Skip to main content

Mage save his disciple

Dang was place where a famous mage lived. He was knows as a person who was expert at magics especially foreknowledge.
A student wanted to study his magics so he left his wife at home then found the way to Dang. He had found the mage and had studied for three years. One day, he came and asked his master, the mage, to come home to meet his wife because he had left his house for long time and missed her.
“Show me your palm”, said the mage.
He showed his master his palm. The mage considered his palm a while.
“Had better stay here. You only stuck in dangerous things if you come home”, said his master.
He obeyed but he didn’t feel happy and his master also realized that thing. Few days later, his master called him to him and said:
“I can’t keep here while your heart was away from here but you know I can see dangerous things which are waiting for you in future. Remember my words”, said his mage, “See village hall, don’t walk in. Get fragrant water, don’t shampoo. See chickens, don’t expel. Three, Four, Six, don’t ask. Only if remember the words, you can avoid dangerous thing”.
vietnamese fairy tales
He muttered the words till he remembered. Later, he set off. While he was on his way, he met a sudden rain. Immediately, he ran to find somewhere to hide himself. He ran cross high bushes and saw an old village hall. He planned to walk into it but suddenly he remembered his master words, “see village hall, don’t walk in”. Therefore, he stopped.
“Go! Go! Go! Come here!” yelled the people staying in village hall as they saw him staying under tree near them.
“Everybody, get away that place”, he shouted, “My master said me not to walk in village hall that must be dagerous”.
The people laughed they thought he was stupid but later the hall fell down. People staying under it died all. He could only feel sorry for the unlucky people then continued going.
While he was absent, his wife, on other side, had new lover. When he came home, she pretended as if she was happy but felt worry inside. Short time later, she asked him to go to market and buy something to cook some dishes for him but in reality she found the way to meet and inform to his lover.
“Try to act normally, prepare for him a pot of fragrant water and ask him to shampoo. I will deal the rest”, said her lover.
The wife came back home did what her lover said. She boiled a pot of water put some leaves into it. Later, she brought the pot out, called her husband and said:
“Honey, come here! I have prepared for you a pot of fragrant water. Shampoo and have sweet smell on your hair”.
He remembered his master’s words at one as he heard two words, fragrant water. Of course, he refused but his wife insisted so he lied:
“Yesterday, I bathed in river as I went cross it”.
The wife didn’t want to waste the fragrant water. Therefore, she used the water to shampoo.
That night, while they were sleeping, the lover took a sharpen knife sneaked in their bedroom. Darkness covered entire the room so he followed fragrance and killed the person the fragrance led to whom. When he finished he intended to woke up his lover and bring the dead away but suddenly, he realized who he just had killed was not the husband but his lover. Therefore, he left the house at one and lucky none knew or saw him.
The student had a deep sleep till the next morning because of tiredness. When he woke up, he woke his wife up but his wife’s head was parted from her body. He screamed awfully, crying when people came. He told people all things he knew but how people could understand his story that he slept with his wife and woke up with a dead. People thought that he killed his wife and escorted him to mandarin.
Though he was tortured painfully, he didn’t admit what he didn’t do. He cried why he need to killed his wife and why he didn’t hide but to called people when his wife died. But, he also didn’t prove he was not guilty. Therefore, the mandarin prisoned him to find more evidences.
One day, rice which was used to serve prisoners needed to dry under sunlight and he was ordered to expel chickens away the rice. Chickens went to eat rice. He intended to expel them but he remembered his master’s words, not to expel chickens. Therefore, he was still sitting while chickens were eating rice. Guards scolded him but he chose not to say anything but to smile. Several times things still happened like that. Guards turned angry and beat him painful, he screamed loudly. Meantime, the mandarin was sitting in his office heard the noise. He ordered a soldier to go and find out what was happening. The soldier went and came back and reported. After hearing, the mandarin requested soldiers to bring the student to him.
“You are a student but have crime. Though, I treat you not bad, letting you expel chickens which come and eat rice. You only need to do your work well. But, who are you so stubborn, guy?” said the mandarin.
“Dear sir, before I came home, my master gave four sentences to save myself. I did follow two sentences and saved my life two times. So, I can’t ignore the third sentences”, he said.
“What are those, your master’s words”, said the mandarin.
“The first sentences: see a village hall, don’t walk in. I would have died if I had walked in the village hall I met on my way because it fell down after that. The second sentences: get fragrant water, don’t shampoo. I didn’t shampoo the fragrant water my wife prepared for me. If I did the person who was cut off head was not my wife but me. And the third sentence: See chickens, don’t expel. I don’t dare to expel them”, he said.
“What is the fourth sentence?” asked the mandarin.
“That is: Three, Four, Six, don’t ask”, he said.
The mandarin spent entire that night thinking about the fourth sentence.
“What is its mean? His master mentioned to Three, Four, Six but he ignored Five. It could be, the killer is Five”.
The next morning, the mandarin ordered soldiers to find out whether or not a person, named Five living in the village. Soldiers found out the person easily and course he was the killer. While he was escorted to mandarin, he thought too much and believed that the mandarin could know exactly him only if he had some witnesses and proofs or at least, the soul of his lover had accused. Therefore, the mandarin didn’t need to ask him, he admitted his crime.

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Bài 1.6: Động từ “to be”.

Động từ “to be” là một động từ đặc biệt và gần như có nhiều dạng thức nhất trong nhóm động từ. Vì vây, để giải thích rõ ràng ý nghĩa và các sử dụng động từ “to be” là một vấn đề khá phức tạp. Mình sẽ có gắng giải thích một cách dễ hiểu nhất cho các bạn.

144. Cổ tích bóng đêm

Ngày xưa, xưa thật là xưa, khi bóng đêm chiếm toàn bộ trái đất, bóng đêm tự cho mình là độc tôn, là duy nhất. Thời gian dần trôi, bên cạnh bóng đêm còn có ánh sáng mặt trời, ánh sáng của những vì sao le lói. Bóng đêm bây giờ không là duy nhất nữa. Phải chia sẻ khoảng không gian sống cho một kẻ có tên là ánh sáng .  Thế là bóng đêm rất ghét ánh sáng , ghét nhiều đến nỗi , bóng đêm chẳng thèm để ý đến ánh sáng nữa. Hễ đâu có ánh sáng thì bóng đêm quay lưng đi, chẳng cần nhìn làm gì, chẳng cần tiếp xúc với cái luồng sáng chói chang ấy. Bóng đêm là thế, có gì đó cô độc và lạnh lùng, vì muôn loài bây giờ chỉ thích ánh sáng thôi. Muôn loài vui chơi, đùa giỡn, sinh hoạt và lao động cùng ánh sáng. Còn khi bóng đêm đến, muôn loài chỉ muốn ngủ hoặc ngồi nhìn ngắm mà chẳng hề vui đùa với Bóng đêm. Thế là đêm thật buồn, thật cô độc và lạnh lẽo. Từ khi ánh sáng xuất hiện, bóng đêm ghét ánh sáng, hận ánh sáng, giờ đây bóng đêm tuyệt giao với ánh sáng và cũng chả thèm muôn loài. Mặc kệ, bó...

The tale of "Banh Chung" and "Banh Day"

Once  upon a time, that had a king who was so old so he wanted to abdicate. He had had few wives who had given bird twelve sons. All of his sons had grown up and also were great people. The King was confused about choosing. “All of them are talent people. It is so difficult that I can choose a person and nobody can be jealous” said the King. vietnamesefairytales.blogspot.com “My Lord the king, we can have a contest” said a servant. “Oh, it is a good idea but what is subject of the contest?” said the king  “Meaning dishes, which we can put on ancestral altar” said the servant. “Great, let’s doing” said the king. The king called his son to come on and said:  “My sons, I don’t have many time and I want one of you to become the king. Now, anybody who can find dishes which not only are delicious but still have great meaning to put on ancestral altar will become the king.” 

Tu Thuc and wonderland

A  boy, named Tu Thuc, lived in Tran dynasty. He was offspring of a mandarin and was taught carefully. When he was 20 years old, he got passed all contests the king organized. So, he was appointed to be district mandarin. Not like other mandarins he liked freedom, hated rules. He also didn’t like to swarm others. He liked to drink, do poetry and go sightseeing. A large temple stood in the area he managed. Peonies were grown in temple’s garden and they bloomed in every January that was also the time the temple had a Buddhist festival. Many people from anywhere gathered at there as the festival started. Tu Thuc had heard about the festival and wanted to go to there one time. He put on normal clothes that helped him not to be realized by others. He went alone to the temple. That time, Buddhism was national religion of the country so monks were people who had high positions. Monks set a rule that anyone who picked up flowers or broke boughs would be paid for that and if they ha...

Truong Ba's soul inside Butcher's body

Once  upon a time, a person whose name was Truong Ba played Chinese chess very good, master of Chinese chess. None in his country could defeat him. Therefore, he won all prizes from chess contests. The rumor of his talent spread to China, the neighbor country, where had Mr. Ky Nhu also a master of chinese-chess. Ky Nhu wanted to play chess with him so he left his country, came to meet Truong Ba. They had done matches but none of them had the win till the third match Truong Ba made Ky Nhu be in stuck. Seeing Ky Nhu spent too long time thinking Truong Ba became arrogant. “Although De Thich was here he also can not help you to win this match” said Trương Ba. Meanwhile De Thich, chess god, was sitting on heaven had heard the insolent words. He mounted on a cloud, flew down and planed to let him know he was too arrogant. Ky Nhu and Truong Ba were playing, suddenly, an old man with long white beard and hair came. The old man guide Ky Nhu some mov...

160. Ký ức gấu

Trong một khu rừng nọ, có một căn nhà nhỏ nằm khuất sau những rặng cây um tùm. Căn nhà ấy là mái ấm của bác thợ săn và đứa con trai nhỏ của bác. Hằng ngày, bác thợ săn vào rừng săn bắn, bỏ cậu con trai nhỏ ở nhà một mình. Cậu bé ban đầu chỉ sống quẩn quanh trong nhà, suốt ngày cậu chỉ ở trong căn nhà mà không được phép ra ngoài chơi đùa. Bởi lẽ bác thợ săn bảo rằng bên ngoài rất nhiều thú dữ, rất nhiều những mối nguy hiểm luôn rình rập xung quanh cậu bé.  Là đứa trẻ trai mang bản tính hiếu động, lúc đầu cậu bé còn lo sợ nguy hiểm từ các con thú xa lạ. Lâu dần ở trong nhà mãi cậu bé đâm ra tùng túng và u buồn, cậu quyết định một lần thử không nghe lời cha: cậu sẽ lén ra bên ngoài chơi xem sao. Mỗi buổi sáng khi bác thợ săn vác súng ra đi, cậu bé không còn đóng cửa ở trong nhà nữa. Thoáng thấy bóng cha khuất sau những hàng cây là cậu bé mở cửa đứng nhìn cảnh vật xung quanh nhà và chơi đùa cùng các gốc cây ngọn cỏ, có khi cậu chạy giỡn cùng lũ thỏ rừng hay nghịch ngợm trêu với ...

Toad is uncle of King of gods

Long  time ago, it had not rained for four years that made all lakes, rivers are out of water, trees were withered and animals were thirsty. Most of animals only waited to die but a tiny, ugly Toad planned to go up heaven to save their life. vietnamesefairytales.blogspot.com First, Toad went alone up. When he crossed a dried swamp he met Crab. Crab asked him where he went. Toad talked him that he wanted to go up heaven to pray God to make rain and invited Crab went with him. Initially, Crab didn’t want to go he said he prefered waiting to die to going up heaven from which was too far. Toad had insisted for a long then Crab agreed.