Skip to main content

Good judge

Once upon a time, the country had a district mandarin who was great in solving cases.
One day, two women came in his office. They brought a sheet of cloth. One of them said:
“Sir, morning I brought this sheet of cloth to market and sold. This woman came and asked to buy it but when I gave it to this woman. She kept and said it is her. I have asked her to return but she had not. Please give me justice, Sir”.
He turned to the second woman and heard another story.
vietnamese fairy tales
vietnamesefairytales.blogspot.com
“It is her, the thief. This sheet of cloth is mine. I brought the sheet to market when I had weaved it and planed to sell it. This woman grabbed her chance to steal my sheet as I didn’t notice. I have caught her but she didn’t admit and has said a story as you have heard”, the woman screamed and continued saying but the mandarin interrupted her.
“Do you have any witness?”, said the mandarin.
Both of them shook their heads, they couldn’t find any witness. The mandarin ordered soldiers to come their houses and checked who the person who had loom in her house was. When the soldiers came back and talked to the mandarin that both of them had looms with same size and especially, this morning, they also brought a sheet of cloth to market. Therefore, the mandarin observed their face expressions. But, they also showed the same pain. The mandarin spent while thinking then he turned to them and said:
“Both of you can be the sheet owner but none can prove. Therefore, I will cut the sheet in half and each you will have one half”. Then he turned to soldiers and asked them to measure.
Saw soldiers who were measuring and nearly cut it, a woman suddenly burst into tears. Immediately, the mandarin asked soldiers to return the sheet to the woman who was crying. He ordered soldiers to catch the other. He said:
“Only true owner can burst into tears as her sheet is cut”.
 Later, the other admitted her guilty.
Another time, while the mandarin was strolling in market, he heard curses near that. He approached to see what was going on. That is a woman who was cursing the thief who had stolen his chicken. People said that she had cursed for two days though she didn’t know who thief was. The mandarin asked his servant to go and stopped her.
“Why are you talkative?”, said the servant.
“That is not your business”, the woman answered then continued cursing.
The mandarin asked his servant to go one more time and brought her to him.
“Why are you so noisy? Is it worth, because of a chicken?” said the mandarin.
“I have spent many time taking care of it, from it was chick till it was hen and started laying eggs. Now it is hatching. The thief has stolen all, my hen and eggs”, said the woman painfully.
The mandarin turned to his servant and said loudly.
“I hate this woman. She is too cruel. She has made my ears deaf. Therefore, I want to punish her”, “Call people here and ask them to slap her cheek.”
Mandarin’s order was notified and people had to do. Though they hate her because she had tortured their ears for two day, most of them only slapped on her cheek lightly. The thief, on other   hand, slapped strongly because he is the person who was angry as he had been cursed for two days.
The thief turned his way and nearly went into crowed after he clapped the woman. But, the mandarin ordered his servant to call him to and explained to others psychology of the thief. The thief couldn’t refuse, he admitted.
Other time, the mandarin went to a big temple. The abbot invited him to his room and asked him to help. The abbot lamented that he had lost a big money and didn’t know who thief was. And, he also didn’t want to make the thing be noisy he feared one of his follower was thief and didn’t want he was punished by rules. Therefore, the abbot wanted the mandarin found the thief in secret.
The mandarin looked at Buddha statue and said:
“Buddha is powerful. Why don’t you ask Buddha to help?”, he stopped a while and continue, “Buddha will made seeds in thief hand burgeon”.
Then the mandarin and the abbot held a ceremony. All monks were grouped in the ceremony. When the ceremony finished, the abbot notified.
“I has lost a big money and I think that only people living in this temple has done the think. Therefore, I has asked Buddha to made seeds burgeon if they are on thief’s hand. Each of you will   receive seeds, hold them and run around the yard rounds. After that, you have to give seeds back to me”.
When the crowd of people had run several rounds, the mandarin noticed a monk who opened stealthily his hand to see seeds. Immediately, he ordered soldiers to bring him to.
“Only thief who felt nervous wants to know surely that his seeds don’t burgeon. Therefore, he will check them if he has chance and you are the person. Do you have anything to say?”
The monk couldn’t refuse. He admitted his guilty.
THE END
"Translated by Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Ebook Banner

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Read more: 
Tale 107: Good judge
-----

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

Truyện 114. Hai cô gái và cục bứu

Xưa có một cô gái con nhà nghèo khó. Không may cho cô là khi sinh ra đã mang một cục bướu ở mặt. Người càng lớn cục bướu càng to, vì vậy nhan sắc của cô thua em kém chị. Tuy nhiên cô vẫn không lấy thế làm buồn, suốt ngày thường vui đùa ca hát. Một buổi trưa hè cô theo bạn lên rừng kiếm củi. Vì mê mải tìm nấm, cô vui chân quá bước vào rừng sâu, quên bẵng trời đã ngả về chiều, và mây thì đang kéo tới mỗi lúc một đen sầm, báo hiệu một con dông sắp tới. Quả nhiên khi cô định trở ra để gặp chúng bạn thì không kịp nữa. Gió thổi mạnh làm cho cây rừng xào xạc, cành khô gẫy răng rắc và những giọt mưa hắt vào mặt. Bất đắc dĩ cô phải chạy đi tìm chỗ ẩn. May làm sao cô chạy kịp đến một hốc cây cổ thụ, thu mình chui vào ngồi để dùng làm chỗ tránh mưa. Nhưng đến lúc mưa tạnh, bước ra khỏi hốc thì trời cũng đã tối mịt. - "Các bạn ta bây giờ chắc đã rủ nhau về cả. Đường rừng trời tối lại đi một mình thật là đáng sợ. Thôi đành ở lại đây đợi sáng, không còn ...

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.

      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have  bananas và  I have  a banana  có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ  “a”  ở trước banana không? Thêm nữa Bananas  are  yellow và a banana  is  yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những...

Danh sách truyện cổ tích việt nam

Dưới  đây là những câu truyện cổ tích chắc có lẽ chỉ quen thuộc với mọi người. Bởi lẽ, ngày nay chúng ta đã quá quen với các phương tiện giải trí khác như smart phone, internet có thể dễ dàng cập nhật những bộ phim hay, trò chơi điện tử hấp dẫn. Những câu truyện cổ tích vì vậy không còn quá nhiều sức hấp dẫn đối với chúng ta. Tuy nhiên, mỗi câu chuyện ở đây đều mang trong mình một ý nghĩa riêng. Nếu bạn là người yêu thích những thứ liên quan tới văn hóa dân gian Việt nam; từng một lần ghé qua đây, hãy đọc những câu chuyện dưới đây và nhận lấy cho mình một ý nghĩa trong mỗi câu chuyện dưới đây.

Bài 1.2: Phân biệt tân ngữ và bổ ngữ.

Hầu hết các bạn học tiếng anh đều đã từng nghe qua khái niệm tân ngữ và bổ ngữ nhưng không phải ai cũng làm rõ hai khái niệm này. Vì vậy mình có viết một bài hy vọng phần nào giúp ích cho các bạn trong việc phân biệt rõ đâu là bổ ngữ và đâu là tân ngữ. Việc này có thể có ích cho các bạn khi nghiên cứu các tài liệu học tiếng anh khác.

The story of whale

That  time, East Sea was where unexpected storms often appeared. Whenever the unexpected storms came, they drowned all fishing boats which were distant from shore, ruined roofs standing by shore and they always took off a lot of people’s lives. When the storms left, there were screams, cries of people who lost their fathers, their husbands or their sons. Besides, things what helped them they was boats, fishing net, and others had been sunk into water. The lives of survivors turned poorer for many years. People could build their houses away from shore but that didn’t mean they could know about unexpected storms. Each year passed and more people were killed. People in the place had never stopped dropping tears they cried, begged and also cursed gods because they believed that gods had forgotten and led them in dangerous things. But not. One day, Buddha who sat on a five-color-cloud flew cross there and heard cries. He stopped, bent down and observed whole the area. He reali...