Skip to main content

GIỠ HAO JRANG chapter 10

DrangMai turned scared and more scared as she thought about what her son had just said it’ s too strange to her and she couldn’t understand why her son said that. Then, she turned to LingNgoa and said:
“My son... I ever heard bout Giông a handsome and talent man but I have never met him, have never talked to him. So, how can you be his son?”
Then, DrangMai continued talking she talked to herself.

“My God! Will not find out any child who like him in this world. He must be offspring of God insight and powerful”.
Meanwhile, LinhNgoa was in midair he was flying “Buzz! Buzz! Buzz!”.
In BrâuAtâuSơlang’s village, BiaVai’s son also behaved like that. Just three days old, skin till red, bones still soft, RơNung said and did strange things.
“Mom! Do you have knife and shield? If you have, give them to me. I have to go and find my father”, said RơNung.
“Oh my son”, BiaVai replied her son, looking at him gently, “I’m a woman and a woman has no knife and shield. And besides, you don’t have father because I don’t have husband. You can not find him, my son”.
“You lie…lie me”, said RơNung, “I have father and my father is Giông. My name, RơNung is the name he gave me”.
Then, RơNung grabbed the knife his mother used to cut vegetable and the basket his mother used to contain vegetable and set off. He flew up sky. “Buzz!Buzz!Buzz!”, he flew away.
Though she loved him very much but BiaVai couldn’t do much she stood still watching her son go away. Her son’s just three days old BiaVai knew that it’s so dangerous for him to leave. But, then BiaVai changed her mind. She thought:
“My son is extraordinary child. From the old days to now, no one has ever seen any child like him three days old daring to leave mother to find father. Besides, he can fly. He must be talent and powerfull child”. Then, BiaVai talked to herself. “I ever heard about Giông, a talent powerfull and handsome man but I have never seen him, have never talked to him. Why can he be my son’s father? I don’t understand what he talk. Of course, he must be offspring of God…”
LingNgoa was on the way finding his father. He had gone away his house. Then, he met RơNung on the way.
“Hey you! Where are you going?”, LingNgoa asked RơNung.
“I am on the way finding my father, Giông. And you? Where are you going?”, said RơNung.
“I am on the way finding my father, Giông”, answered LingNgoa.
“Giông is my father. Why do you dare to say he is your father?”, said RơNung.
“Giông is my father , not your father”, roared LingNgoa immediately.
Then, they quarreled. No one admitted Giông was father of the other. For a long time, at last, they stopped.
“We will not have the end if they continue quarreling so I and you had better fight. If anyone of us win, Giông will be his father and the other have to admit.”, said LingNgoa.
“Right”, said RơNung, “let’s start. The person who win is Giông’s son and the other is not”.
As soon as, LingNgoa and RơNung dived into the other. They fought. As like the fighting of their father, their fighting was also fierce. They punched, kicked, wrestled, burked the other. They fought whole daytime and nighttime they didn’t rest. Their fighting was both in sky and water. Sometime LingNgoa fell RơNung down but sometime he also was fell down. Day and day got passed, their fighting seemed not to stop…
Meanwhile, Giông was fighting against AtauYangBul upon highest clouds, he looked down and LingNgoa and RơNung wrestling on ground. Giông had known why the children fought.
“Hey! You two. Why do the children like you fight violently?”, Giông asked them.
“Oh uncle, the stranger! We fight because of the thing we argue. I say I am Giông’s son but he also say he is Giông’s son. So we fight and the winner is Giông’s son while the loser is not”, they said together.
“Stop! Don’t do that. You both have same father, Giông. You are bothers and I’m Giông, GiôngTuKrongVongKrem, your father. I have to wives. One is DrangMai and the other is BiaVai. LingNgao, you was born early, you older brother and RơNung, you younger brother.”
Then, Giông hugged RơNung on his chest and brought LingNgoa on his back. He cuddled his sons and turned back his fighting.
“You both have to love your brother”, said Giông, “if you want to fight, you can follow me fighting against AtauYangBul or you can help your uncles, GiỡTuKrong, DamPhan, GiỡHreng, MaKlen, MaJong fighting against BokKiekLaDiaKlaKong. Giông and his sons, now, was where GiỡTuKrong, DamPhan, GiỡHreng, MaKlen, MaJong fighting against BokKiekLaDiaKlaKong. LingNgoa and RơNung left their father. They asked their uncles to take a break they wanted to fight to BokKiekLaDiaKlaKong.
“Uncle GiỡTuKrong, Uncle DamPhan, Uncle GiỡHreng, Uncle MaKlen and Uncle MaJong. Let them to us. We will fight to them BokKiekLaDiaKlaKong and AtauYangBul”, they said.
Then, they grabbed their knives and shields, jumped out and challenged BokKiekLaDiaKlaKong and AtauYangBul. They talked to their competitors powerfull words.
“I’m LingNgoa. I’m RơNung. Thought we was just born, do you ever hear about our names LingNgoa and RơNung, talent powerfull children”, they said.
They both grabbed their baskets, swung their knives and challenged BokKiekLaDiaKlaKong and AtauYangBul.
“Come on! Come on! BokKiekLaDiaKlaKong, AtauYangBul, you both come here and fight to us”, they challenged.
BokKiekLaDiaKlaKong who hairy with gigantic body was sitting on ground looking LingNgoa and RơNung who were swanging their knives gently, no scare. They both considered people like BokKiekLaDiaKlaKong, AtauYangBul nothing.
BokKiekLaDiaKlaKong muttered:
“God! They are terrible. Giông and his brothers and including the children, his sons are terrible. Maybe, I will lose my head and the people who do that may be the new born children”.
Then, BokKiekLaDiaKlaKong, LingNgoa and RơNung started fighting. They punched, kicked, wrestled, burked and swung their knives toward others. No one gave up and no one took a rest they fought whole daytime and nighttime. Sometime, LingNgoa and RơNung fell BokKiekLaDiaKlaKong down and sometime, they were fell down…
They also fought against AtauYangBul but they couldn’t see AtauYangBul’s real body. They only chased after and cut AtauYangBul’s shadow. Without resting, they run after the shadow of AtauYangBul and tried to cut it till they both felt tired and hungry. They really felt hungry but still didn’t get win. So, they asked their father and uncles for a help.

“Uncle GiỡTuKrong, Uncle DamPhan, Uncle GiỡHreng, Uncle MaKlen and Uncle MaJong. We feel hungry. We want to come back home and get our milk. Uncles, we all help us for a while fighting against BokKiekLaDiaKlaKong, AtauYangBul. We’ll back soon”.

"Translater: Hung Nguyen"
Read more:

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b...

Golden hole or silver hole

Their  parent died, left them valuable assets. They were two boys. They still lived together in their parent’s house till the old brother got married. After the old brother married, he wanted to divide their parent’s assets. Therefore, he wrote an agreement paper. “This is the time we need to divide our parent’s assets.” He said, “We both need private lives”.  “How will we divide?” said the young brother. “All things our parent left were in three types:  male, female and neutral. Because you are younger then me, I will give you all things which were male I will get things which were female and neutral. If you agreed, sign you name on this paper”, said the old brother. The young innocently thought that his brother was very kind, giving him good things so he signed his name on the paper. They started separating. “This house is mine. This female buffalo is mine. This plow is mine, This jar is mine….” said the old brother. From morning to afternoon, almo...

Thi Kinh Bodhisattva

A  person had been born times, lived other lives. Each time being born, the person was always a monk or a nut, lived with strong religious belief. She or he had passed nine lives but still   didn’t reach Nirvana. At the tenth, the person was reborn in the form of a girl. She was daughter of a normal family who lived in Cao Ly and her name was Thi Kinh. Thi Kinh was a calm, kind-hearted girl. She was the person who loved her mother and father, using to help them homework. When she grew up, he parent let her married with a student whose name’s Thien Si. Thien Si was born in normal family, not richer than her family but he was very hard in studying. Therefore, Thi Kinh had nothing more pleased than undertaking all homework for her husband to have time to study. One normal night, Thien Si sat on floor reading book while his wife, Thi Kinh, was staying by sewing. Front their face was only an oil lamp. Later, Thien Si felt tired, he laid down his head was on his wif...

Truyện 39. Cái Kiến mày kiện củ khoai

Ngày xưa, có một anh chàng sinh trưởng trong một gia đình giàu có. Nhà hắn có ao thả cá, có trâu bò, ruộng vườn khá nhiều. Ngày ấy ở gần làng hắn có một cô gái nết na, nhan sắc xinh đẹp, chỉ phải cái tội nghèo. Hàng ngày cô gái phải làm thuê làm mướn kiếm ăn. Anh chàng nhà giàu kia từng ngây ngất vì nhan sắc của cô. Mặc dầu không môn đăng hộ đối, nhưng hắn ao ước được cùng nàng kết làm bạn trăm năm. Sau đó nhờ có một người đàn bà làm mối, hắn được gặp nàng nhiều lần và chỉ non thề bể quyết lấy nàng làm vợ. Nghe hắn nói thế, cô gái vô cùng sung sướng và hiến thân cho hắn không tiếc thương gì nữa. Những người đàn bà mối lái vốn là người chỉ biết có đồng tiền. Được tiền của anh nhà giàu cho, mụ vẫn chưa thỏa mãn. Đối với cô gái nhà nghèo, mụ không "xơ múi" gì. Bấy giờ ở gần vùng đó có một cô gái nhà giàu ế chồng. Mụ bèn tìm tới tỷ tê với cô nọ bảo nếu cho mình nhiều tiền, mình sẽ đánh tiếng cho anh chàng nhà giàu kia. Cô gái nọ nghe nói mừ...

Tu Thuc and wonderland

A  boy, named Tu Thuc, lived in Tran dynasty. He was offspring of a mandarin and was taught carefully. When he was 20 years old, he got passed all contests the king organized. So, he was appointed to be district mandarin. Not like other mandarins he liked freedom, hated rules. He also didn’t like to swarm others. He liked to drink, do poetry and go sightseeing. A large temple stood in the area he managed. Peonies were grown in temple’s garden and they bloomed in every January that was also the time the temple had a Buddhist festival. Many people from anywhere gathered at there as the festival started. Tu Thuc had heard about the festival and wanted to go to there one time. He put on normal clothes that helped him not to be realized by others. He went alone to the temple. That time, Buddhism was national religion of the country so monks were people who had high positions. Monks set a rule that anyone who picked up flowers or broke boughs would be paid for that and if they ha...

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.