Skip to main content

The tale of watermelon

Once upon a time, a young man whose name was Mai An Tiem was a slave. He was sold to a King named Hung Vuong. Mai An Tiem was clever, he learned vietnamese language very fast. Futher, he knew so many stories, places and could do everything so good so he was liked by Hung Vuong very much that wherever Hung Vuong had come he also came with him. Three years later, he was Hung Vuong let to become a noble and was stayed in a building near the castle. Besides, Hung Vuong made his daughter become his wife.  Mai An Tiem now had wife, a five-year-old son, servants and assets. He seemed to lack nothing. Although he had never been arrogant people still were jealous with his his luck.
vietnamese fairy tales
vietnamesefairytales.blogspot.com
One day, people who were participating in a party complimented as much as they could but he only said: “That because of my previous life, I had done many kind things”. Because of his beliefs, all people who followed thought that all things they had in recently were result of what they had done in previous life. People who hated him went to report Hung Vuong. They said that Mai An Tiem was a proud. Hung Vuong was angry. After hearing, he roared: “He is too sassy. Today, he can say that. I wonder how he can be sassy in the future. DETAIN him immediately!”
That afternoon, he was detained. He, now, realized that he had said without noticing. He talked to himself that he had to meet that unfortunate thing because he had done bad things in previous life.
Meanwhile, people who were in castle were discussing how to punish him. Someone suggested killing him and someone suggested cuting his legs but only one made Hung Vuong pleased.
“My Lord, he deserves to be died, but when he die he still think that all things he had are result of good things he had done in previous life. We must make him realize what he had are from you, my Lord not from his previous life. I know a wild island in the sea, you should send him to it and he will have time to think about who give him his luck this recent life until he stop breathing.” said an old nobleman.
Hung Vuong nodded. But he added:”Give him enough food for a month.”
The day, when he was sent to the island his wife, though, was prevented by everyone she still brought their son and went with him. She always believed in her husband. She said: “if elephants were born, of course, grasses have grow up.” But when she landed in the island, saw large-wild sand with nobody; she felt unhappy, fell her head on her husband’s shoulder, burst in to sobs. 
“We will die in there”, she said.
Mai An Tiem was hugging the son on his arms and said his wife: “God always observe us. Don’t worry. We have to cheer up then we will find out the way to survive."
 The first day, they found a cave which was large enough to whole three them lived in. The early days, their life was easy they could take water from streams and salt from the sea. Everyday, Mai An Tiem woke up very early, wandered around the island to find some things which could eat. His wife stayed in the cave, took care of their child. At last, the food they had been given by the king was over. He had to go to forest to hunt and his wife also went to find some fruit.
The first day, he brought nothing back. His wife, in other hand, brought some wild apples which had strong sour flavor so they had to sleep with empty stomach. 
The second day, Mai An Tiem brought some fish he had caught then he could fill their stomach with a little fish but they still slept in hunger. 
The third day, Mai An Tien brought a big strange black bird. But,
“Ouch, its taste is terrible” said the son then they ate some apple and grapes the wife had brought.
Day by day, he went to forest deeper and deeper and his wife spent more and more time to wander around, found more fruit that could fill full their stomach 
Days later, it became easier but they always felt hungry.
One day, when Mai An Tiem was hunting he saw birds which flew from the west, landed on the sand. When they saw him and his wife they yelled loudly, then dropped some seeds. He took the seeds and put them into the ground front their cave. Everyday, the son watered while he was hunting and the wife was picking. A short time later, plants grew up from ground, they spread widely around. They bore green fruit what needed one month to have sizes as a football. When the fruit were ripe their peels changed into little yellow. Mai An Tiem picked one fruit and cut it into two. It showed up red meat-fruit with black seeds inside its peel. He bit a piece.
“Wow, it is so sweet” he said.
They called them west- melons because it was taken by birds from the west. From that time, they tried to grow as much as they could. They planned to eat that fruit instead of rice.
One day, a lost fishing-boat went to the island. After helping them repair their boat, Mai An Tien gifted them some fruit. As they ate those fruit, they liked them very much and wanted to take them to their country. Therefore, they had a agreement that they would bring rice for Mai An Tiem and received fruit. Every week, the boat took rice to the island and brought fruit away that made their life became easier. They had rice to eat then had clothes, other seeds, chickens, pigs, knifes and all things they needed. Mai An Tiem now was siting by his wife and his son. He said: “The God didn’t leave us behind, he gift us a rare kind of fruit that saved our life. Thanks for God’s goodness.”
People who had eaten the fruits said that they had never seen a kind of fruit which was rare as the fruit. Many people talked that they would give as much as rice they could to get a melon. After three year, name of Mai An Tien spread widely. People called him father of melon.
About Hung Vuong, he always remembered his and had said his name twice front his servants. But whenever he said: “How is Mai An Tiem, now?” his servants always said: “Maybe, He died”
Hung Vuong did not believe. He forced a noble to come the island and brought food for them. A month later, he came back and brought many melons and said:
“This is present Mai An Tien give you, my Lord.” He said Hung Vuong all things Mai An Tiem had passed and his recent life. Mai An Tiem now had a luxurious building with dozen of maids, fields with full of melons and rice, so many pigs, chickens …
After hearing, Hung Vuong was surprised. He said:
”It can be true that things he had were result of good things he had done in his previous life”. 
Then he forced his soldiers to bring them back to castle. He presented him two maids to console him. Of course, Mai An Tiem lived in people’s respect from that time until he died.

THE END
"Translated by Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Ebook Banner

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Read more:
-----

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

Crow and Peacock

Once  upon a time, both Crow and Peacock were best friends and had same feather colors, gray. They knew themselves were ugly so they didn’t appear front of other birds. Peacock in Crow’s eyes was uglier than him because Peacock had a small head and a long neck that they didn’t connect to his body. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, Crow talked Peacock: “A painter was painting nearly so we should come and steal some colors to paint on our feathers and make it beautiful” said Crow Peacock bowed his head. That day, the painter hadn’t finished his picture so he left his jar of colors on ground and took a nap. The first time, they stole a paintbrush and some jars then hid them on mound middle lake nearly. The second, they planned to go and steal again but the panter had woken up and came his home so they only took a jar of ink and a pocket of purl he had left. “Right, we start painting, yet” said Crow Crow made Peacock lie down and began painting. Crow painted v...

Truyện 114. Hai cô gái và cục bứu

Xưa có một cô gái con nhà nghèo khó. Không may cho cô là khi sinh ra đã mang một cục bướu ở mặt. Người càng lớn cục bướu càng to, vì vậy nhan sắc của cô thua em kém chị. Tuy nhiên cô vẫn không lấy thế làm buồn, suốt ngày thường vui đùa ca hát. Một buổi trưa hè cô theo bạn lên rừng kiếm củi. Vì mê mải tìm nấm, cô vui chân quá bước vào rừng sâu, quên bẵng trời đã ngả về chiều, và mây thì đang kéo tới mỗi lúc một đen sầm, báo hiệu một con dông sắp tới. Quả nhiên khi cô định trở ra để gặp chúng bạn thì không kịp nữa. Gió thổi mạnh làm cho cây rừng xào xạc, cành khô gẫy răng rắc và những giọt mưa hắt vào mặt. Bất đắc dĩ cô phải chạy đi tìm chỗ ẩn. May làm sao cô chạy kịp đến một hốc cây cổ thụ, thu mình chui vào ngồi để dùng làm chỗ tránh mưa. Nhưng đến lúc mưa tạnh, bước ra khỏi hốc thì trời cũng đã tối mịt. - "Các bạn ta bây giờ chắc đã rủ nhau về cả. Đường rừng trời tối lại đi một mình thật là đáng sợ. Thôi đành ở lại đây đợi sáng, không còn ...

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

My Chau and Trong Thuy

Once upon a time, there had a king, named An Duong Vuong. After many years fighting, he get a large area. The king planed to build a castle but whenever it had been built as tall as a men’s height then it was ruined. The king was unhappy. Therefore, the king had made an altar to pray God for few days until an early morning, a old man from seaside went to talk him God Turtle was going come to help him. The king was very happy and forced soldiers to wait on the seaside. The next day, in the water appeared a big gold turles toward seaside. The soldiers invited God Turtle to set sat on a big gold platter and brought to the king. The God Turtle told the king that the castle couldn’t have finished because of demons. God Turtle helped the king to kill the demons so all demons was killed. Besides, the God Turtle help the king design a castle look like a seashell with many gate levels. Half a month later, the castle had been finished. The king was very pleased but a little worry. He a...

The Tale of the Hundred - knot Bamboo tree

Once upon a time, there had a boy who was poor, had no field. Therefore, he found the way to work for a landlord. He was healthy, worked hard and great in working so the landlord wanted him to work for him long time without any pay. One day, he called the boy to come. "You are honest and healthy. If you agree to work for me in three years without pay, I will let you marry with my only daughter after that." The boy agreed. He believed completely. He worked very hard, help the landlord turn richer that he could build more houses, buy more fields and cattles. Then, time passed. Three years nearly crossed, the boy always remembered his master's promise while his master, the landlord didn't want to do his promise. He in secret had found another boy for his daughter, a son of another landlord in that area. Therefore, what he need was a reason to refuse the boy. One day, he called the boy to come. "You have worked very hard for three years, waken early, slept late....

Truyện 110. Lấy chồng dê

Ngày xưa, ở một vùng gần biển, có hai vợ chồng nhà nọ, đầu tóc đã hoa râm mà vẫn hiếm hoi. Hai vợ chồng cầu khấn khắp nơi mong có mụn con khỏi phải hiu quạnh lúc tuổi già. Thế rồi người vợ bỗng có mang, chín tháng mười ngày đẻ ra một bọc, khi   mở   ra thì không phải là người   mà   là một con dê đực. Chồng bực mình bảo vợ đem ném xuống sông cho khuất mắt, nhưng người vợ không nỡ, khuyên chồng cứ để lại   nuôi. Trong lòng phiền não, người chồng phát ốm rồi từ giã cõi đời. Trái lại, dê thì hay ăn chóng lớn, lại biết trông gà, chăn lợn, giúp đỡ mẹ những việc vặt trong nhà. Vì thế, mẹ dê cũng phần nào khuây khỏa.

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.