Skip to main content

Invisible cloak

Trieu was born in Cao Bang. He worked as a fisher. Though he didn’t have much more than tools which helped him catch fish, Trieu was kindness person he used to buy food and divided to poor people whenever he caught many fish. Therefore, people living in the area respected him so much.
Later, Trieu moved to Thai Nguyen and fished. At there, he had saved many people. One day, he walked to home more early than normal because he didn’t catch any fish and met an old man who was lying by road. The man lay under a tree without clothes he trembled whenever wind swept cross his body. Trieu felt sorry for him he took off his cloak and covered the poor man. Then, he continued going to his home.
Invisible cloak, chiếc áo tàng hình
Time passed. One day, while he was on boat fishing, he heard music echoing from high mountain standing by the shore. He stopped to listen the wonderful music. The next morning, the music echoed again, again and again in next days. Trieu turned more curious each passing day. At   last, he decided to find out who played music everyday. He brought some clothes and food made his way to the top of the mountain. He followed the music went to an expanse of short grass. An old man was sitting on stone slab and playing an ancient musical instrument and seemed not to notice that a person was approaching him. The old man looked like the person Trieu had met before that was the old man lying under tree. Trieu waited for him to finish, he walked toward his face and asked:
“Who are you, sir?”
The old man looked Trieu by warm-looking eyes then pointed the stone slab.
“I am waiting for you. Do you feel tired after climbing? Sit there and have a rest”, said the old man.
Trieu received the tea cup the old man gave him.
“Do you remember me?” said the old man.
“Yes, I do. You are the man who lay under tree before, aren’t you?” said Trieu.
“Yes, I am”, the man continued saying, “You are so kind as you gave me your cloak. So, now, I want to gift you another cloak”.
Then the old man took off his cloak covered on his back and disappeared at one.
The cloak Trieu received from the old man was invisible cloak which help him turn invisible when he put on it. He brought the cloak and journeyed around the country. He used to walk in rich men’s house, stole their treasures and divided to poor people. He punished bad guys who forced others in dangerous cases secretly. It wasn’t normal if a beggar who was lying on ground suddenly had coins dropping to him or a mandarin was beating others was suddenly beaten by his rod. Strange things continued occurring and became a rumor which spread largely in the country. While some turned nervous, others turned happy but all of them believed that God was observing them.
Trieu continued helping people in other areas. One day, he stepped on capital. He landed his feet on everywhere without prevention, rich men’s houses, nobles’ houses and including castle where none dared to come in without king’s permission. The capital prosperous city but it didn’t mean there were no poor people in the city. Many poor people and beggar were around on streets. Trieu felt sorry for them and had a reckless idea, stealing treasures in castle. He walked in king's treasury and stole gold and silver from that. Though guards could realize that they were losing treasures but they couldn’t find any mark. Besides, whole capital was spreading a rumor that a God was helping the poor and punishing bad guys. The God they said could appear anywhere but none could see him. Trieu still continued helping the poor and always thought that was his duty. He made rich men, nobles felt nervous as their money was losing though they set guards everywhere.
One day, while he was beating a bad landlord in his house, his servants sprinted to them because they heard loud noises. Trieu hurriedly made his way out of the room. Unfortunately the invisible cloak was stuck on a thorn when he went cross fence. The invisible was torn and had a hole in it. He filled the hole by a piece of white cloth and continued doing his duty.
King forced guards to notice to everything from the time he was stolen. He ordered all guards to catch the thief. Guards had tried their best to find the thief but their effort was useless treasures continued losing.
One day, while guards were standing at the gate of treasury, they saw a white butterfly fly in the treasury. They felt curious and started observing it. The butterfly felt around gold and silver bars then the gold and silver bars suddenly disappeared. They looked at others and seemed to understand something. Later, some of them went away and came back with an iron net. When the butterfly flew out, they immediately threw the net toward it and hurriedly leaped on the place which the butterfly was. Therefore, Trieu was caught. Guards escorted him to the king. The king asked them to prison him.
Meantime, the neighbor country was planning to attack the country. While Trieu was in prison, hundred thousand of armies had been in the country. The king had ordered general to fight   against them but they lost. Their enemies continued moving toward the castle and made the king turned confused. Trieu heard about the news so he asked guards of prison to meet the king and discussed about battle plan. The king was happy he ordered guards to unchain him.
“How many armies do you need?” said the king.
“I only need a sword”, said Trieu.
Happily, the king gave Trieu his sword and ordained him to be general. Besides, he ordered armies to obey his orders. Poor people who had been helped by him gathered and followed him to battlefield to fight against enemies. That was the way they wanted to thank him.
When they went near the place some enemies were camping, Trieu put on his cloak went toward their camps. Later, he came back with a head in his hand that was the head of their enemies’ leader. The enemies turned chaotic when their leader suddenly lost his head. They immediately escaped from the place to all directions. Trieu ordered people to prevent and catch them at all roads. When Trieu went to other camps, he also did thing like that. No long time later, all pioneers of invaders were destroyed. Others were frightened because they thought the country was protected by God. Therefore, they change their direction and marched back their country.
Trieu turned back castle with victory. The king was very happy he let him manage a large area and besides, he let his daughter marry with Trieu. Trieu became a royal with great power but he still helped others who living his area till he died.
THE END
 "Translator: Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more:
-----

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Ebook Banner

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Truyện 69. Hổ, Thỏ và gà

Thỏ, hổ và gà có lần ở chung với nhau để hợp sức phát nương rẫy. Ngày đầu tiên, thỏ và hổ đi cắt tranh, giao cho gà nhiệm vụ trông nhà và nấu ăn. Sau khi quét dọn trong nhà ngoài ngõ, gà nấu cơm. Cơm chín, gà bắc một nồi nước lên bếp. Nước sôi gà nhảy lên miệng nồi, đẻ vào nồi một quả trứng, rồi cất lên mấy tiếng "cục ta cục tác".  Trứng vừa chín thì thỏ và hổ cũng vừa về. Gà bắc trứng ra. Thỏ, hổ vừa mệt vừa đói nên ăn rất ngon miệng. Thỏ hỏi: "Chị gà ơi! Chị làm thế nào mà có món ăn thích khẩu thế?". Gà nói thực cho biết cung cách mình đã chế ra món ăn đó. Sáng hôm sau, họ lại dậy sớm tiếp tục đi cắt tranh. Lần này hổ đi cùng gà, còn thỏ đến lượt ở nhà nấu ăn. Hổ còn dặn thỏ cố lo làm sao có bữa ăn ngon như gà đã làm hôm qua. Thỏ đáp: "Việc đó không khó, bác cứ tin ở tôi!". Sau khi nấu cơm, thỏ cũng bắc một nồi nước sôi rồi cũng đứng lên thành bếp chìa đít vào nồi và rặn như kiểu gà đã dạy. Xong việc, thỏ hý hửng ra cửa đón hổ và gà về. Bữa ăn...

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b...

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Story 1. Cong Uan Ly, the first king of Ly dynasty.

As  a fairy tale when he who was a poor farmer  with no field had to work for monks staying in   Tien   Son temple which was placed in   Bac   ninh   province loved a nun in the temple. Then the nun  was pregnant  and couldn’t keep the thing in secret months. Then the abbot found out and was very angry. The abbot expelled the nun   immedately . He and she went away they took a rest in a forest. The man felt thirty and went away to find water. He saw a well and bent down to drink.   Unfortunely , he fell down into the well and died. The nun had waited for long time but didn’t see the man come back. She went to find him but as she arrived the well had been buried by termites. None knew that the place had a “dragon stream” which was only intended for blessed person. So painful the nun creamed but meanwhile she felt her stomach painful. She knew that she nearly gave birth to a child.  Therefore, she tried her best to go to a ...

220. Người Chết Đi Kiện

Ngày xưa, ở tỉnh Bình Thuận, có một người làm hương chức tên là Định. Một hôm, có trát quan về đòi đi gấp, xã Định cưỡi ngựa phóng nước đại lên huyện. Trên đường cái ra khỏi làng, có một ngôi miếu thờ bà, có tiếng linh thiêng lắm, bất cứ ai đi ngang qua cũng phải xuống võng, xuống ngựa, cất nón, nghiêng dù, bằng không thì bị bà vật chết. Lúc xã Định cỡi ngựa đến đó thì trời đã tối mới van vái:  "Tôi phải đi việc quan đòi khẩn cấp, đêm tối tăm, xin phép bà cho tôi cỡi ngựa đi luôn, kẻo xuống thì trễ ra, lại sợ cọp nữa, để về nhà tôi sẽ cúng bà". Xã Định khấn khứa xong rồi phóng ngựa đi luôn, xong được một lúc thì thổ ra huyết. Anh ta ráng đi xong việc quan rồi, trở về ngang miếu, lại thầm xin cho mạnh khỏe về đến nhà sẽ cúng bà một con heo. Nhưng về tới nơi, bệnh tình càng thêm nặng, xã Định tức giận thốt ra: "Bà làm bậy, muốn bắt chết tao thì bắt, nhưng tao có chết xuống âm phủ thì tao kiện cho tới cùng". Tính không sống được nữa, xã Định gọi vợ con lại d...

Bài 3: Phía sau một động từ phần 2

      Chào, lại là mình. Bài trước mình có chia động từ thành nhiều loại khác nhau và đã trình bày phần động từ được theo sau một động từ dưới dạng V-ing. Bạn có thể hỏi vậy động từ rồi động từ nữa thì có thêm bổ ngữ (gồm danh từ, tính từ, phó từ) và tân ngữ (gồm danh từ, đại từ) vào trong câu được không. Câu trả lời là có. Tùy theo ngữ cảnh và cách bạn muốn thể hiện và động từ (đối với động từ được theo sau là tính từ) bạn có thể thêm bổ ngữ vào giữa hoặc sau động từ thứ hai.

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...