Skip to main content

Thien and Dia

Once upon a time, Thien and Dia were farmers but both of them didn’t have any farm. Therefore, they had to work in others’ farms and got wages. They were very poor and parentless. One of them, Thien was so clever so that he could do everything with one time guide. One day, Dia said with his fellow.
“If we only do that work we will get nothing. You are clever person so you can study and attend contests the king hold then get pass them to be a mandarin. Don’t need to do anything but study. I will try to get enough money for me and you. When you become mandarin we will enjoy happiness together.”
Thien agreed.
Then Dia work hardly to have money for both him and Thien. Thien also study increasingly that was Dia’s source of motivation.
Ten years passed. Thien passed the district contest then province contest and he also passed the contest which the king held passing with highest score. The king let him became a power mandarin, had a large beautiful mansion and many servants.
Dia was burst into happiness when he heard his friend had become a mandarin. He sold his house, got that money and went to find his friend. But he had never thought that his friend now changed his mind he didn’t consider him as his friend. Therefore, Dia wasn’t allowed to go in. He was expel away his friend’s house. His heart sank. He had no choice but moving away.
In his way, he went to a river, sat on the riverside. Tears poured from his eyes. He thought about his fate it was so dark. Meanwhile he also couldn’t go back his house which was sold. At last, he cried. He cried loudly.
Buddha appeared but he transformed into a passer who approached him.
“Why do you cry?”,he said.
Dia said Buddha a long story.          
Buddha made a boat appeared.
“Stay here son. You only need to help people get cross the river you also can get enough money to live.” said the Buddha. Then the Buddha disappeared.
Dia stayed at the river. Day by day he helped people cross the river to have money. But the money was enough to buy food he saved no money. When his father’s death anniversary was coming he sank into his thinking that how to get something to put in to his father’s altar. That afternoon, he took few people cross the river then rowed back the other riverside. When he was in middle of river he heard somebody called. He turned back. The customer was a young beautiful lady. When they got on the land it was dark. The lady had a reckless request.
“It is dark and so far from here to my house. Could you let me stay here one night, please.”, asked the lady.
Dia’s house was a hut next to riverside. He had a hammock in the hut. Glad to let the lady lay on his hammock he nearly went out to find another place. Suddenly the lady said: “Are you married?”
“No, I am not.”, said Dia
“Do you want marry with me? I can be your wife now.” said the lady.
Dia was so surprised he was speechless.
“I am a resident who live in heaven. Because the king of heaven felt sorry for you so he asked me to come and help you.”, added the lady.
Then the lady waved sleeve the hut transformed immediately into a luxurious mansion with full of furniture. Surround Dia now was dozens of servants who would do all things he requested.
Dia had feeling of surprise and happiness. Then lady transformed out a feast. She asked Dia to invite Thiem to come the feast in tomorrow.   
The tomorrow, Dia wore luxurious clothers sat on a palanquin then went to Thien’s house. That time, Dia was treated kindly. He invited Thien to go the feast but Thien was so arrogant he sneered.
“If you want me to come. You have to spread rug from my house to your house.”, said Thien.
Dia went back. He said their conversation to his wife. She transformed out a long rug which was spread from Thien’s house to Dia’s house.
Thien was so surprised he had never thought that Dia could be wealthy as that after a very short time. He felt curios so he came to take a look. When he went to Dia’s house he got more unexpected. He saw things located in the house very few people could have and Dia’s wife. He had never any woman who could be more beautiful than her. The woman now was serving them wine. He drunk and drunken then he felt jealous with his friend. He said:
“Why we don’t mad a exchange? You give me your wife, your house and I give my house and my position.”, said Thien.
Dia didn’t want that thing but his wife whispered him to agree. They had a commitment then Dia sat on the palanquin went to Thien’s house.
Thien stayed at Dia’s house and had a deep sleep. The next morning he woke up and bewildered when he didn’t saw the mansion. All things he saw were only a shabby hut and a boat but he couldn’t do any more because of the commitment. Therefore, he had to be ferryman.
THE END

 "Translated by Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more:
-----

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

The tale of watermelon

Once  upon a time, a young man whose name was Mai An  Tiem   was a slave. He was sold to a King named Hung   Vuong . Mai An   Tiem   was clever, he   learned   vietnamese   language very fast.   Futher , he knew so many stories, places and could do everything so good so he was liked by Hung   Vuong   very much that wherever Hung   Vuong   had come he also came with him. Three years later, he was Hung   Vuong   let to become a noble and was stayed in a building near the castle. Besides, Hung   Vuong   made his daughter become his wife.  Mai An   Tiem   now had wife, a five-year-old son, servants and assets. He seemed to lack nothing. Although he had never been arrogant people still were jealous with his his luck. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, people who were participating in a party complimented as much as they could but he only said: “That because of ...

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

GIỠ HAO JRANG chapter 15

AtauYangBul’s power source things was hidden in Dark forest and stood by Black sea. They were spider webs in deep Dark forest and ancient trees stood by Black sea. It’s very difficult for people to find out where the spider webs and ancient trees were because very few people could go to there dark and dangerous. Most of people scared to approached the Dark forest where dangerous creatures stayed. People would died because of losing their way or they met the creatures. And in the deep heart of Dark forest there were spider webs which gave AtauYangBul power. Black sea it was a dead sea no living creature could lived after it touch on its water. There were on souls which were killed by the Black sea. But, there stood ancient trees, no leaves and dry twigs but they still alived and gave AtauYangBul power.

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

GIỠ HAO JRANG chapter 8

“All right!” said Giông and GiỡHreng, “We will go in. If we stain your community house by blood, you don’t hate us or if we made your community house shake or ruin it, you don’t say that we want to do it. Or if you also want to fight with us, let us know immediately”. “I am gentle person”, said AtauYangBul, “Who have never gotten argument with anyone. I have asked BokKiekLaDiaKlaKong but he don’t listen he still lie on floor under blanket shaking. Come on and fight with him on floor. I will go and sleep at garret”. While BiaBơngBơh, BiaSơngLong, BiaSơdrăngMatAnar found shade under trees resting, Giông, GiỡTuKrong, DamPhan, GiỡHreng, MaKlen, MaJong started stepping up community house. “MaKlen, MaJong shut the doors up.” said GiỡTuKrong “Today we will fight with BokKiekLaDiaKlaKong in this community house”.

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.

      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have  bananas và  I have  a banana  có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ  “a”  ở trước banana không? Thêm nữa Bananas  are  yellow và a banana  is  yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những...

Story 1. Cong Uan Ly, the first king of Ly dynasty.

As  a fairy tale when he who was a poor farmer  with no field had to work for monks staying in   Tien   Son temple which was placed in   Bac   ninh   province loved a nun in the temple. Then the nun  was pregnant  and couldn’t keep the thing in secret months. Then the abbot found out and was very angry. The abbot expelled the nun   immedately . He and she went away they took a rest in a forest. The man felt thirty and went away to find water. He saw a well and bent down to drink.   Unfortunely , he fell down into the well and died. The nun had waited for long time but didn’t see the man come back. She went to find him but as she arrived the well had been buried by termites. None knew that the place had a “dragon stream” which was only intended for blessed person. So painful the nun creamed but meanwhile she felt her stomach painful. She knew that she nearly gave birth to a child.  Therefore, she tried her best to go to a ...

Van Khoi Le

Once  upon a time that was the time the country was reigned by Minh Mang king. A poor boy but had great health. He worked as a ferryman at Thien ta port. When he was born he had three red moles on his stomach, people said that was rare signal. The rumor about his red moles spread to mandarins who thought that the boy would be an insurgent when he grew up. Therefore, they planned to arrest. The boy was informed, he escaped to a highland, Cao Bang province. He urged others to join with him and fought against the royal. Huu Khoi Nguyen was one of his fellows. He was young but had great health and bravery. vietnamesefairytales.blogspot.com Their power grew up so fast. In the short time, they had occupied whole Cao Bang province and opened out surroundings. The recent king feared, he ordered Van Duyet Le a powerful general to pacify. Though soldiers fought bravely, they repeatedly lost the battle. At last, they were forced to defend in the capital. Van Duyet Le feared that he co...