Skip to main content

Story 1. Cong Uan Ly, the first king of Ly dynasty.

As a fairy tale when he who was a poor farmer with no field had to work for monks staying in Tien Son temple which was placed in Bac ninh province loved a nun in the temple. Then the nun was pregnant and couldn’t keep the thing in secret months. Then the abbot found out and was very angry. The abbot expelled the nun immedately. He and she went away they took a rest in a forest. The man felt thirty and went away to find water. He saw a well and bent down to drink. Unfortunely, he fell down into the well and died. The nun had waited for long time but didn’t see the man come back. She went to find him but as she arrived the well had been buried by termites. None knew that the place had a “dragon stream” which was only intended for blessed person. So painful the nun creamed but meanwhile she felt her stomach painful. She knew that she nearly gave birth to a child. Therefore, she tried her best to go to a temple nearly. The temple was named Ứng Tâm. That night he gave birth to a son. While the abbot of temple, Khanh Van Ly, was sleeping he dreamed dragon god came and woke him up; the dragon god said to him: “wake up to welcome the king”. The abbot woke up and saw golden light spreading from the gate. As the abbot apprached he smelled scent spreading. A woman just gave birth to a child who had 4 words in his hand “sơn   tắc”, (its meaning was the child held the country in his hand). A strong wind blew pass and brought the woman’s life away.
The abbot took the child in the temple and took care of him. He gave the child his family name Ly and named him Cong Uan.
That time, temples were not only places where people respected Buddha but also where people studied because the monks were not only great in remembering Buddhist scripture but also had high education. When Cong Uan Ly lived in the temple he was taught directly by Khanh Van Ly, a master of both knowledge and martial arts.
The child was very clever as he was four he could read and when he was ten he had remembered all Buddhist scipture.Then he couldn’t afford to continue teaching the clever boy so he sent him to Lục Tổ temple which had a monk named Van Hanh, the most knowledgeable person that time. Van Hanh that time was adviser to recent king he was a kind person who always took care of people’s lives.
Van Hanh treated Cong Uan as his son and gave him all his knowledge. Sometime, they discussed about national problems that was the step Van Hanh prepared for Cong Uan to be responsible for national problems after that.
When Cong Uan grew up, Le dynasty was developing so he went to Hoa Lu capital to participate in contests choosing leader of castle guards. Cong Uan got the highest mark and was useful for Hoan Le king. In last years of Hoan Le king, Cong Uan had been a powerful general who manager an elite army called “Tư sương quân”; they were responsible for protecting castle.
When Hoan Le died, his son Long Dinh Le killed his brother to usurp the throne. The cruel king laid his brother’s body in the hall to frighten others. The large pot which was made in Dinh dynasty which had been used to boil oil and thrown anybody who dared to not obey the king, now, it another time was fired. Every mandarin kneeled kept their head opposite the ground. All of them thought: “he killed even that is his brother. So had better don’t do anything which makes him unsatisfied.”
From “Tứ sương quân” a person stood up came to Long Viet’s body then took him front the throne kneeled and cried painfuly. Long Dinh’s face turned red he glared at Cong Uan rose his hand and nearly hinted soldiers to kill him but he stopped and downed his hand.
“Break up”, said Long Dinh then he went out of the hall toward the harem.
The person he took Long Viet’s body was none but Cong Uan. The action had efected to the cruel king. The next morning Long Dinh Le ordained Cong Uan to be deputy leader of all soldiers who protected four sides of castle. And he also ordered to bury his brother as if a king though he had been kingdom for three days. That thing explained that the recent king respected Cong Uan.

When Long Dinh Le (he had other name Ngoa Trieu Le), the lewd cruel king had a great ill and had to spend his remiaining time lying. People spread a rumor that the country would change the owner. One day, Cam Moc Dao the most powerful that time had a private meeting with Cong Uan. He talked:
“The dulling cruel king has done many bad things and made people hate. He has no longer time to live. His son, biesides, is too young can not be responsible for country. People are impatient to find a real king to lead them on the right way…
After few words to see Cong Uan’s mind, CaM Moc Dao took more clearly:
“People now are chaotic and only use kindness to treat them. You are only one person who can lead people on the right way. Please, do it for others.”
Cong Uan couldn’t refuse.
November 1009, Long Dinh Le dead while Cong Uan was away to fight against rebels at Hoi Quan, Tam Diep. As other times he made the fighting to be a convincing days. He advised rebels to obey rules then he separated rice to them to come back their houses and had normal lives. Cong Uan didn’t know that the next morning when he came back the castle people had held a great party to wait for him.
After drumming sound as normal, Cam Moc Dao appeared front all of mandarins and general to notify that the recent king, Long Dinh Le, had died. He continued speaking:
“People now because of hating the old king don’t want to follow his offspring. All of them also want Cong Uan, a kindness knowledge person, to be their king. What do you think?”
All of mandarins and general immediately creamed “Vạn tuế” (the word when others saw a king which meant that they prayed then king had a long life)     
 When Cong Uan was few miles from the castle Cong Uan saw in the distance a loudly crowed with many banners were waited front of castle’s gate. He ordered soldiers to stop then was surprised as Cam Moc Dao led others to come and said:
“Recent king has died. The country has to have a king. All of us have agreed to respect you to be our king.” Then he and others, including, soldiers who came with him kneeled and creamed.
In the spring 1010, Cong Uan became the king and had other named “Thuan Thien” (which was used to named years he reigned as if 1010 would called 1st Thuan Thien)
He went out from temple and was taught by monks so he had a great kindness. Just became the king he removed debts for poor people and exempted taxes in three years. He removed harsh laws and let people who had unjust things can talk him directly. The king respected Buddha so Buddhism was developmental in years he reigned. He had built and repaired many temples in capital and other places.
Cong Uan Ly who founded Ly dynasty had built a government with clearly rule. Whole country was separated into 24 parts to manage. People had low taxes so their lives were very good and they were very happy. Thai To Ly (Cong Uan Ly) had set basic step for the development of the country after. But the best thing he had done that was he had moved capital to Thang Long (now Ha noi) and built Thang Long to became the center of country.
 Spring 1028, Cong Uan Ly had great ill then died after 19 years reigning. He died when he was 55 years old. He was buried in hometown at Dinh Bang, Bac Ninh. 
THE END
"Translated by Hung Nguyen"

Read more:
-----

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Crow and Peacock

Once  upon a time, both Crow and Peacock were best friends and had same feather colors, gray. They knew themselves were ugly so they didn’t appear front of other birds. Peacock in Crow’s eyes was uglier than him because Peacock had a small head and a long neck that they didn’t connect to his body. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, Crow talked Peacock: “A painter was painting nearly so we should come and steal some colors to paint on our feathers and make it beautiful” said Crow Peacock bowed his head. That day, the painter hadn’t finished his picture so he left his jar of colors on ground and took a nap. The first time, they stole a paintbrush and some jars then hid them on mound middle lake nearly. The second, they planned to go and steal again but the panter had woken up and came his home so they only took a jar of ink and a pocket of purl he had left. “Right, we start painting, yet” said Crow Crow made Peacock lie down and began painting. Crow painted v...

Truyện 114. Hai cô gái và cục bứu

Xưa có một cô gái con nhà nghèo khó. Không may cho cô là khi sinh ra đã mang một cục bướu ở mặt. Người càng lớn cục bướu càng to, vì vậy nhan sắc của cô thua em kém chị. Tuy nhiên cô vẫn không lấy thế làm buồn, suốt ngày thường vui đùa ca hát. Một buổi trưa hè cô theo bạn lên rừng kiếm củi. Vì mê mải tìm nấm, cô vui chân quá bước vào rừng sâu, quên bẵng trời đã ngả về chiều, và mây thì đang kéo tới mỗi lúc một đen sầm, báo hiệu một con dông sắp tới. Quả nhiên khi cô định trở ra để gặp chúng bạn thì không kịp nữa. Gió thổi mạnh làm cho cây rừng xào xạc, cành khô gẫy răng rắc và những giọt mưa hắt vào mặt. Bất đắc dĩ cô phải chạy đi tìm chỗ ẩn. May làm sao cô chạy kịp đến một hốc cây cổ thụ, thu mình chui vào ngồi để dùng làm chỗ tránh mưa. Nhưng đến lúc mưa tạnh, bước ra khỏi hốc thì trời cũng đã tối mịt. - "Các bạn ta bây giờ chắc đã rủ nhau về cả. Đường rừng trời tối lại đi một mình thật là đáng sợ. Thôi đành ở lại đây đợi sáng, không còn ...

My Chau and Trong Thuy

Once upon a time, there had a king, named An Duong Vuong. After many years fighting, he get a large area. The king planed to build a castle but whenever it had been built as tall as a men’s height then it was ruined. The king was unhappy. Therefore, the king had made an altar to pray God for few days until an early morning, a old man from seaside went to talk him God Turtle was going come to help him. The king was very happy and forced soldiers to wait on the seaside. The next day, in the water appeared a big gold turles toward seaside. The soldiers invited God Turtle to set sat on a big gold platter and brought to the king. The God Turtle told the king that the castle couldn’t have finished because of demons. God Turtle helped the king to kill the demons so all demons was killed. Besides, the God Turtle help the king design a castle look like a seashell with many gate levels. Half a month later, the castle had been finished. The king was very pleased but a little worry. He a...

The Tale of the Hundred - knot Bamboo tree

Once upon a time, there had a boy who was poor, had no field. Therefore, he found the way to work for a landlord. He was healthy, worked hard and great in working so the landlord wanted him to work for him long time without any pay. One day, he called the boy to come. "You are honest and healthy. If you agree to work for me in three years without pay, I will let you marry with my only daughter after that." The boy agreed. He believed completely. He worked very hard, help the landlord turn richer that he could build more houses, buy more fields and cattles. Then, time passed. Three years nearly crossed, the boy always remembered his master's promise while his master, the landlord didn't want to do his promise. He in secret had found another boy for his daughter, a son of another landlord in that area. Therefore, what he need was a reason to refuse the boy. One day, he called the boy to come. "You have worked very hard for three years, waken early, slept late....

Truyện 110. Lấy chồng dê

Ngày xưa, ở một vùng gần biển, có hai vợ chồng nhà nọ, đầu tóc đã hoa râm mà vẫn hiếm hoi. Hai vợ chồng cầu khấn khắp nơi mong có mụn con khỏi phải hiu quạnh lúc tuổi già. Thế rồi người vợ bỗng có mang, chín tháng mười ngày đẻ ra một bọc, khi   mở   ra thì không phải là người   mà   là một con dê đực. Chồng bực mình bảo vợ đem ném xuống sông cho khuất mắt, nhưng người vợ không nỡ, khuyên chồng cứ để lại   nuôi. Trong lòng phiền não, người chồng phát ốm rồi từ giã cõi đời. Trái lại, dê thì hay ăn chóng lớn, lại biết trông gà, chăn lợn, giúp đỡ mẹ những việc vặt trong nhà. Vì thế, mẹ dê cũng phần nào khuây khỏa.