Skip to main content

Plan to kill husband

Once upon a time, there had a couple who lived in a small village. The wife was not a faithful woman she had a lover not her husband. The woman and her lover wanted to come to the other without any balk that the more early the husband died the more they felt happy. Though, they didn’t dare to kill him. Every day, the woman brought small feast to a temple near that and begged the God to make her husband die.
At last, the bad behavior of the woman came to her husband. He followed his wife few times but still didn’t catch them in time but the habit of her going to temple whenever she went back from market made him doubt. One day, he made the way in temple, hid himself after a statue and waited.
As normal his wife went in and as usual she begged God to bring his wife away. The husband seemed not disappointed much he smiled because he got an idea.
“Come home”, the husband change his voice, “kill a hen and cook soup. Your husband eat, he will die”.
vietnamese fairy tales
The holy voice spreading out from the statue in the temple made the wife think that God had accept her wish. She came home and did what she head heard. That afternoon, she slaughtered a hen and cooked a delicious soup for her husband. The husband finished the soup then he went to bed and started pretending he felt pained, very pained. The wife made her way staying by and caring him though she was the person who felt happy most. Later, her husband seemed exhausted he moveless, she immediately pulled blanket over him and then ran to find her lover, informed him. Her lover went back home with her he came to help her manage all things after her husband died. But the husband started changing his plan he sat up and requested his wife to boiled a big pot of water.
“Why’d you need a boiled water pot husband?” said his wife.
“I feel so bad”, he said, “I’m about to go to death. I think so. So, I wanna clean before I die”.
The wife believed and so that she went out to boiled a pot of water while the lover hid himself in a big terracotta jar. Of course, they couldn’t cover the husband’s eyes.
The water was boiled and the wife now was on the way getting cool water to mix with hot water for her husband to bath. While the husband was staying at home, he brought the pot of hot water and then poured over whole the jar where the lover was in. And so the lover died without any saying. When his wife came home all things had finished.
“No. I don’t need to bath. Now I feel unpleasant and just want to go somewhere”, said the husband.
Then he left. The wife was concerning because her lover was in house she turned relieved as her husband wanted to go out. She waited for her husband’s back vanished, hurriedly she sprinted to the jar, opened it.
“Hurry up! Go! Go!” she said, “Go out before my husband back”.
But her lover didn’t move. Of course a dead couldn’t.
“Why’d you smile?” said her as she caught him baring teeth at sight but she didn’t need long time to discover her lover had died. She turned anxious.
“Alas! What should do now? If anyone find out, my can’t keep my head on neck”, she muttered.
Suddenly, she caught an idea. People lived next to there were alcohol makers. They cooked rice-alcohol and stuff after cooking rice-alcohol was poured into jars which were same as the jar there.
“Right! I only need to bring this jar and place it in crowd of the same jars”, she thought.
That night, she found the way to her neighbor’s house. It’s not difficult because the fence between their house had broken. All things happened fastly and in silent no one caught her.
Next morning, as usual Hoa, her neighbor, brought the stuff, poured into a jar but when she opened one, she nearly fainted a corpses by someway sat neatly in one of her jars. She nearly screamed but she stopped.
“Gosh! Someone wants to harm me”, she said, “If anyone find out, I’m sure that all things I have now will vanish.”
Then she made the way finding her daughter. He daughter was known as a clever girl. They both went in bedroom and started whispering. Short time later, what people saw were nice clothes, jewelries and others like that placed on whole of their front yard.
The things immediately attracted two thieves who lived in that village. The thieves crossed their house when they were on the way to pub.
“Valuable all of them”, said one, “I have never thought she has that richness”. Then they left.
That night, the thieves visited to the house and they didn’t need long time to find a coffer which used to be to contain valuable things was standing in middle of living room. They didn’t think to much, brought the coffer away.
When the coffer was brought to house of one, they unlocked it. And they both startled as what they saw under lamplight was a corpses.
“That’s why the coffer’s so heavy”, said one.
“Right! I have ever thought there are many jewelries in this coffer”, said the other.
“We had been fooled”, said one again.
“We must reply”, said the other again.
“Course! But we need to handle this corpses”, said one again.
At last, they brought the corpses away and secretly buried it.
A week later, when the daughter of Hoa, the alcohol maker, was on the way to market. When she crossed a wild place, the thieves in somewhere appeared.
“You and your mother fooled us. Well, very well”, said one.
“You think you will be safe in the rest of you lives”, said the other.
“Money, jewelries and all things valuable on you. Give us now”, said one again.
“Please! Don’t harm me”, said the girl. She feared but in a sudden she caught a plan.
“If you want much money, bring me to port and sell me to traders”, said the girl, “The money I bring is not enough for you to drink few times”.
The thieves turned to the other.
“She’s right”, said one.
“Yes, she’s right”, said the other.
“You will not run”, said one again.
“If you run, you will die”, said the other.
They went and when they nearly arrived to the port, she asked them to stop.
“Merchant ships are in front. I will go and negotiate. Men are not good in this.” said the girl, “When I beckon you both come and get your money”.
The thieves agreed and then she left, went toward a merchant ship. She found the owner of the merchant ship.
“Hey boss”, she said, “I have two slaves, strong and hard word. They are very obedient but I’m in some case needing money so I will sell in very cheap price. Ten silver coins”.
The owner of merchant ship was very pleasant because the price she gave him was too low. He hurry her to bright them to come on his ship. She didn’t, just stood there and pointed at them. She explained:
“They are people who lived in highland, very afraid of water so I don’t dare to bring them to there because they will run if they see water. If you want them, give me money and then find some people who can catch and bring them to here with tied arms and feet. Remember, don’t untie them after your ship left”, said the girl.
The ship owner agreed he gave her money. And then he asked some people to leave and catch the thieves.
The girl beckoned and the thieves followed her hint going to the ship to get money as what they had said before but they still didn’t landed on the ship, they had caught by some strangers who tied and put rags into their mouths. They were brought to the ship and threw into deck while the girl made her way vanishing.
When the ship left, the owner asked people to untie them and the first thing they did was jumping out of the ship they swam back shore. The owner asked people to chased after them but the people were not familiar with the place while the thieves knew exactly each road in there. So, they could not catch them.
The thieves escaped but it’s too late to back their homes now. They found the way to an ancient tree and planned to rest at there. One climbed up first and he didn’t think that he could meet the girl here. The girl because of dark also hid herself there.
“Yes. I think that you will escape from the people and so that one day we can meet again and get married”, said the girl in happy voice.
“Really! You think that”, said one.
“Yes, I do”, said the girl, “but you have to keep of your fellow. I don’t want you to do with him and work as a thief more”.
“Swear!” said the one.
“It’s too normal. I want you and me to lick the other’s tongue”, said the girl.
I have to say that licking the others’ tongue is hideous act ancient people do when they want the others not to betray their words. Of course, they do.
The thief stuck his tongue and as fast as she could, the girl bit it, his tongue. The top of his tongue was bitten off, very pained he could controlled himself and then he fell down. The other under the tree was frightened as he saw his fellow fall down and bleeding. He immediately ran, ran away from the terrible place.

THE END
"Translator: Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more: 
-----

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Ebook Banner

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you have grown up to fight

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was

Bài 1.2: Phân biệt tân ngữ và bổ ngữ.

Hầu hết các bạn học tiếng anh đều đã từng nghe qua khái niệm tân ngữ và bổ ngữ nhưng không phải ai cũng làm rõ hai khái niệm này. Vì vậy mình có viết một bài hy vọng phần nào giúp ích cho các bạn trong việc phân biệt rõ đâu là bổ ngữ và đâu là tân ngữ. Việc này có thể có ích cho các bạn khi nghiên cứu các tài liệu học tiếng anh khác.

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Danh sách truyện cổ tích việt nam

Dưới  đây là những câu truyện cổ tích chắc có lẽ chỉ quen thuộc với mọi người. Bởi lẽ, ngày nay chúng ta đã quá quen với các phương tiện giải trí khác như smart phone, internet có thể dễ dàng cập nhật những bộ phim hay, trò chơi điện tử hấp dẫn. Những câu truyện cổ tích vì vậy không còn quá nhiều sức hấp dẫn đối với chúng ta. Tuy nhiên, mỗi câu chuyện ở đây đều mang trong mình một ý nghĩa riêng. Nếu bạn là người yêu thích những thứ liên quan tới văn hóa dân gian Việt nam; từng một lần ghé qua đây, hãy đọc những câu chuyện dưới đây và nhận lấy cho mình một ý nghĩa trong mỗi câu chuyện dưới đây.

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 1

Chap 1:  fight with huge snake  Once upon a time, a woodcutter and  his wife were over sixty years old but they had had not any children. Although they were sad, they still did good thing and hoped God would give them one child. At last, their kindness had come to King of heaven who requested his son to fly down and reincarnate to be the old couple’son. They had just enjoyed the happiness for a short time. Then, the old man died, before his son was born. Vietnamesefairytales.blogspot.com After that, the woman gave birth to a beautiful, strength boy. She named him Thach Sach. The poor boy grew up with no father then his mother also left after few years living with him. They only left him an ax and a pair of shorts. Day by day, he went to forest, cut tree, split them then took to market to get money. When he was thirteen, king of heaven forced his servants down to teach him magic and martial arts. Then they was back heaven, Thach Sanh continued living alone in the hut his p

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.

      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have  bananas và  I have  a banana  có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ  “a”  ở trước banana không? Thêm nữa Bananas  are  yellow và a banana  is  yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những thứ thuộc chất lỏng, chất rắn, hạt, hay những danh từ mang tính trừu tượn