Skip to main content

Binh and Dinh

Binh and Dinh were brothers. Their parent had died. Binh had married while Dinh was still a little boy. Dinh stayed in the same house with his brother and his wife but Binh and his wife were very greedy that they didn’t want to share things to their young bother. At last, they decided to divide their parent’s asset. Binh took all fertile fields, a brick house and other value things. He left Dinh a cottage, some barren fields and worthless stuff.
“You should know the things I and my wife have now are things we had worked hard for years to have. The things our parent left are only the stuff so I and your sister-in-law decide to give you all”, said Binh.
vietnamese fairy tales
After they divided, Binh seemed not to care about his brother, living in convenience while his brother lived in poverty, working hard to live. Twenty years passed, Dinh still didn’t marry. He was poorer and had sold all fields he was left. Therefore, he had to work for other and besides, he also worked as a woodcutter.
One day as normal, Dinh came back his home after he finished his job. It was dark that he couldn’t see things under his feet. When he nearly reached his house’s gate, he stepped on something. That was a human who was rolling himself on ground. He bent down to help the person up but the person couldn’t stand up he seemed exhausted.
Dinh made the way to his house and brought out a torch. That was a skinny and shabby man and was fainting but there were not all he excreted next to the place he was lying on. Dinh felt pity for the poor man he brought him to home, helped him bath. After he was massaged, the man woke up but was still weak. The man said that he was a beggar who lived in the next village; unfortunately, he caught a chill as he came there; he fainted and lied on the road without people’s notices till meeting Dinh. Dinh went to kitchen he cooked. Later, he brought food back and gave the man a serving. He also got one. They ate. Though the man looked small but he ate strongly that Dinh shared his serving to him. After that, Dinh helped the man have a place to sleep. The man fastly fell in sleep and, started snoring, grinding his teeth that made Dinh wake up few times at that night but he seemed not to feel annoyed. He continued sleeping.
The next mornig, Dinh woke up early. After he cooked he woke the man up and gave the man breakfast. But, that time the man refused.
“You are so kind boy that you have helped me much. So, I want to help you back”, said the man, “Bring a pot and a club here. I must give you something”.
Dinh following his’s words, bringing him a pot and a club. The man held the club and suddenly he smashed painfully on his nose.
“Omg! He is crazy”, thought Dinh, trying to pull the club off the man’s hand. But, the old man was very strong he pushed him away and continued smashing. At the time he stopped, his blood flowed violently down on the pot. Short time later, the pot was filled by blood. Dinh still didn’t get again his soul as he saw the man do the strange thing. Later, he saw the blood in the pot and so surprised because what he saw was blood instead of blood. He looked up to see the man but the man had disappeared.
Dinh became wealthy. He bought a nice house with beautiful gardens surround, bought fertile fields, hired people to work on his fields. Of course, now he can marry. His wife was a beautiful girl in the village.
Binh and his wife were very surprised as they heard their brother now was not only wealthy but also had beautiful wife. They turned to curious so that they made his way to his brother to ask him how. Dinh didn’t hide him anything he told him all things happened. After they left, they asked Binh to describe the man.
Short time later, Binh came home after went out. He met an old man with long white hair and beard standing front of his gate. He observed the man and suddenly smiled that the man looked like the man his brother had mentioned. Immediately, he invited the old man to go in his house. Though the man hesitated but Binh insisted him violently. At last, the man agreed. When they went in, Binh hurried his wife to cook a meal. Though the man seemed uncomfortable, they forced him to eat and drink so much. Later, when the meal finished, they respectfully told him.
“Now, we can be wealthy or not. All was depends on your nose”
The man didn’t understand what they were going to do with a club on and a pot on their hand but he knew that was not a good thing.
“You must be wrong that you think I was someone but I’m sure that I’m not the person”, he said, standing up.
He strode over them and headed toward the gate but they stopped him. They kept him staying and sleeping in their house a night. When he slept, they set the club and the pot under his bed and waited for the next morning.
 The next morning, the man woke up. He asked them to go but how he could escape the place. While Binh grabbed the club and intended to smash on the man’s nose, his wife brought the pot front of his face. The man trembled and covered his nose in his hands that made Binh couldn’t smash him. At last, he asked his wife to keep the man’s arm not moving. Then, he smashed painfully on his nose. Blood flowed violently. Binh happily told his wife.
“It is happening we will have a pot of gold”.
Later, blood stopped flowing. Binh smashed the man more few times that made his teeth broken. The man fell down on ground, very pained but he tried to scream loudly. He called others’ helps.
People heard his voice and sprinted to. They asked them why they beat the man but they couldn’t answer. They turned to ask the man but the man seemed too pained to answer them that he only could talk them his address. People hurriedly informed to his family. Immediately, his son made his way to Binh’s house. When he arrived and saw his father was lying on blood, he turned angry, very angry. He ran toward, struck Binh and his wife down. He beat them painfully after brought his father away.
At that day, the son accused them to mandarin. Binh lost much money to cure the man. Besides, he had to bribe mandarin to avoid punishment. But, the mandarin still judge him, being beating thirty times.
THE END
 "Translator: Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more:
-----

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

My Chau and Trong Thuy

Once upon a time, there had a king, named An Duong Vuong. After many years fighting, he get a large area. The king planed to build a castle but whenever it had been built as tall as a men’s height then it was ruined. The king was unhappy. Therefore, the king had made an altar to pray God for few days until an early morning, a old man from seaside went to talk him God Turtle was going come to help him. The king was very happy and forced soldiers to wait on the seaside. The next day, in the water appeared a big gold turles toward seaside. The soldiers invited God Turtle to set sat on a big gold platter and brought to the king. The God Turtle told the king that the castle couldn’t have finished because of demons. God Turtle helped the king to kill the demons so all demons was killed. Besides, the God Turtle help the king design a castle look like a seashell with many gate levels. Half a month later, the castle had been finished. The king was very pleased but a little worry. He a...

GIỠ HAO JRANG chapter 4

Their fighting was very noisy. When their knives hit against the others or hit again shields it rumbled as thunders. The place between sky and ground where they fought was covered by dusts. They wrestled, punched and kicked other by their feet. They burked others by their huge hands. Daytime as like nighttime they fought without resting. Sometime, GiỡTuKrong and his fellows got advantage but sometime, they lost. Long time had passed but they still didn’t find out the winner. BokKiekLaDiaKlaKong clawed on GiỡTuKrong’s face by his pointed hard fingernails but all his fingernails were broken while GiỡTuKrong’s face had no scratch. GiỡTuKrong raised his hexagonal rod which was made of brass and lashed on BokKiekLaDiaKlaKong’s face. BokKiekLaDiaKlaKong dizzied and fell on ground he fainted.

The dangerous thing existing inside a person

A  man was good-for-nothing but he was gentle and good-hearted. He had a wife but she dead so early. He lived alone from that and his life also became poorer. He had ever begged but he thought the job was too raffish and besides, it couldn’t help him to have enough money to live. Therefore, he changed into another job. He worked for another to get wages but he only worked a day to realize the job made him tired and ashamed because he was blamed by his owner. Therefore, he decided to stop working and planed to go fishing he thought the job would be more freely and easily. His owner gave him a little money for his-a-day-working and he used the money to buy a fishing rod. The next morning he went fishing but he could get nothing till noon. He wasted bait along passing time. Until afternoon when the float was pulled down into water he pulled up the rod immediately. Fortunately, he got something but it was only a snake which had no useful for him. He caught the snake then thre...

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b...

Truyện 172. Thịt gà thuốc chồng

Xưa, có hai vợ chồng nhà nọ lấy nhau lâu ngày. Người vợ bỗng sinh trắc nết gian díu với một chàng trai. Hai bên say mê nhau và điều ước muốn của người đàn bà là làm sao cho chồng sớm chết để mình được tự do đi lại với tình nhân. Hàng ngày người đàn bà sửa lễ ra đền khẩn vái cầu thần hóa phép cho chồng chết đi, sẽ xin hậu tạ. Việc ngoại tình của người vợ cuối cùng cũng đến tai người chồng. Hắn đã rình rập đôi ba phen nhưng chưa kết quả. Thấy vợ lui tới đền thờ thần luôn thì hắn sinh mối ngờ vực, bèn một hôm lẻn đến trước, nấp ở sau pho tượng. Khi nghe lọt những lời khấn khứa của vợ, hắn bỗng mỉm cười, rồi nhân thể đổi giọng giả làm lời thần nói vọng xuống, đủ lọt vào tai vợ: - Về mổ một con gà mái ghẹ, bỏ vào một nắm hoài sơn, nấu lên cho ăn thì nhất định nó phải chết. Vợ tưởng là lời thần phán thật, bèn trở về làm như là dặn. Buổi chiều hôm ấy sau khi một mình chén cả con gà, chồng giả cách lên giường nằm vật vã. Vợ chắc mẩm thuốc bắt đầu ngấm, mừng thầm tron...

Story 3. Cong Uan Ly moved the capital

In  days of spring, 1010 Thai To Ly king and some courtiers went to his hometown on a ship. They went from Hoa Lu capital (Ninh Binh province) to Co Phap (now, Bac ninh province) on a ship. The king had delight as he saw the country seemed to change better. Fields were green and were going to give great harvests. Whenever, the ship arrived to a port, the king stopped to go on ground and had sightseeing and asked people about their lives. When the ship came to “Đông Bộ Đầu” port which was outside of Dai La citadel, the ship stopped, the king went on and realized Dai La was crowded place with convenient transportation. Dai La had been headquater of government when the country had been dominated by another country. Its name had been Tong Binh, had been rebuilt and repaired many times. Especially, it was repaired carefully when Cao Bien was the manager (See more about  CaoBien here ). The visit gave the king a deep thinking. Though the king had left Dai La and came to his ho...

Story 8: King Thanh Tong Ly

Prince   Nhat Ton was born in 1023 as his father was living as a prince who was chosen to be the next king. His father (later was Thai Tong Ly) lived in Long Duc palace. When his father ascended the throne and went to castle to live, Prince Nhat Ton was ordained to be the heir with appellation “Khai Hoang Vuong”. Though he was only five years old, he had to live in Long Duc palace alone, separated from his parents, the king and the queen. He was taught by teachers who were assigned by the king. Therefore, like his father and his grandpa, Nhat Ton grew up into a boy who was great in both knowledge and martial arts. Especially, he was calm and altruistic that made others not only respected but also loved him. King Thai Tong Ly was a person who always observed each Prince Nhat Ton’s step, his oldest son. King Thai Tong Ly believed in Prince Nhat Ton’s ability and had given the prince great responsibilities since the prince was very young. When Prince Nhat Ton was 15 y...

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.