Skip to main content

Story 7: One Pillar Pagoda (Chua Mot Cot)

Vietnamese history was written meagerly and only wrote about merits of kings, mandarins or generals. But history had written about one story which related to King Thai Tong Ly. It is his dream. The dream didn’t relate to war, soldiers but building. And that also was not building castle or citadel but a temple. Exactly, that is a part of temple.  Vietnamese history had written: 
“At winter, 1049, King Thai Tong Ly ordered people to build Dien Huu temple. Before that, King Thai Tong Ly had had a dream that the Avalokiteshvara Bodhisattva who sat on lotus flower appeared front his face. Then the Avalokiteshvara Bodhisattva left the lotus flower and went to him and led him to lotus flower and let him sat on with her. When he woke up he said his courtiers about his dream and people said that was an ominous signal. Monk Thien Tue advised him to build pagoda, built a rock pillar at middle of pond and build a lotus flower on the pillar as he saw in his dream. After the pagoda was built, monks would wander around the pond and mutter Buddhist scriptures to pray that king would have long life. Because of that the pagoda was called Dien Huu (it meant prolonging life).  
vietnamese fairy tales
King Thai Tong Ly was a person who respected Buddhism so he followed Monk Thien Tue’s word. He asked mandarins to design some pagoda patterns then he chose a pattern which looked like as the lotus flower he had seen in dream. Then, King Thai Tong Ly asked carpenters and builders to do.
By talent, carpenters and builders had built square tower which was covered by red color and set on a rock pillar standing at middle of a square pond (Linh Chieu pond). All looked like as a lotus flower grew up from water. The altar of Avalokiteshvara Bodhisattva was set in the tower. Lotus flowers were grown in the pond and as summer came, scent radiated from flowers made the place became more solemnly.
Because people were accustomed to calling it One Pillar Pagoda so they also thought that was complete pagoda. But, some historical researchers said that was only a part of larger temple, Dien Huu. But, because of its architecture which was very special and represented for the lotus flower which Avalokiteshvara Bodhisattva sat on, One Pillar Pagoda could exist independently and it was proved by one-thousand-year-history.
King Thai Tong Ly was satisfied with the temple, especially, lotus-flower-tower. Dien Huu temple that time was considered the country temple. Each month, on 1st and 15th followed lunar calendar, the king went to the temple to hold ceremonies and happily observed monks wandered around lotus-flower-tower to pray for his life. After that, he sat with monks and talked. On April 8th each year, the king used to go to the temple to hold bathing-Buddha-ceremony and released animals. The king stood on a tower which was built front of temple gate and released a bird. The bird flew up the sky in people's cheers.
Over fifty years later, King Nhan Tong Ly ordered people to repair and redecorated the lotus-flower-tower. He asked people to cleaned Linh Chieu pond, built paths and fences around the pond. He built a tower and a roof which was used to hang a big bell in the temple, Dien Huu. The bell was molded but it emitted bad sounds and was too heavy. Therefore, it was laid on field in the temple. The field had many turtles and the bell became their house so the bell was called Quy Dien bell (…). The bell because of that was considered as one of four most precious things that moment. Later, the bell was broken by Thong Vuong, a general of Minh contry, to have copper to make weapons (in 15th century) to fight against Binh Dinh Vuong.  
The lotus-flower-tower, One Pillar Pagoda still existed till now though it has passed many historical events. It has been repaired many times and course it couldn t keep its initial architecture. In 20th century, One Pillar Pagoda nearly was rebuilt. In 1923, One Pillar Pagoda was in serious degradation and nearly fell down. People rebuilt it following picture of it. Now, we can see unique architecture of One Pillar Pagoda from mass media.
In the time King Thai Tong Ly was alive, he had built many temples, about 950 temples. Dien Huu temple was the temple he liked most. The temple had lotus-flower-tower which was built following his dream. One Pillar Pagoda and Temple of Literature - Imperial Academy (Van Mieu - Quoc Tu Giam) have become emblems of Hanoi for long time. Recently, November 12th, 2012 One Pillar Pagoda was recognized in the Asian record books that it was the pagoda which had the most unique architecture in Asia. And the king had dreamt about that or had not…  
THE END
"Translated by Hung Nguyen"

Read more: 
-----

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

The Tale of the Hundred - knot Bamboo tree

Once upon a time, there had a boy who was poor, had no field. Therefore, he found the way to work for a landlord. He was healthy, worked hard and great in working so the landlord wanted him to work for him long time without any pay. One day, he called the boy to come. "You are honest and healthy. If you agree to work for me in three years without pay, I will let you marry with my only daughter after that." The boy agreed. He believed completely. He worked very hard, help the landlord turn richer that he could build more houses, buy more fields and cattles. Then, time passed. Three years nearly crossed, the boy always remembered his master's promise while his master, the landlord didn't want to do his promise. He in secret had found another boy for his daughter, a son of another landlord in that area. Therefore, what he need was a reason to refuse the boy. One day, he called the boy to come. "You have worked very hard for three years, waken early, slept late....

Bài 1.6: Động từ “to be”.

Động từ “to be” là một động từ đặc biệt và gần như có nhiều dạng thức nhất trong nhóm động từ. Vì vây, để giải thích rõ ràng ý nghĩa và các sử dụng động từ “to be” là một vấn đề khá phức tạp. Mình sẽ có gắng giải thích một cách dễ hiểu nhất cho các bạn.

144. Cổ tích bóng đêm

Ngày xưa, xưa thật là xưa, khi bóng đêm chiếm toàn bộ trái đất, bóng đêm tự cho mình là độc tôn, là duy nhất. Thời gian dần trôi, bên cạnh bóng đêm còn có ánh sáng mặt trời, ánh sáng của những vì sao le lói. Bóng đêm bây giờ không là duy nhất nữa. Phải chia sẻ khoảng không gian sống cho một kẻ có tên là ánh sáng .  Thế là bóng đêm rất ghét ánh sáng , ghét nhiều đến nỗi , bóng đêm chẳng thèm để ý đến ánh sáng nữa. Hễ đâu có ánh sáng thì bóng đêm quay lưng đi, chẳng cần nhìn làm gì, chẳng cần tiếp xúc với cái luồng sáng chói chang ấy. Bóng đêm là thế, có gì đó cô độc và lạnh lùng, vì muôn loài bây giờ chỉ thích ánh sáng thôi. Muôn loài vui chơi, đùa giỡn, sinh hoạt và lao động cùng ánh sáng. Còn khi bóng đêm đến, muôn loài chỉ muốn ngủ hoặc ngồi nhìn ngắm mà chẳng hề vui đùa với Bóng đêm. Thế là đêm thật buồn, thật cô độc và lạnh lẽo. Từ khi ánh sáng xuất hiện, bóng đêm ghét ánh sáng, hận ánh sáng, giờ đây bóng đêm tuyệt giao với ánh sáng và cũng chả thèm muôn loài. Mặc kệ, bó...

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

160. Ký ức gấu

Trong một khu rừng nọ, có một căn nhà nhỏ nằm khuất sau những rặng cây um tùm. Căn nhà ấy là mái ấm của bác thợ săn và đứa con trai nhỏ của bác. Hằng ngày, bác thợ săn vào rừng săn bắn, bỏ cậu con trai nhỏ ở nhà một mình. Cậu bé ban đầu chỉ sống quẩn quanh trong nhà, suốt ngày cậu chỉ ở trong căn nhà mà không được phép ra ngoài chơi đùa. Bởi lẽ bác thợ săn bảo rằng bên ngoài rất nhiều thú dữ, rất nhiều những mối nguy hiểm luôn rình rập xung quanh cậu bé.  Là đứa trẻ trai mang bản tính hiếu động, lúc đầu cậu bé còn lo sợ nguy hiểm từ các con thú xa lạ. Lâu dần ở trong nhà mãi cậu bé đâm ra tùng túng và u buồn, cậu quyết định một lần thử không nghe lời cha: cậu sẽ lén ra bên ngoài chơi xem sao. Mỗi buổi sáng khi bác thợ săn vác súng ra đi, cậu bé không còn đóng cửa ở trong nhà nữa. Thoáng thấy bóng cha khuất sau những hàng cây là cậu bé mở cửa đứng nhìn cảnh vật xung quanh nhà và chơi đùa cùng các gốc cây ngọn cỏ, có khi cậu chạy giỡn cùng lũ thỏ rừng hay nghịch ngợm trêu với ...

Truong Ba's soul inside Butcher's body

Once  upon a time, a person whose name was Truong Ba played Chinese chess very good, master of Chinese chess. None in his country could defeat him. Therefore, he won all prizes from chess contests. The rumor of his talent spread to China, the neighbor country, where had Mr. Ky Nhu also a master of chinese-chess. Ky Nhu wanted to play chess with him so he left his country, came to meet Truong Ba. They had done matches but none of them had the win till the third match Truong Ba made Ky Nhu be in stuck. Seeing Ky Nhu spent too long time thinking Truong Ba became arrogant. “Although De Thich was here he also can not help you to win this match” said Trương Ba. Meanwhile De Thich, chess god, was sitting on heaven had heard the insolent words. He mounted on a cloud, flew down and planed to let him know he was too arrogant. Ky Nhu and Truong Ba were playing, suddenly, an old man with long white beard and hair came. The old man guide Ky Nhu some mov...

Tu Thuc and wonderland

A  boy, named Tu Thuc, lived in Tran dynasty. He was offspring of a mandarin and was taught carefully. When he was 20 years old, he got passed all contests the king organized. So, he was appointed to be district mandarin. Not like other mandarins he liked freedom, hated rules. He also didn’t like to swarm others. He liked to drink, do poetry and go sightseeing. A large temple stood in the area he managed. Peonies were grown in temple’s garden and they bloomed in every January that was also the time the temple had a Buddhist festival. Many people from anywhere gathered at there as the festival started. Tu Thuc had heard about the festival and wanted to go to there one time. He put on normal clothes that helped him not to be realized by others. He went alone to the temple. That time, Buddhism was national religion of the country so monks were people who had high positions. Monks set a rule that anyone who picked up flowers or broke boughs would be paid for that and if they ha...