Skip to main content

Story 6: Tri Cao Nung

All kings desired that whole the country they dominated was a united entity. King Thai Tong Ly was also one of them. Along the time he ruled the country, Dai Viet, he had had many policies to achieve his purpose. One of policies was political marriages. Princesses were sent and married with patriarchs who lived in the north highland of the country and the king also married with daughters of patriarchs. The king ordained them and let them manage the area but they had to obey the king. Therefore, the king didn’t need any fighting to force them to obey him.
Nung family had ruled provinces in the north highland long time. When Thai To Ly had been king he had ordained Ton Loc Nung to manage Thang Do area and his brother, Ton Loc Nung to manage Van Nhai area and his sister’s husband, Duong Dao to manage Vu Lac (now the areas were Cao Bang and Lang Son province)
When King Thai Tong Ly ascended the throne in 1038, Ton Phuc Nung killed the others and ruled their areas. He thought that the area was distant from the capital and besides, that was near Tong, the country was ready to help him whenever he requested. Phuc showed that he didn’t obey the king. He trained soldiers and established a new country, named Truong Sinh and Cao Binh (now Cao Binh, Hoa An district, Cao Bang province) was the new capital. He called himself Thanh Hoang emperor. His wife, A Nung, was ordained to be queen and his oldest son, Tri Thong Nung, was ordained to be Nam Nhai king. Phuc used to attack other areas and made borders were chaotic.
In 1039, the king sent a messenger coming and asking him to obey the king. Phuc not only didn’t listen but also dishonored the messenger. King Thai Tong Ly was angry, he himself brought solders to and fought Phuc. The way which led to the area was distant and craggy but that couldn’t stop them. When they arrived, Phuc knew that he and his soldiers couldn’t fight against the king and his soldiers. Therefore, Phuc and his family ran into the forest. They burned all camps to show the king his intent that he would fight against till he died. Soldiers of the king chased after them and caught Phuc and his oldest son. Phuc and his son were caged and brought to the capital. They were cut off their head at one when they arrived to the capital. That was a message the wanted to send others who planned to stand up him would had the same end. But, Phuc had another son, Tri Cao Nung, had escaped with his mother.
In 1041, Tri Cao Nung and his mother grouped underlings and regained Thang Do area. They established a new country, named Dai Lich. The king ordered general to fight them and it took no long time for the general could catch Tri Cao Nung and brought to the capital. The king didn’t want to kill him because he had killed his father and his brother. Therefore, he pardoned him and gave him a position named “Quang Nguyen Muc” (the position his father had had). He was responsible for management the area his father had managed and besides, Tu Lang area (Trung Khanh) though he was only 16 years old. He and his mother stood on their knees and promised that they would obey the king. In 1043, when Tri Cao Nung tributes to the king, the king ordained him to be the lord of the area he ruled. The king, besides, gifted him a new name, Thai Bao. Thought that his kindness would make Tri Cao Phung felt grateful but the king was wrong.
In 1048, Tri Cao Nung betrayed. He got the northwest of Cao Bang area by force. Another time, he established a new country with name, Dai Nam. He requested to king of Tong to merge into Tong. But, the king of Tong didn’t accept. King Thai Tong Ly ordered soldiers to attack them. That time, Tri Cao Nung requested to reconcile. He committed that he would not annoyed the borders which between his area and the country and he only expand his land in the side abutting with Tong. From that time, Tri Cao Nung attacked Tong.
Chinese history had written that Cao from the south brought soldiers coming and fighting Tong. He had wins in any where he arrived to. Besides, he was helped by people who were in other side of border, especially, he had allies, Tri Trung Nung and Kien Hau Nung who were also landlords and had same family name. Their power was tronger and stronger.
In 1052, Tri Cao Nung attacked Hoanh Son barrack then went in Ung Chau district, killed Tran Cung the mandarin of the area. That time, he established new country named Dai Nam. He called himself Emperor Nhan Hue. Then he attacked Quang Dong and Quang Tay and captured 9 districts. That was a large area. Later they went to attack Ho Nam. The name of Tri Cao Nung spread largely that made the king of Tong worried.
Then Dich Thanh, one of best general of China that time, brought soldiers to fight against them. Dich Thanh was a great general who had passed many fighting. So he was enough wisdom to solve Tri Cao Nung. Tri Cao Nung knew that he would lose. He sent a messenger to Dai Viet to pray King Thai Tong Ly to help him. King Thai Tong Ly ordered generals to go to the border and helped them at there. But they still didn’t arrived to the border Tri Cao Nung had lost and hid himself in Dai Li, a small country at Van Nam, the country had a long border with Dai Viet. King of Dai Ly scared That Tri Cao Nung would deprive his power and besides, he feared king of Tong. Therefore, he ordered servants to cut off Tri Cao Nung’s head later. The head was put into a box and was sent to king of Tong. That time, Thai Tong Ly had died and Thanh Tong Ly ascended the throne.
After Tri Cao Nung died, Thanh Tong Ly reclaimed the area which had managed by Tri Cao Nung and gave to others to manage. From that time, the border became peaceful.
THE END
"Translated by Hung Nguyen"

Read more: 
-----

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

GIỠ HAO JRANG chapter 15

AtauYangBul’s power source things was hidden in Dark forest and stood by Black sea. They were spider webs in deep Dark forest and ancient trees stood by Black sea. It’s very difficult for people to find out where the spider webs and ancient trees were because very few people could go to there dark and dangerous. Most of people scared to approached the Dark forest where dangerous creatures stayed. People would died because of losing their way or they met the creatures. And in the deep heart of Dark forest there were spider webs which gave AtauYangBul power. Black sea it was a dead sea no living creature could lived after it touch on its water. There were on souls which were killed by the Black sea. But, there stood ancient trees, no leaves and dry twigs but they still alived and gave AtauYangBul power.

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Cat and mouse

Ngoc  Hoang was king who ruled in heaven. As other kings, he had stores which storied all treasures belonging to him. The stores needed a person to manage them. Thu was one of gods living in heaven, clear and hard work. Therefore, Ngoc Hoang entrusted the job, taking care of the   stores, to Thu. Ngoc Hoang gave him keys and said: “Though all things in heaven are unlimited, we shouldn’t waste them. Therefore, I need a person to manage them. That is you. You don’t need to report to me daily. Twice a year are enough”, said Ngoc Hoang. “Follow your words, my king”, said Thu. Thu happily received his new position. Few years later, Thu did his duty well he set things at their places, didn’t wasted anything. Ngoc Hoang was very satisfied but nothing could keep its initial state pass time. Because things which belonged to Ngoc Hoang were very great none could count or measure, Thu thought about stealing. “Only a little could be enough for my family to live till the...

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

GIỠ HAO JRANG chapter 8

“All right!” said Giông and GiỡHreng, “We will go in. If we stain your community house by blood, you don’t hate us or if we made your community house shake or ruin it, you don’t say that we want to do it. Or if you also want to fight with us, let us know immediately”. “I am gentle person”, said AtauYangBul, “Who have never gotten argument with anyone. I have asked BokKiekLaDiaKlaKong but he don’t listen he still lie on floor under blanket shaking. Come on and fight with him on floor. I will go and sleep at garret”. While BiaBơngBơh, BiaSơngLong, BiaSơdrăngMatAnar found shade under trees resting, Giông, GiỡTuKrong, DamPhan, GiỡHreng, MaKlen, MaJong started stepping up community house. “MaKlen, MaJong shut the doors up.” said GiỡTuKrong “Today we will fight with BokKiekLaDiaKlaKong in this community house”.

Tam and Tu

Once  upon a time, there had a man named Tam. Tam was a musical instrument-maker. He used to bring musical instruments to other areas to sell. When all musical instruments were sold, he turned back home and made other musical instruments. One time, he went distantly. He met a man on his way. The man was under a tree resting. He felt tired so he approached the man and had a rest. They had a conversation and therefore, he knew the man was Tu. He was a trader but that time he lost all money. He was thinking about finding a new job to live, being a servant. Tam felt sorry for Tu so he gave him half of his food to Tu. “Help me shoulder my musical instruments till you separate, I will pay you some money”, said Tam. They went. Later, they both felt thirsty. They found the way to a well but the well was nearly dry, too deep to take water. Tu turned to Tam and said: “We have only choice. One of us will stand here, keep a top of this rope so the other can follow this rope to th...

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

226. Tình bạn tri âm của Bá Nha vàTử Kỳ

Cách đây đến mấy ngàn năm, vào thời Xuân thu Chiến quốc, đất nước Trung Hoa bị chia năm xẻ bảy, Tề, Ngụy, Sở,... Trong thời buổi loạn ly ấy, có những nhân tài muốn nhân cơ hội để phát huy khả năng của mình, nhưng cũng có người vì chán cảnh thế nhân đau khổ nên tìm nơi xa lánh, ẩn cư. Lúc đó, ở nước Tề, có một vị tướng quốc tên là Du Bá Nha. Ông là một người có tài tế thế ấn bang, một tay giúp Tề Vương củng cố và xây dựng đất nước Trung Hoa trở thành nước lớn lúc bấy giờ. Và ít ai biết rằng Du Bá Nha còn là một trong những kỳ nhân về đàn. Cây đàn của ông là một trong những báu vật đương thời. Điều đặc biệt ở chỗ, cây đàn của ông được làm bằng cây ngô đồng. Từ loại gỗ đặc biệt được dùng để làm nhạc cụ ấy, người ta đã công phu chọn một cây ưng ý nhất trong cả ngàn cây. Phần ngọn được bỏ đi, vì gỗ non sẽ làm tiếng đàn quá trong trẻo và non nớt. Phần gốc cũng không dùng, vì gỗ quá già, tiếng đàn sẽ bị đục, không hay. Họ chỉ giữ lại phần giữa để làm đàn cho Bá Nha. Trong những năm thán...