Skip to main content

Story 9: Royal Concubine Y Lan

Being royal concubine seemed to be god’s setting for Thi Yen Le, a country girl. She was born in Tho Loi village (in Duong Quang, Thuan Thanh which now is Gia Lam, Hanoi). She lost her mother when she was child. Every day, she busied weaving but she still kept the beauty and innocence.

vietnamese fairy tales
That year, in 1062 while mulberry trees was in harvest time, King Thanh Tong Ly was on his travel went to Dau temple in neighbor village, crossed Tho Loi. The temple was sacred temple and King Thanh Tong Le went to there to pray for a son (King Thanh Tong Ly that time was 40 years old but he still had never had a son. Therefore, having a son was the greatest wish). While Yen was picking up mulberry leaves in filed, a crowd of people went cross the field who were the king and his servants. King Thanh Tong Ly rode on a horse and was escorted by soldiers. People living the village didn’t want lose their chance seeing the king, sprinted to and rounded him. King Thanh Tong Ly stopped to meet them. Then, he observed the field which was filled by green and felt peaceful. Suddenly, he kept eyes stop. He saw a girl between mulberry trees. Though the girl was distant but King Thanh Tong Ly seemed to be atracted. He couldn’t ignore the girl's shape. That moment, Yen stopped picking and turned toward the crowd and realized that people were looked at her. She hurriedly hid herself behind orchids growing on a tree near that. The king ordered a servant to call she came. Yen was pretty shy, followed the servant. She straightened her clothes and stood on knees front the king. She answered politely king’s questions but the conversation happened in short time because she had to come back home and fed silkworms.
When the king came back castle, he could not forget the beautiful girl who didn’t turn scared as others when she met him face to face. Then, he decided to take her to castle. The country girl became royal concubine and lived in Y Lan palace which had just been built for her. The name, Y Lan related to the sight King Thanh Tong Ly saw at the first time he met her, it meant country girl stood by orchid and that name also was her name after that.
  Royal Concubine Y Lan was born in country so she could not enjoy life without working as other concubines. She asked the king to make a loom that she could weave and taught others in palace weaving.
In 1066, she gave birth to a son. The son was named Can Duc and was become crown prince at one. The king treated her better and ordained to be leader of other concubines; course, she was under the queen. From that, others called her in respect, Royal Concubine Y Lan.
While people burst into happiness, a person didn’t feel happy who is Queen Thuong Duong. Fire of discord emerged between two women, the most powerful woman and the second power woman.
Though she was a concubine, Royal Concubine Y Lan started participating in solving national problems. She had many great ideas that made the king be satisfied. She seemed to be a trusted adviser.
In 1069, Chiem and Tong, two neighbor countries, cooperated to fight Dai Viet. Tong planned to fight Dai Viet in north and Chiem would fight Dai Viet in south. They planned to part Dai Viet in two and one would have half after they captured Dai Viet. King Thanh Tong Ly decided to bring soldiers to fight against them.
 After the ceremony in Dong Co temple, the king gave the power to Royal Concubine Y Lan front of all mandarins and generals. She could solve inside national problems while the king was absent. Then, the king and General Thuong Kiet Ly brought soldiers to fight Chiem. 
Had power, Royal Concubine Y Lan managed well. She solved problems on time. Example: she ordered mandarins to open national storage and gave food and seeds to people food at places where floods occurred; she ordered generals to pacified rebels; she went to craft villages, met craftsmen and encouraged them; she taught people feeding silkworms and weaving…
At the same time, King Thanh Tong Ly and soldiers was on battlefield. Many soldiers had sick because they were not accustomed to weather. Besides, their enemies were strong, they lost many soldiers. Kinh Thanh Tong Ly feared that the fighting would have no end and besides, he feared that Royal Concubine Y Lan could not solve national problem alone. Therefore, he gave General Thuong Kiet Ly power to lead armies, he and a crowd of soldiers turned back castle. But, on the way he came back, he heard praises for Royal Concubine Y Lan and saw all people seemed to be satisfied. The king felt ashamed, he looked at sky and lamented:
“She is a woman but why she is so great? I am a man, but why I am so useless?”
Later, the king ordered soldiers to turned back battlefield. As if he was gave more power, the king won and had caught king of Chiem. They escorted king of Chiem to Thang Long (the capital of Dai Viet that time)
January 1072 on lunar calendar, King Thanh Tong Ly suddenly died. Prince Can Duc ascended the throne with title Nhan Tong Ly when he was only 7 years old. King Thanh Tong Ly died but he still didn’t command that who would help the new king in solving national problems. As usual they would be the recent queen, Thuong Duong and his adviser, Dao Thanh Ly. But,…
One day in June, after 6 months being the king, King Nhan Tong Ly notified a decree that he crowned Royal Concubine Y Lan to be Empress Dowager Linh Nhan who would had power to manage there country till the king grew up. General Thương Kiet Ly became adviser for Empress Dowager Linh Nhan and could be on behalf of her to solve some problems. The previous queen, Thuong Duong and 72 concubines were forced to die with reason that they had to serve the dead king, Thanh Tong Ly in the dead world. Royal Adviser Dao Thanh Ly was forced to go to Nghe An and managed the area. Chiem and Tong heard the news that Dai Viet was disordered, they planned to fight Dai Viet another time.
 Empress Dowager Linh Nhan knew that she could fight against foreign enemies while country was chaotic. Immediately, she called Dao Thanh Ly to come back the capital following Thuong Kiet Ly’s advice. Dao Thanh Ly got rid of his dislike to continue dedicating for the country. He was ordained to be the most powerful mandarin who stood by Empress Dowager Linh Nhan and helped her solve naltion problems.
In 1075, while Tong was preparing to fight Dai Viet. General Thuong Kiet Ly gave a plan that they would bring soldiers to Tong’s land before they come to Dai Viet. The plan was accepted. After six months, Thuong Kiet Ly had destroyed many camps of Tong and fired their food source. Then, he brought soldiers back and prepared to defend with Dao Thanh Ly and Empress Dowager Linh Nhan.
As their guess, in 1076, Tong’s soldiers went into Dai Viet. General Thuong Kiet Ly was responsible for fighting against them. Adviser Dao Thanh Ly solved inside national problems and Empress Dowager Linh Nhan was responsible for serving food and weapon. They chased enemies out of country after that.
The country got peaceful again. Empress Dowager Linh Nhan continued training King Nhan Tong Ly till he grew up. When the king grew up and could managed country alone, Empress Dowager Linh Nhan used the rest of life following Buddhism. She felt remorseful about the death of Queen Thuong Duong and 72 concubines. The thing she could do to expiate was begging for forgiveness in temple and built, repaired temples.
In spring, 1117 she died.
Every year, Duong Xa (Tho Loi village) holds a ceremony on the 19th and the 21st February on lunar celendar to celebrate the day Royal Concubine Y Lan was crowned and a ceremony on the 24th and the 25th July the day she died. That reminds people about a woman who was born in normal family had been a powerful woman in vietnamese history.
THE END
"Translated by Hung Nguyen"

Read more: 
-----

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

Crow and Peacock

Once  upon a time, both Crow and Peacock were best friends and had same feather colors, gray. They knew themselves were ugly so they didn’t appear front of other birds. Peacock in Crow’s eyes was uglier than him because Peacock had a small head and a long neck that they didn’t connect to his body. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, Crow talked Peacock: “A painter was painting nearly so we should come and steal some colors to paint on our feathers and make it beautiful” said Crow Peacock bowed his head. That day, the painter hadn’t finished his picture so he left his jar of colors on ground and took a nap. The first time, they stole a paintbrush and some jars then hid them on mound middle lake nearly. The second, they planned to go and steal again but the panter had woken up and came his home so they only took a jar of ink and a pocket of purl he had left. “Right, we start painting, yet” said Crow Crow made Peacock lie down and began painting. Crow painted v...

Truyện 114. Hai cô gái và cục bứu

Xưa có một cô gái con nhà nghèo khó. Không may cho cô là khi sinh ra đã mang một cục bướu ở mặt. Người càng lớn cục bướu càng to, vì vậy nhan sắc của cô thua em kém chị. Tuy nhiên cô vẫn không lấy thế làm buồn, suốt ngày thường vui đùa ca hát. Một buổi trưa hè cô theo bạn lên rừng kiếm củi. Vì mê mải tìm nấm, cô vui chân quá bước vào rừng sâu, quên bẵng trời đã ngả về chiều, và mây thì đang kéo tới mỗi lúc một đen sầm, báo hiệu một con dông sắp tới. Quả nhiên khi cô định trở ra để gặp chúng bạn thì không kịp nữa. Gió thổi mạnh làm cho cây rừng xào xạc, cành khô gẫy răng rắc và những giọt mưa hắt vào mặt. Bất đắc dĩ cô phải chạy đi tìm chỗ ẩn. May làm sao cô chạy kịp đến một hốc cây cổ thụ, thu mình chui vào ngồi để dùng làm chỗ tránh mưa. Nhưng đến lúc mưa tạnh, bước ra khỏi hốc thì trời cũng đã tối mịt. - "Các bạn ta bây giờ chắc đã rủ nhau về cả. Đường rừng trời tối lại đi một mình thật là đáng sợ. Thôi đành ở lại đây đợi sáng, không còn ...

My Chau and Trong Thuy

Once upon a time, there had a king, named An Duong Vuong. After many years fighting, he get a large area. The king planed to build a castle but whenever it had been built as tall as a men’s height then it was ruined. The king was unhappy. Therefore, the king had made an altar to pray God for few days until an early morning, a old man from seaside went to talk him God Turtle was going come to help him. The king was very happy and forced soldiers to wait on the seaside. The next day, in the water appeared a big gold turles toward seaside. The soldiers invited God Turtle to set sat on a big gold platter and brought to the king. The God Turtle told the king that the castle couldn’t have finished because of demons. God Turtle helped the king to kill the demons so all demons was killed. Besides, the God Turtle help the king design a castle look like a seashell with many gate levels. Half a month later, the castle had been finished. The king was very pleased but a little worry. He a...

The Tale of the Hundred - knot Bamboo tree

Once upon a time, there had a boy who was poor, had no field. Therefore, he found the way to work for a landlord. He was healthy, worked hard and great in working so the landlord wanted him to work for him long time without any pay. One day, he called the boy to come. "You are honest and healthy. If you agree to work for me in three years without pay, I will let you marry with my only daughter after that." The boy agreed. He believed completely. He worked very hard, help the landlord turn richer that he could build more houses, buy more fields and cattles. Then, time passed. Three years nearly crossed, the boy always remembered his master's promise while his master, the landlord didn't want to do his promise. He in secret had found another boy for his daughter, a son of another landlord in that area. Therefore, what he need was a reason to refuse the boy. One day, he called the boy to come. "You have worked very hard for three years, waken early, slept late....

Truyện 110. Lấy chồng dê

Ngày xưa, ở một vùng gần biển, có hai vợ chồng nhà nọ, đầu tóc đã hoa râm mà vẫn hiếm hoi. Hai vợ chồng cầu khấn khắp nơi mong có mụn con khỏi phải hiu quạnh lúc tuổi già. Thế rồi người vợ bỗng có mang, chín tháng mười ngày đẻ ra một bọc, khi   mở   ra thì không phải là người   mà   là một con dê đực. Chồng bực mình bảo vợ đem ném xuống sông cho khuất mắt, nhưng người vợ không nỡ, khuyên chồng cứ để lại   nuôi. Trong lòng phiền não, người chồng phát ốm rồi từ giã cõi đời. Trái lại, dê thì hay ăn chóng lớn, lại biết trông gà, chăn lợn, giúp đỡ mẹ những việc vặt trong nhà. Vì thế, mẹ dê cũng phần nào khuây khỏa.

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.