Skip to main content

Love case

Thi was a daughter of a wealthy businessman. She grew up in watchful caring of her parent. Her life was rounded by jewelries, nice clothes and people who were ready to serve her. Her father gave her everything she needed. Therefore, she had never walked out from her home.
One day, when she was staying on her family’s tower, seeing scenery. She watched people below go cross there place and suddenly, she saw young man on a horse was looking at her. She shyly walked backwards to hide herself from the eyes.
The young man was Quoc Hoa, the son of Ly family. He was a student and his father was an army leader who was responsible for protecting one gate of citadel. Quoc Hoa seemed to drop his soul at somewhere the time he met Thi. He fell in love and wanted to meet her but he knew it’s not easy to meet her because Thi lived in a mansion was was covered by high wall and was protected by guards. Though, he believed that he could meet her one day. He wandered and searched for things about the girl.
vietnamese fairy tales
One day, he rode cross her mansion gate and met a girl who went out from the mansion. He caught the chance, approached and made friend with the maid. After some sayings, he discovered that the girl was no one but a maid who served Truong family, the girl’s family. The maid was Hong Hanh. She was going to buy for her mistress, the daughter of Truong family, something. He   was very happy and immediately he insisted Hong Hanh to bring a letter and send to her mistress. Hong Hanh agreed and strode away.
The first time Thi received a love letter, she was very happy that something inside her grew up and bloomed. She believed that the owner of that letter was no one but the young man who stared at her few days ago. She smiled lightly as she remembered the man with handsome face. Then, she started writing on the letter with very little noticing. She replied his letter and Hong Hanh became their messenger.
It took no long time to them became familiar. They became friends then became lovers. One day, Thi did a thing what even girls who were bravest didn’t dare to do she made a date with him in the flower garden her family owned. Quoc Hoa sneakily found the way to the garden. The first time, they met it’s both nervous and happy. They had not met any prevention so they planned to have another date on the next full moon day but that time they would meet the other on East bridge which had very people went cross.
Unfortunately, that day Quoc Hoa busied in helping his father prepare some documents the job took his much time. The night was getting gone. He felt impatient but had to finish the job. Thi, on other side, was waiting for hin on the bridge. That’s the first time, he went out alone and besides in night. Hong Hanh, her maid, had to stay at home to keep looking on her room, prevent anyone to find out that she’s absent. It’s long time but her lover didn’t appear. The bridge was deserted. She hid herself in flower bush.
“Where on the world he is?” she thought, “He lies me?” she wondered. Two hours had passed, Quoc Hoa still didn’t come. She’s girl, alone so she couldn’t wait anymore it’s too dangerous. At last, she left, laid one shoe on the bridge. She wanted him to know that she had come and also that’s also a way she blamed him implicitly.
Few hours later, Quoc Hoa finished but it only had few hours for the sun rose. He hurriedly run toward the place but none’s here. Some sweet smell came in his nostrils he looked around to find the thing and what he saw was a shoe which belonged to his lover. He knew her implication at one.
“God!” he screamed, “my father has harm me. She will never believe me more”.
It seemed something inside him was broken. He hugged the shoe in his arms, on his chest. No one knew why but he fell down and stopped breathing. His heart stops beating and then his body turned cold.
Next morning, the general found out that his son was not in home. He and servants separated to everywhere, finding him and when they saw him. He had died, still laid on East bridge and was hugging a shoe. All of his relatives burst in to sobs. Later, the brought his body to the mandarin who ruled that area. They wanted the mandarin to discover the murderer. Then mandarin immediately knew that’s a love case. He requested soldiers to go and found the owner of the shoe. Soldiers didn’t need much time to find out the owner. They went to the Thi’s house and brought her to mandarin office. Thi didn’t need to try on the shoe, she at one sprinted to Quoc Hoa, kneeled and hugged him. She cried crying more loudly than even people, his relatives that made people who was in there got much more pained.
One more time no one knew why but Quoc Hoa revived. Slowly and lightly he got again his breathes. His body was warmed by his lover’s body. He woke up and it seemed he just got a sleep he stupidly asked everybody.
“What’s going on here? I think I must be on East bridge. Why am I here?”
He gave people an expression of confusion but they didn’t care. All of them burst in happiness, tried to hug, kiss and check on his body. Later, they left mandarin office.
Because of the thing, people in both families knew about their love and of course they had no reason to prevent them. Therefore, shot time later, a wedding happened and they became happy couple. Their names and their love case spread largely in their country.

THE END
"Translator: Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more: 
-----

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.

      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have  bananas và  I have  a banana  có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ  “a”  ở trước banana không? Thêm nữa Bananas  are  yellow và a banana  is  yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những...

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 1

Chap 1:  fight with huge snake  Once upon a time, a woodcutter and  his wife were over sixty years old but they had had not any children. Although they were sad, they still did good thing and hoped God would give them one child. At last, their kindness had come to King of heaven who requested his son to fly down and reincarnate to be the old couple’son. They had just enjoyed the happiness for a short time. Then, the old man died, before his son was born. Vietnamesefairytales.blogspot.com After that, the woman gave birth to a beautiful, strength boy. She named him Thach Sach. The poor boy grew up with no father then his mother also left after few years living with him. They only left him an ax and a pair of shorts. Day by day, he went to forest, cut tree, split them then took to market to get money. When he was thirteen, king of heaven forced his servants down to teach him magic and martial arts. Then they was back heaven, Thach Sanh continued living alone in...

Cat and mouse

Ngoc  Hoang was king who ruled in heaven. As other kings, he had stores which storied all treasures belonging to him. The stores needed a person to manage them. Thu was one of gods living in heaven, clear and hard work. Therefore, Ngoc Hoang entrusted the job, taking care of the   stores, to Thu. Ngoc Hoang gave him keys and said: “Though all things in heaven are unlimited, we shouldn’t waste them. Therefore, I need a person to manage them. That is you. You don’t need to report to me daily. Twice a year are enough”, said Ngoc Hoang. “Follow your words, my king”, said Thu. Thu happily received his new position. Few years later, Thu did his duty well he set things at their places, didn’t wasted anything. Ngoc Hoang was very satisfied but nothing could keep its initial state pass time. Because things which belonged to Ngoc Hoang were very great none could count or measure, Thu thought about stealing. “Only a little could be enough for my family to live till the...

Incomplete love

A boy had family name Nguyen lost father and lived with his mother. His family was poor, his mother rowed a boat cross a river but her job didn’t earn enough money for their lives. Nguyen was a student because of poverty he had stopped going to school times. He had a great singing voice; besides, so handsome. His singing voice had made girls fall in love. vietnamesefairytales.blogspot.com In other side of the river stood rich man’s house which belong to a man whose family name was Tran. He had a young beautiful girl who was singer. She sometime saw the student when he brought people pass the river. After meetings, she felt love was growing inside. Especially, every afternoon of summer when the student sang she could keep herself to not fall in love with this heaven-voice. One day, he gave a brooch and a paper-fan to a faithful maid to bring the things and gave to the student. She also directed the maid said the student that he came and require to marry; it would be success...

Crow and Peacock

Once  upon a time, both Crow and Peacock were best friends and had same feather colors, gray. They knew themselves were ugly so they didn’t appear front of other birds. Peacock in Crow’s eyes was uglier than him because Peacock had a small head and a long neck that they didn’t connect to his body. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, Crow talked Peacock: “A painter was painting nearly so we should come and steal some colors to paint on our feathers and make it beautiful” said Crow Peacock bowed his head. That day, the painter hadn’t finished his picture so he left his jar of colors on ground and took a nap. The first time, they stole a paintbrush and some jars then hid them on mound middle lake nearly. The second, they planned to go and steal again but the panter had woken up and came his home so they only took a jar of ink and a pocket of purl he had left. “Right, we start painting, yet” said Crow Crow made Peacock lie down and began painting. Crow painted v...

Bài 1.6: Động từ “to be”.

Động từ “to be” là một động từ đặc biệt và gần như có nhiều dạng thức nhất trong nhóm động từ. Vì vây, để giải thích rõ ràng ý nghĩa và các sử dụng động từ “to be” là một vấn đề khá phức tạp. Mình sẽ có gắng giải thích một cách dễ hiểu nhất cho các bạn.