Skip to main content

Thien and Dia

Once upon a time, Thien and Dia were farmers but both of them didn’t have any farm. Therefore, they had to work in others’ farms and got wages. They were very poor and parentless. One of them, Thien was so clever so that he could do everything with one time guide. One day, Dia said with his fellow.
“If we only do that work we will get nothing. You are clever person so you can study and attend contests the king hold then get pass them to be a mandarin. Don’t need to do anything but study. I will try to get enough money for me and you. When you become mandarin we will enjoy happiness together.”
Thien agreed.
Then Dia work hardly to have money for both him and Thien. Thien also study increasingly that was Dia’s source of motivation.
Ten years passed. Thien passed the district contest then province contest and he also passed the contest which the king held passing with highest score. The king let him became a power mandarin, had a large beautiful mansion and many servants.
Dia was burst into happiness when he heard his friend had become a mandarin. He sold his house, got that money and went to find his friend. But he had never thought that his friend now changed his mind he didn’t consider him as his friend. Therefore, Dia wasn’t allowed to go in. He was expel away his friend’s house. His heart sank. He had no choice but moving away.
In his way, he went to a river, sat on the riverside. Tears poured from his eyes. He thought about his fate it was so dark. Meanwhile he also couldn’t go back his house which was sold. At last, he cried. He cried loudly.
Buddha appeared but he transformed into a passer who approached him.
“Why do you cry?”,he said.
Dia said Buddha a long story.          
Buddha made a boat appeared.
“Stay here son. You only need to help people get cross the river you also can get enough money to live.” said the Buddha. Then the Buddha disappeared.
Dia stayed at the river. Day by day he helped people cross the river to have money. But the money was enough to buy food he saved no money. When his father’s death anniversary was coming he sank into his thinking that how to get something to put in to his father’s altar. That afternoon, he took few people cross the river then rowed back the other riverside. When he was in middle of river he heard somebody called. He turned back. The customer was a young beautiful lady. When they got on the land it was dark. The lady had a reckless request.
“It is dark and so far from here to my house. Could you let me stay here one night, please.”, asked the lady.
Dia’s house was a hut next to riverside. He had a hammock in the hut. Glad to let the lady lay on his hammock he nearly went out to find another place. Suddenly the lady said: “Are you married?”
“No, I am not.”, said Dia
“Do you want marry with me? I can be your wife now.” said the lady.
Dia was so surprised he was speechless.
“I am a resident who live in heaven. Because the king of heaven felt sorry for you so he asked me to come and help you.”, added the lady.
Then the lady waved sleeve the hut transformed immediately into a luxurious mansion with full of furniture. Surround Dia now was dozens of servants who would do all things he requested.
Dia had feeling of surprise and happiness. Then lady transformed out a feast. She asked Dia to invite Thiem to come the feast in tomorrow.   
The tomorrow, Dia wore luxurious clothers sat on a palanquin then went to Thien’s house. That time, Dia was treated kindly. He invited Thien to go the feast but Thien was so arrogant he sneered.
“If you want me to come. You have to spread rug from my house to your house.”, said Thien.
Dia went back. He said their conversation to his wife. She transformed out a long rug which was spread from Thien’s house to Dia’s house.
Thien was so surprised he had never thought that Dia could be wealthy as that after a very short time. He felt curios so he came to take a look. When he went to Dia’s house he got more unexpected. He saw things located in the house very few people could have and Dia’s wife. He had never any woman who could be more beautiful than her. The woman now was serving them wine. He drunk and drunken then he felt jealous with his friend. He said:
“Why we don’t mad a exchange? You give me your wife, your house and I give my house and my position.”, said Thien.
Dia didn’t want that thing but his wife whispered him to agree. They had a commitment then Dia sat on the palanquin went to Thien’s house.
Thien stayed at Dia’s house and had a deep sleep. The next morning he woke up and bewildered when he didn’t saw the mansion. All things he saw were only a shabby hut and a boat but he couldn’t do any more because of the commitment. Therefore, he had to be ferryman.
THE END

 "Translated by Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more:
-----

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

Truyện 127. Người dì ghẻ ác nghiệt

Ngày xưa, có một người đàn ông hai vợ, người vợ cả chết sớm để lại một đứa con trai còn bé tên là Văn Linh. Người vợ lẽ cũng sinh được một đứa con trai khác tên là Văn Lang. Văn Lang hơn Văn Linh những năm tuổi, nhưng hai anh em chơi với nhau thân thiết hơn cả anh em cùng một mẹ. Những khi Văn Linh bị trẻ con lối xóm ăn hiếp, Văn Lang lập tức bênh vực. Nhưng Văn Lang không biết rằng mẹ chàng trai lại coi Văn Linh như kẻ thù. Văn Linh ngày một lớn khôn, người bố cho chàng theo nghiệp sách đèn. Còn Văn Lang thì từ lâu đã theo bố tập quen nghề trông coi cày cấy. Nhà họ vốn có của ăn của để. Cả một tư cơ đồ sộ chắt chiu đã vài ba đời được gần vài chục mẫu ruộng và một mẫu vườn, có nhà ngói cây mít, thuộc vào loại khá nhất trong vùng. Đột nhiên người bố ốm nặng rồi qua đời. Người dì ghẻ ngoài mặt thì đối đãi với Văn Linh ngọt ngào tử tế nhưng trong bụng muốn nhổ cái gai trước mắt. Là con đích, Văn Linh sẽ được gần như toàn bộ tài sản. Còn mẹ con Văn Lang thì nh...

Truyện 52. Đại vương Hai

Ngày xưa, ở làng Hoa-viên, bây giờ thuộc tỉnh Hà-tĩnh, có một anh chàng tên là Hai. Lúc còn trẻ, cha mất sớm, anh chàng mặc sức chơi bời, mẹ không thể ngăn cản nổi. Hàng ngày ra đồng, anh lên một mô đất cao cùng với chúng bạn tập nhảy, tập vật. Trong nhà có nuôi một con trâu đực dữ, hay chọi, hay lồng. Vì thế đứa ở đi cày thường bị gãy cày. Một hôm Hai đi đâu về. Người mẹ trách con: - Mày hay nghịch hay ngợm, suốt ngày đi mất biệt không làm được việc gì.  Hắn trả lời: - Được mai con sẽ đi cày cho. Qua ngày mai, Hai vác cày đánh trâu ra đồng. Vừa cày được một vạt đất trâu quen mui tha cày chạy. Anh chàng giận quá vứt cày, chạy vượt lên trước trâu, nắm lấy sừng. Trâu nổi xung húc luôn vào người. Anh chàng thuận tay thoi cho mấy cái, trâu ngã lăn quay xuống đất. Thấy trâu chết, hắn không hoảng hốt; sẵn dao bên lưng bèn xả trâu làm bốn quày. Đoạn, hắn gọi người làng nhờ khiêng hai quày...

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 1

Chap 1:  fight with huge snake  Once upon a time, a woodcutter and  his wife were over sixty years old but they had had not any children. Although they were sad, they still did good thing and hoped God would give them one child. At last, their kindness had come to King of heaven who requested his son to fly down and reincarnate to be the old couple’son. They had just enjoyed the happiness for a short time. Then, the old man died, before his son was born. Vietnamesefairytales.blogspot.com After that, the woman gave birth to a beautiful, strength boy. She named him Thach Sach. The poor boy grew up with no father then his mother also left after few years living with him. They only left him an ax and a pair of shorts. Day by day, he went to forest, cut tree, split them then took to market to get money. When he was thirteen, king of heaven forced his servants down to teach him magic and martial arts. Then they was back heaven, Thach Sanh continued living alone in...

Danh sách truyện cổ tích việt nam

Dưới  đây là những câu truyện cổ tích chắc có lẽ chỉ quen thuộc với mọi người. Bởi lẽ, ngày nay chúng ta đã quá quen với các phương tiện giải trí khác như smart phone, internet có thể dễ dàng cập nhật những bộ phim hay, trò chơi điện tử hấp dẫn. Những câu truyện cổ tích vì vậy không còn quá nhiều sức hấp dẫn đối với chúng ta. Tuy nhiên, mỗi câu chuyện ở đây đều mang trong mình một ý nghĩa riêng. Nếu bạn là người yêu thích những thứ liên quan tới văn hóa dân gian Việt nam; từng một lần ghé qua đây, hãy đọc những câu chuyện dưới đây và nhận lấy cho mình một ý nghĩa trong mỗi câu chuyện dưới đây.

Tam and Cam

Once upon a time, there had a little girl named Tam. Her mother died early so her father decided to remarry on purpose the stepmother would take care of his little daughter. The stepmother gave birth to a girl, named Cam after that. Then, her father died after few years. Tam had to live with her stepmother and her sister, Cam. Since the time, she was forced to work hard, all housework, while Cam had to do nothing. One day, the stepmother gave Tam and Cam each one a corf to caught fish. She promised that who caught full her corf would receive a piece of red silk. Tam and Cam went to field together. She was hard to catch fish while Cam only wondered around till afternoon and had nothing in her coft. Cam pointed at Tam’s coft and realised it is full, thinking seconds, she said gently: “sister Tam, your head is mud, you should wash it or mother will punish you” Belive Cam, Tam went to river nearly. She left her corf on the shore,  waded into water to wash. Cam, meanwhile, stayed on t...

Story 1. Cong Uan Ly, the first king of Ly dynasty.

As  a fairy tale when he who was a poor farmer  with no field had to work for monks staying in   Tien   Son temple which was placed in   Bac   ninh   province loved a nun in the temple. Then the nun  was pregnant  and couldn’t keep the thing in secret months. Then the abbot found out and was very angry. The abbot expelled the nun   immedately . He and she went away they took a rest in a forest. The man felt thirty and went away to find water. He saw a well and bent down to drink.   Unfortunely , he fell down into the well and died. The nun had waited for long time but didn’t see the man come back. She went to find him but as she arrived the well had been buried by termites. None knew that the place had a “dragon stream” which was only intended for blessed person. So painful the nun creamed but meanwhile she felt her stomach painful. She knew that she nearly gave birth to a child.  Therefore, she tried her best to go to a ...