Skip to main content

GIỠ HAO JRANG chapter 15

AtauYangBul’s power source things was hidden in Dark forest and stood by Black sea. They were spider webs in deep Dark forest and ancient trees stood by Black sea. It’s very difficult for people to find out where the spider webs and ancient trees were because very few people could go to there dark and dangerous. Most of people scared to approached the Dark forest where dangerous creatures stayed. People would died because of losing their way or they met the creatures. And in the deep heart of Dark forest there were spider webs which gave AtauYangBul power. Black sea it was a dead sea no living creature could lived after it touch on its water. There were on souls which were killed by the Black sea. But, there stood ancient trees, no leaves and dry twigs but they still alived and gave AtauYangBul power.
vietnamese fairy tales

I must say that normal can not reach the places but BiaChăm and her friends are not normal. Besides, they have BiaBơlang’s help. BiaBơlang led BiaChăm and the others, DrangMai, BiaVai, BiaBơngBơh, BiaSơngLong, BiaSơdrăngMatAnar deeply in Dark foret. Most of them but BiaBơlang all cut off the spider web then they all left. They went toward Black sea where the ancient trees stood by. Fastly, all the trees were fallen down and burned. After all things were done, they all put on wigged clothes and flew toward where the men fought.
“Buzzzzz! Buzzzzz! Buzzzzzz!” they vanished.
From distance BiaBơlang could see her brother, AtauYangBul who was tiredly fought against Giông and Giông and GiỡHreng. AtauYangBul now turned slower and weaker and too clumsy he was losing his power. BiaBơlang knew why the thing happened she felt sorry for her brother so she cried with hand on her mouth. The pain made her lose her voice nothing came out from her mouth though she was screaming.
GiỡTuKrong, GiỡHreng, DamPhan, MaKlen, MaJong and BokKiekLaDiaKlaKong were in the east while Giông and his sons, LingNgoa and RơNung, and AtauYangBul were in the west. they were fighting.
“DamPhan your turn, fight with him:, said GiỡTuKrong.
DamPhan walked toward BokKiekLaDiaKlaKong he stood front his face.
“Hey BokKiekLaDiaKlaKong you was born early. So you attack me first and I will defend. Let me see you strength”, said DamPhan.
BokKiekLaDiaKlaKong held his silvery spear tightly and attacked DamPhan. BokKiekLaDiaKlaKong chased after DamPhan he darted and swung his spear toward DamPhan but it couldn’t reach DamPham who dodged and used his shield very well. To tired BokKiekLaDiaKlaKong stopped, and gasped. His spear was against ground helping him stood.
“Hey BokKiekLaDiaKlaKong, use your shield and spear carefully. I will attack you now”, said DamPhan.
BokKiekLaDiaKlaKong rose his silvery shield up to prevent DamPhan’s silvery machete. There were bang and bang and bright light spread out whenever the machete hit on the shield. DamPham chased after BokKiekLaDiaKlaKong he swung him by his machete but as BokKiekLaDiaKlaKong did he couldn’t hurt him.
A flame got out from BokKiekLaDiaKlaKong’s shield. It flew toward DamPham. DamPham dodged  he ran to have time. Later, a water stream spitted out from DamPhan’s shield and extinguished the flame.
BokKiekLaDiaKlaKong danced, muttered with his shield and spear and then a rainfall poured on DamPhan’s head. It’s so cold and heavy. DamPhan felt cold his body turned numb but after that he got again his body felling. He danced and read mantra. As soon as he read the mantra, winds started blowing, stronger and stronger. Then, strong winds smashed all dark clouds above him. The sun appeared again bright and beautiful.
“Take a rest DamPhan. GiỡHreng will help you”, echoed GiỡTuKrong’s voice.
DamPhan got out and GiỡHreng got in the fight.
“You first BokKiekLaDiaKlaKong, attack me”, said GiỡHreng.
  BokKiekLaDiaKlaKong attacked GiỡHreng by his pointed silvery pear though he knew that he would never win he knew he was too tired to do that. He chased after him whole the place, up in the sky and down upon the seaface, darted and swung the spear but GiỡHreng was very well he dodged and used his shield to prevented BokKiekLaDiaKlaKong’s spear. The spear couldn’t reach a little on his body. BokKiekLaDiaKlaKong gasped he nearly couldn’t stand had to use his spear to help him stand on feet. GiỡHreng still moved quickly around BokKiekLaDiaKlaKong he challenged him.
“Hey BokKiekLaDiaKlaKong! Take your machete out and attacked me by it”.
BokKiekLaDiaKlaKong dropped his spear down, took his machete and swung it reluctantly to GiỡHreng. But it’s too clumsy BokKiekLaDiaKlaKong couldn’t hurt GiỡHreng though he had swung thousands time the machete. His hands felt of not thinking to put his machete in its sheath.
    GiỡHreng still moved nimbly around BokKiekLaDiaKlaKong.
“My turn, right?”, said GiỡHreng.
BokKiekLaDiaKlaKong held his shield and rose it reluctantly. GiỡHreng swung strongly his silvery machete toward BokKiekLaDiaKlaKong while BokKiekLaDiaKlaKong clumsy shielded. Though, GiỡHreng also couldn’t hurt BokKiekLaDiaKlaKong. The fight would never end if they only fought like that.Then, flame and water stream, rainfall and strong winds appeared as before that but no one won the fight still didn’t have end. They both felt tired and seemed not want to continue.
“GiỡHreng it’s enough playing with the boy” echoed GiỡTuKrong’s voice, “get out and join with DamPhan, MaKlen, MaJong seeing me fight him”.
GiỡTuKrong stalked toward BokKiekLaDiaKlaKong.
“Hey BokKiekLaDiaKlaKong! We fight and see who was better”, said GiỡTuKrong.
BokKiekLaDiaKlaKong felt more sad than ever because he knew that he would never win GiỡTuKrong. He sighed he knew that fight would end his life.
“Hey BokKiekLaDiaKlaKong! Stand up! hold your shield carefully. I will attack you now, burn your beard”, said GiỡTuKrong.
A flame spitted out from GiỡTuKrong’s shield. BokKiekLaDiaKlaKong scared he ran he screamed loudly that his voice ochoed whole the place they fought. He couldn’t run far the mountain flame caught him after that and burned his hair, beard and clothes. He’s now black, tired and seemed not able to breath.
“Fight me BokKiekLaDiaKlaKong. You hide your power? You don’t want to fight me? Come on! Show me your power”, said GiỡTuKrong,
 BokKiekLaDiaKlaKong felt scared than ever. The more GiỡTuKrong said the more he felt scared. He bowed his head he wanted to stop that fight.

“GiỡTuKrong you are stronger than me. You are better than me. I don’t want continue this fight. I wanna stop. I fell tired. I’m exhausted. If it continue I will die. I don’t want to die. I scrare”, begged BokKiekLaDiaKlaKong, “Please! Forgive me! I admit I lose. I don’t dare to fight you anymore. Pity me, please”

"Translater: Hung Nguyen"
Read more:


Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b...

Rabbit, hen and tiger

Once  upon a time, rabbit, hen and tiger lived together in a house. They worked as famer. Every day, when two of them went to field the other would stay at home to cook. The first day, rabbit and tiger went to the field and hen stayed at home. After sweeping the house, the hen boiled a pot of water then she jumped upon the pot and laid an egg into the pot. As the egg was ripe tiger and rabbit came. They felt hungry and tired so the egg was delicious with them. vietnamesefairytales.blogspot.com “My dear friend, how can you cook the delicious dish?”, said the rabbit. The hen talked the rabbit exactly what she had done and the rabbit did not omit a word. The next morning, the tiger and the hen went to the field and the rabbit stayed at home. Before they went the tiger asked the rabbit to cook a dish as the hen had done. “Trust me. It is easy to do”, said the rabbit. After sweeping the house, the rabbit boiled a pot of water then he jumped upon the pot and did as the he...

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

Tam and Cam

Once upon a time, there had a little girl named Tam. Her mother died early so her father decided to remarry on purpose the stepmother would take care of his little daughter. The stepmother gave birth to a girl, named Cam after that. Then, her father died after few years. Tam had to live with her stepmother and her sister, Cam. Since the time, she was forced to work hard, all housework, while Cam had to do nothing. One day, the stepmother gave Tam and Cam each one a corf to caught fish. She promised that who caught full her corf would receive a piece of red silk. Tam and Cam went to field together. She was hard to catch fish while Cam only wondered around till afternoon and had nothing in her coft. Cam pointed at Tam’s coft and realised it is full, thinking seconds, she said gently: “sister Tam, your head is mud, you should wash it or mother will punish you” Belive Cam, Tam went to river nearly. She left her corf on the shore,  waded into water to wash. Cam, meanwhile, stayed on t...

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

Danh sách truyện cổ tích việt nam

Dưới  đây là những câu truyện cổ tích chắc có lẽ chỉ quen thuộc với mọi người. Bởi lẽ, ngày nay chúng ta đã quá quen với các phương tiện giải trí khác như smart phone, internet có thể dễ dàng cập nhật những bộ phim hay, trò chơi điện tử hấp dẫn. Những câu truyện cổ tích vì vậy không còn quá nhiều sức hấp dẫn đối với chúng ta. Tuy nhiên, mỗi câu chuyện ở đây đều mang trong mình một ý nghĩa riêng. Nếu bạn là người yêu thích những thứ liên quan tới văn hóa dân gian Việt nam; từng một lần ghé qua đây, hãy đọc những câu chuyện dưới đây và nhận lấy cho mình một ý nghĩa trong mỗi câu chuyện dưới đây.

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 1

Chap 1:  fight with huge snake  Once upon a time, a woodcutter and  his wife were over sixty years old but they had had not any children. Although they were sad, they still did good thing and hoped God would give them one child. At last, their kindness had come to King of heaven who requested his son to fly down and reincarnate to be the old couple’son. They had just enjoyed the happiness for a short time. Then, the old man died, before his son was born. Vietnamesefairytales.blogspot.com After that, the woman gave birth to a beautiful, strength boy. She named him Thach Sach. The poor boy grew up with no father then his mother also left after few years living with him. They only left him an ax and a pair of shorts. Day by day, he went to forest, cut tree, split them then took to market to get money. When he was thirteen, king of heaven forced his servants down to teach him magic and martial arts. Then they was back heaven, Thach Sanh continued living alone in...

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.

      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have  bananas và  I have  a banana  có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ  “a”  ở trước banana không? Thêm nữa Bananas  are  yellow và a banana  is  yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những...