman who is kind and besides, you is not greedy. Therefore, I want to help you have a rare area. Now, you can lead me to your parent’s tomb, I will do the rest”.
“You can see I was old and alone so how can I have something successful or give birth to any child at this age. I feel satisfied with things I have at moment”, she said.
“It doesn’t take you much time I just found a rare are near. The area will help your offspring be powerful mandarin. Is it not good, if you will have a mandarin taking care of you when you are older?”   
She didn’t want much but he continued convincing her. At last, she agreed leading him to her parent’s tomb. He helped her reburied her parent. Before he left, he told her that helping others would bring the fortunate early.
Some months passed. A night, it rained violently.
“Knock, knock”, someone knocked on her door. She opened the door and saw a fisher who was wet, trembling because of cold.
The fisher was a person who lived in neighbor village. That night, he went to sea to fish but he met the rain and couldn’t go back home because of cold. Therefore, he went there and requested to stay a night.
   She felt sorry as she saw the man trembling, going pale under rain. She helped him to go in home, burned the fireplace for him to warm. Later, she cooked some food and gave him. That time was winter it was very cold so the kindness woman let the man lay on her only bed while she lay on ground. But she couldn’t sleep because of cold so she went to bed and helped herself lie next to the man.
The man woke up after a fast sleep. That was midnight. Two people, a man and a woman, lay on the same bed. Couldn’t prevent themselves, they had sex with the other. Unfortunately, he died after having sex.
She was forced to bury him in that night to avoid all notices because she couldn’t explain how he died. She turned back home and lived her normal life as previous days.
But, she couldn’t have days like the previous because she was pregnant. Her belly turned bigger each week and gave birth to a son after forty weeks. She ignored all rumors curses others gave her to take care of her son.
The son grew up prettily and healthily. One day, when he was walking along the shore, finding some conchs, a man approached him and had a conversation with him. The man really liked the little boy front his face, pretty and clever. Therefore, he convinced the boy to go on his boat. He brought the boy away after they went on boat. That time, the boy was four years old.
The widow, on other side, ran to anywhere she could think about to find her son but he couldn’t find. At last, she thought her son had died in water so she stopped finding, came back home and lived the rest of life lonely as before.
The kidnapper was a trader. His last name was Giap living in Dinh Ke village. Because he didn’t have any son, he kidnapped the son. He gave the boy his last name Giap and besides, he named him Hai. He forced the boy, now Hai Giap, to call him dad and treated him like his real son.
When Hai Giap was six years old, he went to school. He was intelligent that when he was nine years old he was the second person passing local contest but he failed the contest which was used to choose candidates to participate in the contest held by the king twice. Therefore, his father sent him to capital to follow a famous teacher there.
One day, while he was on the way going to his class, he met a fisher who caught a turtle and intended to sell for people to slaughter. Suddenly, he felt sorrow for the turtle so he asked the fisher to buy it. He gave the fisher money then brought th turtle away. He took the turtle to the inn he was staying, put it into his drawer. He went to his class every morning and came back the inn at noon. He cooked and shared the turtle his lunch.
Several days later, when he came back after class, he was surprised as he saw delicious dishes had been on his table but he didn’t think much he sat down and enjoyed them. The tomorrow and the day after the tomorrow the thing still happened like that. He felt curious so he decided to find out who was helping him. One day, he went to class but he turned back when he was at half way. He stood outside the door, looked through the hole on it. That was the turtle which went out his drawer then a beautiful girl appeared in a smoke cloud, left the empty turtleshell on ground. Hurriedly, he broke in, took the turteshell, put it in his drawer and locked so the girl couldn’t hide herself. She bowed her head in shyness.
“I am a princess who lives in castle on bottom of sea. I was caught by a fisher and you are so kind saving me. Therefore, I decided to stay here and help you something to thank you”, she said.
They lived together like a couple from that time. One day, she told him.
“My parent must remember me so much. I want to go back home and also want you to visit to my home”
“How can I if I was only a human?”, he asked.
“Don’t worry. You only need give back me the turtleshell, I will bring you”, she said.
“You see I am studying for the next contest so it is not time to go”, he said.
“Oh! Don’t worry! We had a guest who was valedictorian. He will help you in studying”, she said.
Had nothing satisfied more he followed her to the shore. She changed into a huge turtle went toward the sea. Water was parted, showed up the bottom. He walked after her on the bottom. They arrived to the castle under the sea after few hours. The king of sea was very happy as he saw his daughter again. He ordered servants to hold a party, treated him very well, his daughter’s saver. The party lasted for few days. He was led to Luong, the valedictorian, after that. He was happy because Luong was a good teacher. Luong helped him very much in learning.
Time crossed. He had been in castle under sea for three years. One day, king of sea called and hurried him to go back ground to participate in contest in time. He heard that year the king would organized a contest. Hai Giap had no time to come back his home he immediately came back his inn and prepared for the contest. That time he passed the candidate-contest and continued in the king-contest. He became the valedictorian of the king-contest. That was enough 11 years from the time he went to castle under sea to the time he was valedictorian.
His father thought that he was missing that he had cried so much. But, one day, he heard the name of the valedictorian who was none but his son. Hurriedly, he requested servants to decorate house and waited for his son to come back. That was an old custom the valedictorian would come back his hometown, make a ceremony to show his gratitude to his ancestors, his family and also let people know that he had passed the king-contest, before the king appointed him. But, when he came back, a rumor was spread.
“He was not born here. Giap is not his father. Here has nothing, his hometown, his family or his ancestors”.
The rumor made him doubt. Course, he could easily realized that he looked different to his recent family but he didn’t want to ask his father. Therefore, he ordered his servants to find the truth privately. Then, a neighbor whispered to him that Giap had no son but he always wanted one so he was kidnapped to bring to there. Hai Giap turned more confused ever.
One time, he went to coastal area he met an old woman who was over seventy years old but alone. He ordered his servant to approached her and asked about her family. The servant came back and let him know that the woman had only a son but he was missing when he was four years old so she lived alone.
Though he didn’t know if the woman was his mother, he asked the servant to turn back, invite her to his house.
“My master wants to invite you to our house, being our guest. He wants to take care of you. Do you want to go with us?”
“I'm so grateful”, she said.
Then, she followed them to their house. She was served food, clothes and other things she needed. That meant she was treated as if she was mother of Hai Giap. One day, she suddenly bursted into tears when she saw him, Hai Giap.
“Why do you cry?” asked people.
“That is the mole. My son also has a mole like you on his right leg. I remember him”, she said, looking at Hai Giap.
That time, Hai Giap was sure that the woman front his face now was his mother. He called her mom and hugged her in his arms. They both bursted in tears. On other side, his recent father knew that he couldn’t hide anymore so he admitted his sin. Hai Giap didn’t punish him because he had taken care of him for years that made him grateful. Therefore, Hai Giap still took care of his false parent as his real parent.
  Years later, Hai Giap followed the king’s words going to Son Nam and choosing candidates who would participate in king-contest. The questions he gave them were too difficult that almost of them couldn’t pass. Therefore, they planned to break up the exam location. He immediately changed the questions to prevent them and besides, ordered soldiers to find out who was leader of them. Later, soldiers got the student. Though the plan was not yet done, he forced the student to die. The parent of the student went and begged him to forgive their son. They cried so much but he was in strong anger so he didn’t hear them.
Short time later, his son, Phong Giap, died without any disease that made him very sad. He had invited wizards to his house and did magic to bring him to the hell to meet his son one more time but none could make him satisfied.
One day, a mage went to his house, asked guard to meet him. The mage looked lowly in his shabby clothes. He really hated people who called themselves mages, cheated to have money so he didn’t meet him. But, the mage insisted that he would leave only if he met him. When they met, the mage stared at his eyes.
“Still want to meet your son, don’t you?” said the mage.
“Yes, I do”, he said.
The mage took out a paper and read something that people around there all didn’t understand. Later, Hai Giap was surrounded by darkness he didn’t know where he was. The mage led him toward the light. Later, the broke in an area which looked like a human city, full of light, people and houses. They continued walking hours that he felt tired but didn’t dare to stop. At last, they arrived to a mansion which was guarded carefully. They slowed down. The mage led him to a corridor which led to the back of the mansion. From distance he could see his son who was playing chess with someone but guards prevent. He asked them to meet his son. A guard walked toward his son and the other. His son ignored the guard. Till the chess match finished.
“Do you know the man?” said the other.
“Yes, I know. I have ever stayed in his house for 20 years but he has ever killed a student so didn’t want to stay there more I left”, said his son.
Hai Giap suddenly woke up. He realized his son’s death seemed to be the result of the thing he had done before. He called the parent of the student he had killed to his home, gave them money and help them do a feast for their son.
THE END
"Translator: Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more: 
-----

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Ebook Banner

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Truyện 69. Hổ, Thỏ và gà

Thỏ, hổ và gà có lần ở chung với nhau để hợp sức phát nương rẫy. Ngày đầu tiên, thỏ và hổ đi cắt tranh, giao cho gà nhiệm vụ trông nhà và nấu ăn. Sau khi quét dọn trong nhà ngoài ngõ, gà nấu cơm. Cơm chín, gà bắc một nồi nước lên bếp. Nước sôi gà nhảy lên miệng nồi, đẻ vào nồi một quả trứng, rồi cất lên mấy tiếng "cục ta cục tác".  Trứng vừa chín thì thỏ và hổ cũng vừa về. Gà bắc trứng ra. Thỏ, hổ vừa mệt vừa đói nên ăn rất ngon miệng. Thỏ hỏi: "Chị gà ơi! Chị làm thế nào mà có món ăn thích khẩu thế?". Gà nói thực cho biết cung cách mình đã chế ra món ăn đó. Sáng hôm sau, họ lại dậy sớm tiếp tục đi cắt tranh. Lần này hổ đi cùng gà, còn thỏ đến lượt ở nhà nấu ăn. Hổ còn dặn thỏ cố lo làm sao có bữa ăn ngon như gà đã làm hôm qua. Thỏ đáp: "Việc đó không khó, bác cứ tin ở tôi!". Sau khi nấu cơm, thỏ cũng bắc một nồi nước sôi rồi cũng đứng lên thành bếp chìa đít vào nồi và rặn như kiểu gà đã dạy. Xong việc, thỏ hý hửng ra cửa đón hổ và gà về. Bữa ăn...

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b...

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Story 1. Cong Uan Ly, the first king of Ly dynasty.

As  a fairy tale when he who was a poor farmer  with no field had to work for monks staying in   Tien   Son temple which was placed in   Bac   ninh   province loved a nun in the temple. Then the nun  was pregnant  and couldn’t keep the thing in secret months. Then the abbot found out and was very angry. The abbot expelled the nun   immedately . He and she went away they took a rest in a forest. The man felt thirty and went away to find water. He saw a well and bent down to drink.   Unfortunely , he fell down into the well and died. The nun had waited for long time but didn’t see the man come back. She went to find him but as she arrived the well had been buried by termites. None knew that the place had a “dragon stream” which was only intended for blessed person. So painful the nun creamed but meanwhile she felt her stomach painful. She knew that she nearly gave birth to a child.  Therefore, she tried her best to go to a ...

220. Người Chết Đi Kiện

Ngày xưa, ở tỉnh Bình Thuận, có một người làm hương chức tên là Định. Một hôm, có trát quan về đòi đi gấp, xã Định cưỡi ngựa phóng nước đại lên huyện. Trên đường cái ra khỏi làng, có một ngôi miếu thờ bà, có tiếng linh thiêng lắm, bất cứ ai đi ngang qua cũng phải xuống võng, xuống ngựa, cất nón, nghiêng dù, bằng không thì bị bà vật chết. Lúc xã Định cỡi ngựa đến đó thì trời đã tối mới van vái:  "Tôi phải đi việc quan đòi khẩn cấp, đêm tối tăm, xin phép bà cho tôi cỡi ngựa đi luôn, kẻo xuống thì trễ ra, lại sợ cọp nữa, để về nhà tôi sẽ cúng bà". Xã Định khấn khứa xong rồi phóng ngựa đi luôn, xong được một lúc thì thổ ra huyết. Anh ta ráng đi xong việc quan rồi, trở về ngang miếu, lại thầm xin cho mạnh khỏe về đến nhà sẽ cúng bà một con heo. Nhưng về tới nơi, bệnh tình càng thêm nặng, xã Định tức giận thốt ra: "Bà làm bậy, muốn bắt chết tao thì bắt, nhưng tao có chết xuống âm phủ thì tao kiện cho tới cùng". Tính không sống được nữa, xã Định gọi vợ con lại d...

Bài 3: Phía sau một động từ phần 2

      Chào, lại là mình. Bài trước mình có chia động từ thành nhiều loại khác nhau và đã trình bày phần động từ được theo sau một động từ dưới dạng V-ing. Bạn có thể hỏi vậy động từ rồi động từ nữa thì có thêm bổ ngữ (gồm danh từ, tính từ, phó từ) và tân ngữ (gồm danh từ, đại từ) vào trong câu được không. Câu trả lời là có. Tùy theo ngữ cảnh và cách bạn muốn thể hiện và động từ (đối với động từ được theo sau là tính từ) bạn có thể thêm bổ ngữ vào giữa hoặc sau động từ thứ hai.

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...