Skip to main content

Rare friendship

Dinh Phuong Nguyen lived in Thanh Hoa. He was knows as a good man who considered friendship much more rarely than money and course, he was rich that he had beautiful house with nice gardens around, large fertile fields which provided him much more rice he and his family needed and servants who lived in his house served his family. He never refused anyone who asked his help and so that he used to give people money as they came and borrowed him.
vietnamese fairy tales
Dinh Phuong had an old friend whose name’s Binh Cung Tran. Binh Cung was a trader he bought and sold wood. That job helped him have enough money for his family, five people but recent times he failed and his money went away a little and a little till whole it vanished. After that his fields, his gardens also followed his money to others’s hands, creditors. That breaking seemed to be a shock with him that he got ill and had no choice but to become a debtor to get money for his medicine. He and his family were in misery when creditors came and asked them to pay. Fortunately, Dinh Phuong was very kind helping him pay the debts that he could keep the last asset he owned, the house. It’s normal because Binh Cung’s family had no one to help them they often went to Dinh Phuong and borrowed money and Dinh Phuong was still kind giving them money. The kindness of Dinh Phuong made Binh Cuong feel super grateful but his illness turned more and more seriously though doctor tried to cured him. Formerly he could move but later, he could only stay on his bed. He knew that he was going to die but he couldn’t be peace because of his family, the people he had to take of. So, the last person he wanted to meet before he died was Dinh Phuong.
“I owe you Dinh Phuong”, he said, “I mean it’s too much that I can’t manage to pay you… your money and also your kindness you gave me but I’ve never told you about paying that has been making me feel uneasy, feel sorry to you…”
“Don’t say that Binh Cung”, Dinh Phuong stopped him, “You are my friend and with me friendship is the rarest thing a have. And money was bricks which help me build our friendship.”
“I can’t”, said Binh Cung, “thingking that had nothing while I own you much money. I wrote a paper that pointed that this house will be collateral for my debt and can you do me a favor, waiting until they can pay the debt. You see my point my children are to young and my mother is too old.”
“Don’t say that brother. I always consider your mother as my mother and of course, always treat your children as if they are my children. So, you don’t need to think much my house is also your house”, said Dinh Phuong, raising his voice, “What you need now is rest, trying to have yourself better and don’t think about other things”.
But Binh Cung didn’t forgive up his point he pushed the paper in Dinh Phuong’s hand. Later he called his wife and children and asked them to kneel down front Dinh Phuong.
“Now I can die, peace”, said Binh Cung, “If having an after life was real, I would pay you all I own”.
Binh Cung stopped breathing after that. Anh Dinh Phuong was a person who help his family to bury him he spent his money to manage all things. After that, he zealously found the way to help them have each meal in day. Money and food were things he often gave them. On their side, they considered him as the main person in their family. They used to find the way to his home to ask things they wanted but generosity of Dinh Phuong shank after times they went to his home. Sometime, they had to wait at his home whole day but still left with nothing. Though Dinh Phuong was staying at home but his servants always answered them that he was absent. The way   Dinh Phuong treated them made them feel very disappointed and what they saw now was Dinh Phong had changed he betrayed his promise. After few days, they had no thing to eat, thư widow, wife of Binh Cung, found the way to meet Dinh Phuong. She stopped him on street.
“I and my family are waiting for you help. Hope you can give us your kindness”, said the widow.
But Dinh Phuong refused.
“Recently, I’m also in trouble. It’s not easy to help you more. I think you should try to ask some others”, he said.
“Yep, I know we bother you to much. But, I and my children believe in your promise with my husband that you will take care of us. So, I think you are the person we should…” she said.
“You’re wrong.” He interrupted her, “I also have my wife and children to take care of. You know I can’t provide you, all you for whole of your life time. You should know that I am thinking about selling the house your family was staying to pay few debts”.
The words were like a big jar of cold water poured on her face. She left, swept tears on her face and found the way back home she said her family about that and all of them burst into tears. A old man, one of their neighbor, heard the cry and made his way to them.
“What’s wrong with you? Why all you cry?” said the man.
The widow stopped crying she said him about the friendship of her husband and his friend, Dinh Phuong; the promise between them and now the change of Dinh Phuong.
“Say”, she started crying again, “How can us live if our helper also leave us”.
“It’s the way of life papers are to colored, they will easily fade”, said the man thoughtfully, “I think you and you family need a career to live”.
“God! We don’t have money and this house also is not ours. You say,” she said, “what the career do we can do?”
“Do you know weaving?” said the man.
“I think I can study but how can I have money to buy a loom and money to manage our lives till we had cloth to sell”, she said.
“You know I am not rich to take care of anyone but my family but you are too poor so I will try to help you. If you want I will teach you weaving. You see, you can not ask help from others again and again and weaving could help you not to need any help from people my family had lived by this career in three generations. Think I can manage to help have some money to start”, said the man.
He said and he did. Hurriedly, he bought a loom and taught her weaving. He spent much time directing her secrets in career. With her family his kindness seemed to overcome Dinh Phuong. It took no long time they had cloth to sell. That career helped them have money to take care of their lives. After that, he saved enough money to redeem their house, their fields. They had treated Dinh Phuong as a stranger since the time they got again their house and on other side, the man who taught them weaving was considered as their friend.
Eight years had passed the eldest daughter of Binh Cung got married. A wealthy wedding was hold under direction of the widow. Many people were invited to the wedding. Dinh Phuong who was not invited also followed the crowd of people to join in the wedding. Just saw Dinh Phuong, the widow had gone out, prevented him in lines of people.
“You also come?” squealed the widow, “Thought that you had forgotten us. You must have thought that we had died but you see we are still okay without your help.”
The voice of the widow was not easy to hear. She still didn’t stop trying to find worse words to scold him but she didn’t have chance to do that the weaving-man approached her and whispered by her ear.
“Don’t! Don’t say the words. You didn’t know but all things I gave you was bought by his money. I am the person who helped him give the things to you”.
The widow seemed to wake up she realized that she’s wrong thinking worse things about Dinh Phuong but she had never thought that Dinh Phuong was much more kind than she could think. He was no one who had plan to help her not to need help from others and have the independent life now. She felt ashamed but had to manage to invite him to go in the wedding. Course, Dinh Phuong was very kind ignoring their misunderstanding before.
THE END
"Translator: Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more: 
-----

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Ebook Banner

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.

      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have  bananas và  I have  a banana  có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ  “a”  ở trước banana không? Thêm nữa Bananas  are  yellow và a banana  is  yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những...

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

205. Quan Âm Thị Kính

Ngày xửa ngày xưa, có một người trải đã nhiều kiếp, kiếp nào từ bé đến lớn cũng giữ mình đức hạnh và thành bậc chân tu. Cứ luân hồi chuyển kiếp như vậy liên tiếp đến 9 lần, nhưng chưa kiếp nào được thành Phật. Đến kiếp thứ 10, Đức Thích Ca muốn thử lòng, bắt vào đầu thai làm con gái một nhà họ Mãng ở nước Cao Ly.  Họ Mãng đặt tên nàng là Thị Kính. Lớn lên, nàng tài sắc nết na lại hiếu thảo hết lòng. Khi đến tuổi lấy chồng, nàng được bố mẹ gả cho thư sinh Sùng Thiện Sĩ. Sùng Thiện Sĩ rất đẹp trai, chăm học. Hai vợ chồng thật là trai tài gái sắc ăn ở với nhau rất mực kính ái và hòa thuận. Một đêm, Thiện Sĩ ngồi đọc sách, Thị Kính ngồi may bên cạnh. Thiện Sĩ bỗng thấy mệt mỏi, bèn ngả lưng xuống giường, kê đầu lên gối vợ truyện trò rồi thiếp ngủ. Thi Kính thương chồng học mệt nên lặng yên cho chồng ngủ. Nàng ngắm nhìn khuôn mặt tuấn tú của chồng, bỗng nhận ra ở cằm chồng có một sợi râu mọc ngược. Sẵn con dao nhíp trong thúng khảo đựng đồ may, Thị Kính liền cầm lên kề vào cằm chồn...

The Tale of the Hundred - knot Bamboo tree

Once upon a time, there had a boy who was poor, had no field. Therefore, he found the way to work for a landlord. He was healthy, worked hard and great in working so the landlord wanted him to work for him long time without any pay. One day, he called the boy to come. "You are honest and healthy. If you agree to work for me in three years without pay, I will let you marry with my only daughter after that." The boy agreed. He believed completely. He worked very hard, help the landlord turn richer that he could build more houses, buy more fields and cattles. Then, time passed. Three years nearly crossed, the boy always remembered his master's promise while his master, the landlord didn't want to do his promise. He in secret had found another boy for his daughter, a son of another landlord in that area. Therefore, what he need was a reason to refuse the boy. One day, he called the boy to come. "You have worked very hard for three years, waken early, slept late....

Wise wife

Once  upon a time, a boy lived wealthy but he was stupid. One day, after he heard that had a ten – day - festival he hurriedly chose nice clothes, beautiful hat and shoes, wore them and mounted on a horse then rode toward the festival. Whenever the met other he asked them. “Do you think I am handsome?” He was pleasant whenever people said that he was handsome. When he arrived to stalls which were stood around the festival he met a swindler who stood aside to dodge his horse. The boy stopped to ask him. “Do you think I am handsome?” “Handsome but this way is not the way how a noble wear”, said the swindler “How, how can I wear as a noble?”, the boy stopped to insist the swindler, “help me, I will pay for that”. vietnamesefairytales.blogspot.com The swindler shouted: “Get down, take off your clothes then I will teach you”. The boy didn’t hesitate to do as the swindler said. He gave the swindler his clothes, hat, shoes and the swindler put on. “This is how a no...

The tale of watermelon

Once  upon a time, a young man whose name was Mai An  Tiem   was a slave. He was sold to a King named Hung   Vuong . Mai An   Tiem   was clever, he   learned   vietnamese   language very fast.   Futher , he knew so many stories, places and could do everything so good so he was liked by Hung   Vuong   very much that wherever Hung   Vuong   had come he also came with him. Three years later, he was Hung   Vuong   let to become a noble and was stayed in a building near the castle. Besides, Hung   Vuong   made his daughter become his wife.  Mai An   Tiem   now had wife, a five-year-old son, servants and assets. He seemed to lack nothing. Although he had never been arrogant people still were jealous with his his luck. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, people who were participating in a party complimented as much as they could but he only said: “That because of ...

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b...