Skip to main content

Become rain-god a day

Cong Tran was a pedestrian. He had gone to many places and helped many people. One time, he walked to a place, name Ha Hoa. Ha Hoa, that time was being burned by the sun and had not had any raindrops for years. Tre turned droopy, the ground was tore. He went along roads in long time but he could find no tea shop. Therefore, he made his way to a house by road to ask people for water but none was in the house. He looked around to find a little water but he could not find a little. All jars, bottles and other things which were used to contain water were dry. He went out and walked into the next house. There was nothing different, none in the house and no water. At last, he climbed up a huge rock, looked around to find ponds, river or somewhere had water but he only saw bottoms of ponds and rivers. Though he was thirsty, he had no choice but to continue walking, he steeped and steeped in hours till he saw a crowd of people who were tried to take water flowing from a cliff. He immediately approached them, asked to give him some water. A man gave him his jar of water. He drank as if he hadn’t drunk for years, huge gulps of water.
vietnamese fairy tales
“Omg, I am nearly dried. Get my soul again. Thank you so much, man. Just curious but could you tell me why water is so rare in there”, he said.
“You may not know that the goddess of rain seem to forget us. It has not rained for two years. Hope someone can go and remind her”, said the man.
“I will be the person, going and reminding her”, he said. Then he set off, made his way to palace of rain-goddess. He had gone for months, climbed pass many mountains, wading cross many streams but he hadn’t arrived the palace. One day, he climbed up a hill, he met an old gibbon that was white-fur gibbon. The gibbon was trapped in a beast trap.
“Help me! Help me!” yelled the gibbon as it saw him.
He ran toward it and helped it escape.
“Thank you so much man”, said the gibbon, “Hope I can help something. Anyway where are you going man?”
“I am going to raingoddess’ palace”, he said.
“Ohh, how can you arrive to there? You are too old to do that thing”, said the gibbon.
“I know but I have to. If I don’t, many people living in Ha Hoa will die. They will die because of thirst”, he said.
“If that is your purpose, I think that thing will help you much. Wait me awhile”, said the gibbon, running away. Later, the gibbon came back, gave him a stick which seemed to be a dried stem, looked ancient but small enough for people could hold.
“This is magical stick which will bring you to anywhere in the world. What you need to do is giving it a command”, said the gibbon.
He received the stick, thanked the gibbon then poked the stick on ground.
“Palace of raingoddess”, he shouted.
Suddenly things seemed to run backwards him very fast that made his eyes sore and his brain twirl. Therefore, he had to shut his eyes and waited for the transit stopped. It was about quarter day till he didn’t hear winds blow cross his ears. He opened his eyes and realized he wasn’t on ground but to stay on clouds. The palace of rain-goddes was front his face, magnificent. He approached the huge gate.
“Anyone inside? I want to meet raingoddess”, he cried.
“Come in”, a voice came out from the palace. The gate gradually opened. He walked in the palace, met an old woman, looking very weak.
“Are you raingoddess”, he said.
“Yes, I am”, she answered gently.
“I come to remind you making rain. You may not know but people in Da Hoa are dried”, he said.
“That is my work. I will”, she said, “You must felt tired after the long journey. Follow me and I want to treat you something”.
She led him to kitchen, asked him to sit on an empty chair.
“Hope you like them, dishes. I will leave you alone, must to go”, she said.
From somewhere food flew out and landed on table gently. He happily enjoyed them. But, raingoddess seemed to ignore his words she only stayed on her bed the next days. He reminded her again.
“I know that is my duty but I can’t. I am sick and can’t leave. Therefore, I plan to wait my daughter come back and ask her to make rain but it is too long and I don’t know where on the world she is. So, I want you to help me, making rain, having no choice”, she said.
“How can i?” he said.
“Ohh, it is so easy. You only need to do what I say you”, she said. She led him to back of palace where had a small waterfall flowing down a small pond. Middle of the pond stood a flat rock and on the rock was a vase with a small branch. She took out the branch, filled the vase with water in the pond then put the branch into again.
“If you agree, I will direct you”, she said while giving him the vase.
He nodded.
She smiled and led him to other place where had a lion. That was a huge white lion. Course, the lion could understand people’s language and also could speak. The lion approached them, rubbed its head on raingoddess.
“You only need to sit on its back firmly. It will bring you to places which need rains. When it stops you need the branch to take water from the vase and wave that drops will flew down and become rains. But you have to remember, do it gently and don’t wave too many drops”, she said while helping him mount on the lion.
The loin walked on a cloud. While it walked gently, the cloud on its feet flew very fast to the designated places. They lowered cross lower clouds whenever they came a place. Though he didn’t see exactly what things were in ground but that was enough for him to realize where that was. He did as raingoddess said, gentle and waving not much drops. But, when they came to Da Hoa, he remembered his promise with people there. Therefore, he put the branch into vase and waved, again, again and again but it seemed to waste much time. So he took upside of vase down. 
“Stop! Stop! That is too much”, said the lion in scare.
He stopped and took again the upside up. The made their way to raingoddess’ palace. Short time later, they came back the palace. Rain-goddess was waiting them at the gate. She asked him about the work and he honestly told her all things.
“Alas! You have done a foolish thing”, she cried after heard he said, “Da Hoa now have nothing but water that none can live in there”.
Though he felt surprised, he didn’t believe her words much. The next morning, he left raingoddess’ palace.
“Da Hoa”, he said, poking his stick on ground. The stick brought him to a high mountain which near Da Hoa. He looked in the Da Hoa's direction where now had only water, looked like sea. He chucked:
“It is so foolish, what I did”.
THE END
"Translator: Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more: 
-----

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Ebook Banner

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.

      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have  bananas và  I have  a banana  có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ  “a”  ở trước banana không? Thêm nữa Bananas  are  yellow và a banana  is  yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những...

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

205. Quan Âm Thị Kính

Ngày xửa ngày xưa, có một người trải đã nhiều kiếp, kiếp nào từ bé đến lớn cũng giữ mình đức hạnh và thành bậc chân tu. Cứ luân hồi chuyển kiếp như vậy liên tiếp đến 9 lần, nhưng chưa kiếp nào được thành Phật. Đến kiếp thứ 10, Đức Thích Ca muốn thử lòng, bắt vào đầu thai làm con gái một nhà họ Mãng ở nước Cao Ly.  Họ Mãng đặt tên nàng là Thị Kính. Lớn lên, nàng tài sắc nết na lại hiếu thảo hết lòng. Khi đến tuổi lấy chồng, nàng được bố mẹ gả cho thư sinh Sùng Thiện Sĩ. Sùng Thiện Sĩ rất đẹp trai, chăm học. Hai vợ chồng thật là trai tài gái sắc ăn ở với nhau rất mực kính ái và hòa thuận. Một đêm, Thiện Sĩ ngồi đọc sách, Thị Kính ngồi may bên cạnh. Thiện Sĩ bỗng thấy mệt mỏi, bèn ngả lưng xuống giường, kê đầu lên gối vợ truyện trò rồi thiếp ngủ. Thi Kính thương chồng học mệt nên lặng yên cho chồng ngủ. Nàng ngắm nhìn khuôn mặt tuấn tú của chồng, bỗng nhận ra ở cằm chồng có một sợi râu mọc ngược. Sẵn con dao nhíp trong thúng khảo đựng đồ may, Thị Kính liền cầm lên kề vào cằm chồn...

The Tale of the Hundred - knot Bamboo tree

Once upon a time, there had a boy who was poor, had no field. Therefore, he found the way to work for a landlord. He was healthy, worked hard and great in working so the landlord wanted him to work for him long time without any pay. One day, he called the boy to come. "You are honest and healthy. If you agree to work for me in three years without pay, I will let you marry with my only daughter after that." The boy agreed. He believed completely. He worked very hard, help the landlord turn richer that he could build more houses, buy more fields and cattles. Then, time passed. Three years nearly crossed, the boy always remembered his master's promise while his master, the landlord didn't want to do his promise. He in secret had found another boy for his daughter, a son of another landlord in that area. Therefore, what he need was a reason to refuse the boy. One day, he called the boy to come. "You have worked very hard for three years, waken early, slept late....

Wise wife

Once  upon a time, a boy lived wealthy but he was stupid. One day, after he heard that had a ten – day - festival he hurriedly chose nice clothes, beautiful hat and shoes, wore them and mounted on a horse then rode toward the festival. Whenever the met other he asked them. “Do you think I am handsome?” He was pleasant whenever people said that he was handsome. When he arrived to stalls which were stood around the festival he met a swindler who stood aside to dodge his horse. The boy stopped to ask him. “Do you think I am handsome?” “Handsome but this way is not the way how a noble wear”, said the swindler “How, how can I wear as a noble?”, the boy stopped to insist the swindler, “help me, I will pay for that”. vietnamesefairytales.blogspot.com The swindler shouted: “Get down, take off your clothes then I will teach you”. The boy didn’t hesitate to do as the swindler said. He gave the swindler his clothes, hat, shoes and the swindler put on. “This is how a no...

The tale of watermelon

Once  upon a time, a young man whose name was Mai An  Tiem   was a slave. He was sold to a King named Hung   Vuong . Mai An   Tiem   was clever, he   learned   vietnamese   language very fast.   Futher , he knew so many stories, places and could do everything so good so he was liked by Hung   Vuong   very much that wherever Hung   Vuong   had come he also came with him. Three years later, he was Hung   Vuong   let to become a noble and was stayed in a building near the castle. Besides, Hung   Vuong   made his daughter become his wife.  Mai An   Tiem   now had wife, a five-year-old son, servants and assets. He seemed to lack nothing. Although he had never been arrogant people still were jealous with his his luck. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, people who were participating in a party complimented as much as they could but he only said: “That because of ...

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b...