Skip to main content

Story 1. Cong Uan Ly, the first king of Ly dynasty.

As a fairy tale when he who was a poor farmer with no field had to work for monks staying in Tien Son temple which was placed in Bac ninh province loved a nun in the temple. Then the nun was pregnant and couldn’t keep the thing in secret months. Then the abbot found out and was very angry. The abbot expelled the nun immedately. He and she went away they took a rest in a forest. The man felt thirty and went away to find water. He saw a well and bent down to drink. Unfortunely, he fell down into the well and died. The nun had waited for long time but didn’t see the man come back. She went to find him but as she arrived the well had been buried by termites. None knew that the place had a “dragon stream” which was only intended for blessed person. So painful the nun creamed but meanwhile she felt her stomach painful. She knew that she nearly gave birth to a child. Therefore, she tried her best to go to a temple nearly. The temple was named Ứng Tâm. That night he gave birth to a son. While the abbot of temple, Khanh Van Ly, was sleeping he dreamed dragon god came and woke him up; the dragon god said to him: “wake up to welcome the king”. The abbot woke up and saw golden light spreading from the gate. As the abbot apprached he smelled scent spreading. A woman just gave birth to a child who had 4 words in his hand “sơn   tắc”, (its meaning was the child held the country in his hand). A strong wind blew pass and brought the woman’s life away.
The abbot took the child in the temple and took care of him. He gave the child his family name Ly and named him Cong Uan.
That time, temples were not only places where people respected Buddha but also where people studied because the monks were not only great in remembering Buddhist scripture but also had high education. When Cong Uan Ly lived in the temple he was taught directly by Khanh Van Ly, a master of both knowledge and martial arts.
The child was very clever as he was four he could read and when he was ten he had remembered all Buddhist scipture.Then he couldn’t afford to continue teaching the clever boy so he sent him to Lục Tổ temple which had a monk named Van Hanh, the most knowledgeable person that time. Van Hanh that time was adviser to recent king he was a kind person who always took care of people’s lives.
Van Hanh treated Cong Uan as his son and gave him all his knowledge. Sometime, they discussed about national problems that was the step Van Hanh prepared for Cong Uan to be responsible for national problems after that.
When Cong Uan grew up, Le dynasty was developing so he went to Hoa Lu capital to participate in contests choosing leader of castle guards. Cong Uan got the highest mark and was useful for Hoan Le king. In last years of Hoan Le king, Cong Uan had been a powerful general who manager an elite army called “Tư sương quân”; they were responsible for protecting castle.
When Hoan Le died, his son Long Dinh Le killed his brother to usurp the throne. The cruel king laid his brother’s body in the hall to frighten others. The large pot which was made in Dinh dynasty which had been used to boil oil and thrown anybody who dared to not obey the king, now, it another time was fired. Every mandarin kneeled kept their head opposite the ground. All of them thought: “he killed even that is his brother. So had better don’t do anything which makes him unsatisfied.”
From “Tứ sương quân” a person stood up came to Long Viet’s body then took him front the throne kneeled and cried painfuly. Long Dinh’s face turned red he glared at Cong Uan rose his hand and nearly hinted soldiers to kill him but he stopped and downed his hand.
“Break up”, said Long Dinh then he went out of the hall toward the harem.
The person he took Long Viet’s body was none but Cong Uan. The action had efected to the cruel king. The next morning Long Dinh Le ordained Cong Uan to be deputy leader of all soldiers who protected four sides of castle. And he also ordered to bury his brother as if a king though he had been kingdom for three days. That thing explained that the recent king respected Cong Uan.

When Long Dinh Le (he had other name Ngoa Trieu Le), the lewd cruel king had a great ill and had to spend his remiaining time lying. People spread a rumor that the country would change the owner. One day, Cam Moc Dao the most powerful that time had a private meeting with Cong Uan. He talked:
“The dulling cruel king has done many bad things and made people hate. He has no longer time to live. His son, biesides, is too young can not be responsible for country. People are impatient to find a real king to lead them on the right way…
After few words to see Cong Uan’s mind, CaM Moc Dao took more clearly:
“People now are chaotic and only use kindness to treat them. You are only one person who can lead people on the right way. Please, do it for others.”
Cong Uan couldn’t refuse.
November 1009, Long Dinh Le dead while Cong Uan was away to fight against rebels at Hoi Quan, Tam Diep. As other times he made the fighting to be a convincing days. He advised rebels to obey rules then he separated rice to them to come back their houses and had normal lives. Cong Uan didn’t know that the next morning when he came back the castle people had held a great party to wait for him.
After drumming sound as normal, Cam Moc Dao appeared front all of mandarins and general to notify that the recent king, Long Dinh Le, had died. He continued speaking:
“People now because of hating the old king don’t want to follow his offspring. All of them also want Cong Uan, a kindness knowledge person, to be their king. What do you think?”
All of mandarins and general immediately creamed “Vạn tuế” (the word when others saw a king which meant that they prayed then king had a long life)     
 When Cong Uan was few miles from the castle Cong Uan saw in the distance a loudly crowed with many banners were waited front of castle’s gate. He ordered soldiers to stop then was surprised as Cam Moc Dao led others to come and said:
“Recent king has died. The country has to have a king. All of us have agreed to respect you to be our king.” Then he and others, including, soldiers who came with him kneeled and creamed.
In the spring 1010, Cong Uan became the king and had other named “Thuan Thien” (which was used to named years he reigned as if 1010 would called 1st Thuan Thien)
He went out from temple and was taught by monks so he had a great kindness. Just became the king he removed debts for poor people and exempted taxes in three years. He removed harsh laws and let people who had unjust things can talk him directly. The king respected Buddha so Buddhism was developmental in years he reigned. He had built and repaired many temples in capital and other places.
Cong Uan Ly who founded Ly dynasty had built a government with clearly rule. Whole country was separated into 24 parts to manage. People had low taxes so their lives were very good and they were very happy. Thai To Ly (Cong Uan Ly) had set basic step for the development of the country after. But the best thing he had done that was he had moved capital to Thang Long (now Ha noi) and built Thang Long to became the center of country.
 Spring 1028, Cong Uan Ly had great ill then died after 19 years reigning. He died when he was 55 years old. He was buried in hometown at Dinh Bang, Bac Ninh. 
THE END
"Translated by Hung Nguyen"

Read more:
-----

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

The tale of watermelon

Once  upon a time, a young man whose name was Mai An  Tiem   was a slave. He was sold to a King named Hung   Vuong . Mai An   Tiem   was clever, he   learned   vietnamese   language very fast.   Futher , he knew so many stories, places and could do everything so good so he was liked by Hung   Vuong   very much that wherever Hung   Vuong   had come he also came with him. Three years later, he was Hung   Vuong   let to become a noble and was stayed in a building near the castle. Besides, Hung   Vuong   made his daughter become his wife.  Mai An   Tiem   now had wife, a five-year-old son, servants and assets. He seemed to lack nothing. Although he had never been arrogant people still were jealous with his his luck. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, people who were participating in a party complimented as much as they could but he only said: “That because of ...

GIỠ HAO JRANG chapter 15

AtauYangBul’s power source things was hidden in Dark forest and stood by Black sea. They were spider webs in deep Dark forest and ancient trees stood by Black sea. It’s very difficult for people to find out where the spider webs and ancient trees were because very few people could go to there dark and dangerous. Most of people scared to approached the Dark forest where dangerous creatures stayed. People would died because of losing their way or they met the creatures. And in the deep heart of Dark forest there were spider webs which gave AtauYangBul power. Black sea it was a dead sea no living creature could lived after it touch on its water. There were on souls which were killed by the Black sea. But, there stood ancient trees, no leaves and dry twigs but they still alived and gave AtauYangBul power.

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

GIỠ HAO JRANG chapter 8

“All right!” said Giông and GiỡHreng, “We will go in. If we stain your community house by blood, you don’t hate us or if we made your community house shake or ruin it, you don’t say that we want to do it. Or if you also want to fight with us, let us know immediately”. “I am gentle person”, said AtauYangBul, “Who have never gotten argument with anyone. I have asked BokKiekLaDiaKlaKong but he don’t listen he still lie on floor under blanket shaking. Come on and fight with him on floor. I will go and sleep at garret”. While BiaBơngBơh, BiaSơngLong, BiaSơdrăngMatAnar found shade under trees resting, Giông, GiỡTuKrong, DamPhan, GiỡHreng, MaKlen, MaJong started stepping up community house. “MaKlen, MaJong shut the doors up.” said GiỡTuKrong “Today we will fight with BokKiekLaDiaKlaKong in this community house”.

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.

      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have  bananas và  I have  a banana  có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ  “a”  ở trước banana không? Thêm nữa Bananas  are  yellow và a banana  is  yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những...

Cat and mouse

Ngoc  Hoang was king who ruled in heaven. As other kings, he had stores which storied all treasures belonging to him. The stores needed a person to manage them. Thu was one of gods living in heaven, clear and hard work. Therefore, Ngoc Hoang entrusted the job, taking care of the   stores, to Thu. Ngoc Hoang gave him keys and said: “Though all things in heaven are unlimited, we shouldn’t waste them. Therefore, I need a person to manage them. That is you. You don’t need to report to me daily. Twice a year are enough”, said Ngoc Hoang. “Follow your words, my king”, said Thu. Thu happily received his new position. Few years later, Thu did his duty well he set things at their places, didn’t wasted anything. Ngoc Hoang was very satisfied but nothing could keep its initial state pass time. Because things which belonged to Ngoc Hoang were very great none could count or measure, Thu thought about stealing. “Only a little could be enough for my family to live till the...