Skip to main content

Hide pearl in flesh

Once upon a time, a king who ruled a country in the north owned a pearl. The pearl was very heavy but especially human could take it lightly and the second special point that it spreed light in nighttime; though it was hid in anywhere, its light still could come out. The king really liked it, he   brought it whole day.
One day, the pearl disappeared. The king immediately ordered his servants to go and find it. The servants searched anywhere in the country but they couldn’t find it. At last, the king requested people to search by a telescope and they found out that the pearl was flying toward the south. So, the king ordered a general to go and chase after the pearl. The general set off he brought five hundred soldiers with him. They moved on ships which moved toward the south. After many days moving cross sea, the general saw the pearl dropped that was land of their neighbor southern country.
 Dien Chi was a person who lived Gia Dinh. One night, when he was sitting outside his home, he saw something dropped on his garden and lighted up whole the garden. Hurriedly, he ran toward the place and caught a pearl, thing was known as the most precious thing on the world. He brought it in house and hid it into a wooden case but it couldn’t hide the pearl’s light. So, he took an iron case and put the wooden case into it. The iron case also didn’t prevent the light not to come out. Later, he brought the iron case which had the wooden case and the pearl in out. He buried them but that was useless though he buried them deeply in ground, the light still came out in nighttime. After days tried to hide the pearl. At last, he found out that the light couldn’t go through human flesh. Terrible if you can imagine he made an incision on his thigh and hid the pearl in there. Since the time, he had not walked because of pain but he was happy because he knew that no one could take away his treasure.
When people who were forced to find the pearl went to Gia Dinh, they lost all tracks the telescope also couldn’t find out where the pearl was. They separated to ask local people but it seemed not to help them much.
“The person who caught the pearl must know how to hide the pearl, in human flesh”, thought the general.
He spent much time thinking how could find out the person who had the pearl. At last, he had an idea that he held a party on an island at middle of river then he asked local mandarins to help them invited all people in the area to participate in the party. People were brought to the party in rafts. Days later, almost people in Gia Dinh joined in the party but a person, Dien Chi who didn’t come because of pain that was why they couldn’t find out the person who owning the pearl. A local person was brought to the general.
“There are all people in there participating in the party?” asked the general.
The person thought awhile then he replied.
“Almost sir. Only a person who don’t join in the party. He is Dien Chi and as I know he had pain”.
Immediately, the general ordered his underlings to bring a palanquin to Dien Chi’s house and take him to the party. Dien Chi had no doubting he followed them at one. When they walked on raft, the large raft moved madly then sank into water. That thing immediately was reported to the general who knew exactly that only the pearl could make the raft sunk.
Dien Chi was brought to the general.
“You own a pearl, don’t you?” said the general.
Dien Chi admitted because he couldn’t hide the general.
“The previous owner of the pearl is my king and you are very fortunate having the pearl.” Said the general, “But, you should know that we was following our king’s words finding the pearl   which you own, now. So, we are pleasant to change anything for the pearl”.
 Dien Chi saw their goodwill so he also didn’t want to keep the pearl more that may lead him to danger. Therefore, he said:
“Stack money from where I stand to the place the rock I throw drops. Whenever the pile of money highs as people's height, I will give you my pearl and take the money”.
The general agreed and the exchange fastly happened. Dien Chi because of that became the richest person in his country. His name and his wealth traveled through whole his country that his king heard about his name.
His king invited him to the castle and asked him about his wealth and as fast as his name spread the king gave him a suggestion marrying with his daughter. Of course, Dien Chi had no reason to refuse he happily agreed. A royal wedding was held Dien Chi married with one of king’s daughter.
Dien Chi and his wife had happy life. His wife treated him very well. Thought that nothing could bring unhappiness to them till the day, an old his friend visited to his mansion.
 Dien Chi happily led him to anywhere in his mansion. His friend, besides, continuously gave him praises that made him turned proud.
“You can see I’m the richest person in this country”, he said, had never thought that the words would came to his wife the person really didn’t like his husband’s arrogance.
In a while unthinking, he brought the thing told to his father, the king. The king turned angry he immediately called him to castle.
“You said that you are the richest person”, shouted the king, “All right, I and you will do compete, dividing money to others. I will divide the first three days and you will divide the next three days. If I don’t have enough money to give people, you will win without any punishment. But, you don’t have enough to give people, you will be skinned.”, “ That will be example for anyone who dare to not respect royals”
What the king said as a thunder just roared by his ears. He immediately kneeled down and begged the king but the king ignored his begging he strode away.
Dien Chi had no choice but to obey the king’s words. He changed all his assets to money and brought it to capital. He met the king before the competition started. Three days the king gave money to people, very few people knew about the competition so he didn’t waste much money to them. Days later, the information about the competition spread largely that attracted a lot of people. Dien Chi was forced to give them money. Almost his money seemed gone but crowd of people still came. At last, he changed his rest of money for rice to divide people with hoping that would save their life but it couldn’t prevent people came so that all money, all rice of him gone. That meant he lost.
His fate had been defined. The king didn’t give him any little pity he was brought out to have his execution.
That moment, his wife was the person who felt remorseful most. She had never thought that her words were the reason for his husband's death. The death of her husband always annoyed her mind. At last, she gave all her fields to others then she went to a temple living as a nun till she died.

THE END
"Translator: Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more: 
-----

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Ebook Banner

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Truyện 69. Hổ, Thỏ và gà

Thỏ, hổ và gà có lần ở chung với nhau để hợp sức phát nương rẫy. Ngày đầu tiên, thỏ và hổ đi cắt tranh, giao cho gà nhiệm vụ trông nhà và nấu ăn. Sau khi quét dọn trong nhà ngoài ngõ, gà nấu cơm. Cơm chín, gà bắc một nồi nước lên bếp. Nước sôi gà nhảy lên miệng nồi, đẻ vào nồi một quả trứng, rồi cất lên mấy tiếng "cục ta cục tác".  Trứng vừa chín thì thỏ và hổ cũng vừa về. Gà bắc trứng ra. Thỏ, hổ vừa mệt vừa đói nên ăn rất ngon miệng. Thỏ hỏi: "Chị gà ơi! Chị làm thế nào mà có món ăn thích khẩu thế?". Gà nói thực cho biết cung cách mình đã chế ra món ăn đó. Sáng hôm sau, họ lại dậy sớm tiếp tục đi cắt tranh. Lần này hổ đi cùng gà, còn thỏ đến lượt ở nhà nấu ăn. Hổ còn dặn thỏ cố lo làm sao có bữa ăn ngon như gà đã làm hôm qua. Thỏ đáp: "Việc đó không khó, bác cứ tin ở tôi!". Sau khi nấu cơm, thỏ cũng bắc một nồi nước sôi rồi cũng đứng lên thành bếp chìa đít vào nồi và rặn như kiểu gà đã dạy. Xong việc, thỏ hý hửng ra cửa đón hổ và gà về. Bữa ăn...

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b...

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Story 1. Cong Uan Ly, the first king of Ly dynasty.

As  a fairy tale when he who was a poor farmer  with no field had to work for monks staying in   Tien   Son temple which was placed in   Bac   ninh   province loved a nun in the temple. Then the nun  was pregnant  and couldn’t keep the thing in secret months. Then the abbot found out and was very angry. The abbot expelled the nun   immedately . He and she went away they took a rest in a forest. The man felt thirty and went away to find water. He saw a well and bent down to drink.   Unfortunely , he fell down into the well and died. The nun had waited for long time but didn’t see the man come back. She went to find him but as she arrived the well had been buried by termites. None knew that the place had a “dragon stream” which was only intended for blessed person. So painful the nun creamed but meanwhile she felt her stomach painful. She knew that she nearly gave birth to a child.  Therefore, she tried her best to go to a ...

220. Người Chết Đi Kiện

Ngày xưa, ở tỉnh Bình Thuận, có một người làm hương chức tên là Định. Một hôm, có trát quan về đòi đi gấp, xã Định cưỡi ngựa phóng nước đại lên huyện. Trên đường cái ra khỏi làng, có một ngôi miếu thờ bà, có tiếng linh thiêng lắm, bất cứ ai đi ngang qua cũng phải xuống võng, xuống ngựa, cất nón, nghiêng dù, bằng không thì bị bà vật chết. Lúc xã Định cỡi ngựa đến đó thì trời đã tối mới van vái:  "Tôi phải đi việc quan đòi khẩn cấp, đêm tối tăm, xin phép bà cho tôi cỡi ngựa đi luôn, kẻo xuống thì trễ ra, lại sợ cọp nữa, để về nhà tôi sẽ cúng bà". Xã Định khấn khứa xong rồi phóng ngựa đi luôn, xong được một lúc thì thổ ra huyết. Anh ta ráng đi xong việc quan rồi, trở về ngang miếu, lại thầm xin cho mạnh khỏe về đến nhà sẽ cúng bà một con heo. Nhưng về tới nơi, bệnh tình càng thêm nặng, xã Định tức giận thốt ra: "Bà làm bậy, muốn bắt chết tao thì bắt, nhưng tao có chết xuống âm phủ thì tao kiện cho tới cùng". Tính không sống được nữa, xã Định gọi vợ con lại d...

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

Bùi Cầm Hổ - The great Mandarin

Discover Enchanting Fairy Tales! Immerse yourself in the magic of  "Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese."  Unveil a world filled with captivating stories and timeless lessons that will enchant readers of all ages. Get your copy now on: Kobo:   Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese Apple Books:   Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese Thank you for your support, and happy reading!