Skip to main content

Van Khoi Le

Once upon a time that was the time the country was reigned by Minh Mang king. A poor boy but had great health. He worked as a ferryman at Thien ta port. When he was born he had three red moles on his stomach, people said that was rare signal. The rumor about his red moles spread to mandarins who thought that the boy would be an insurgent when he grew up. Therefore, they planned to arrest. The boy was informed, he escaped to a highland, Cao Bang province. He urged others to join with him and fought against the royal. Huu Khoi Nguyen was one of his fellows. He was young but had great health and bravery.
Vietnamese fairy tales
vietnamesefairytales.blogspot.com
Their power grew up so fast. In the short time, they had occupied whole Cao Bang province and opened out surroundings. The recent king feared, he ordered Van Duyet Le a powerful general to pacify. Though soldiers fought bravely, they repeatedly lost the battle. At last, they were forced to defend in the capital. Van Duyet Le feared that he could lose the capital. Therefore, he asked others to prepare a fest to pray god for helping. That night, god went into his dream and said:
“Tomorrow, wherever you see blue flame, you have to try your best to break in the place. I will help you at the place”.
The next day, Van Duyet Le notified soldiers. At midnight, a thundering noise appeared, soldiers saw a blue flame in the place where rebles stationed. They tried them best to break into the place. Course, they caught hundreds of people who were rebels’leaders. The ferryman and Huu Khoi Nguyen were also arrested people.
When they were escorted to execution place. Van Duyet Le saw a hefty and handsome man and he felt sorry to him So, he asked people to bring the man to. He asked:
“What’s your name?”
“Huu Khoi Nguyen”, replied the man.
“What’s your talent?”, he asked.
“Tie tiger in forest and catch crocodile in water”, replied the man.
Then Van Duyet Le saved the man’s life. Huu Khoi Nguyen became underling of Van Duyet Le and changed his name to Huu Khoi Nguyen. Every job he always made his master satisfied and he had his master’s trust in a short time. His strength and bravery made others respect him. Wrestlers and martial arts masters respected him as their master.
One day, a foreign mandarin of Xiem, a neigbor country came to Gia ding. Van Duyet ordered Huu Khoi to make up as a soldier and show the foreign mandarin his talent. Hungry tigers were caged. Van Duyet asked Huu Khoi to opened cages and fought against the tigers but he was not allowed to kill but tie them. The foreign mandarin and Van Duyet would sit on tower to see.  
After drum sounds, Huu Khoi appeard with only shorts in his body. He carried an iron rod and a pig's thigh, approached a cage and opened. The tiger was too ferocious, it leaped over him as he opened the cage. Huu Khoi, because of surprise, beat the tiger a hit. The tiger was knocked out. It died.
While foreign mandarin respected Huu Khoi, Van Duyet pretended that he was angry and asked people bring Huu Khoi out to kill. Huu Khoi stood on his knees immediately and prayed to have another chance. Then he carried the pig’s thigh and opened another cage. He and the tiger wrestled in drumming sounds. After long time, he kicked the thiger on his stomach. The tiger was   knocked out but it didn’t die. He used a rope and tied it. Then, he shouldered the tiger to bottom of tower and waited for next order. Van Duyet was satisfied and the foreign mandarin, now, more respected him.   
From trusting to loving, Van Duyet adopted him to be his son. Van Khoi Le was his new name. He felt grateful to his master but he also didn’t forget his fellows who had been died. He thought about a day he would revenge. From the time he was Van Duyet’s adopted son he was Van Duyet helped to have high position. Besides, he helped himself to have many suporters. While the way to power was opening, Van Duyet died.
Minh Mang king had never liked Van Duyet because when Gia Long king nearly died he wanted to replace replace the heir. He wanted to change Minh Mang for the oldest prince but Van Duyet showed his opinion that he supported the oldest prince. Minh Mang was angry as he heard that. Therefore, from the time Minh Mang became the king, he promised with himself that he would kill Van Duyet when he had a chance. But that moment, Van Duyet held in his hand great power. Therefore, the king had to keep him calm and not to do any foolish thing. Now, Van Duyet had died, Minh Mang appointed his his wife’s father, Bach Xuan to replace Van Duyet. He asked him to find Van Duyet’s crimes to have a reason to punish him though he had died.
Bach Xuan was wicked. When he came to Gia dinh province, he immediately searched for crimes then judged Van Duyet in abuse of power. He killed some relatives of Van Duyet, the others were detained. Painful for his master’s fate and he had to saw each person who supported him was killed. The hatred grew up.
One day, he and his friend, Hung was called to Bach Xuan. Xuan Nguyen knew that they were people Van Duyet trusted much. Bach Xuan asked:
“You both have followed Van Duyet for many years.  You know for sure about his crimes, aren't you?”, “talk to me his crimes”.
Van Khoi couldn’t  be patient any more, he scolded:
“Posterity dares to not respect to him, a powerful general who have devoted to the country very much. If he is still alive, you also can not to be his tea servant”.
Bach Xuan was very angry when he heard that word. He thundered to ask soldiers detain him and planned to kill him. But, Van Khoi did not stay in the prison much time. That night, he escaped and immediately grouped others and fought against royals. Mandarins in the province were prisoned. Bach Xuan was wetted by petroleum and was burned front of Van Duyet’s tomb.
Though he wasn’t ready yet, he had to continue. He and his friends started fighting against the king. They called people to join them and in the short time, they had neighboring provinces. Minh Mang forced generals to fight them. Because number of insurgents was small and had to separate, they lost provinces quickly. At last, they had to go in Phien An citadel to defend. Soldiers rounded them but they could not break in beacause the citadel was very firm. Though Minh Mang wanted caught immediately but soldiers couldn’t and the thing made Minh Mang unsatisfied.
One day, Minh Mang wore as a normal and strolled in a field in the west of castle. The king saw children playing battle game. Some of children built a citadel and tried to keep the citadel not to be broken in. The others tried to break in but they couldn’t. Then they had an idea that they stacked straw on a cart and burned. They pulled the cart toward the citadel and of course, the children had the idea won. Minh Mang went back the castle at one and said generals the way to attack Thien An citadel and they could break in the citadel after that. Van Khoi and his friends was caught and prisoned. They had their end after that
THE END

"Translated by Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Ebook Banner

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Read more:
-----

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

Tam and Cam

Once upon a time, there had a little girl named Tam. Her mother died early so her father decided to remarry on purpose the stepmother would take care of his little daughter. The stepmother gave birth to a girl, named Cam after that. Then, her father died after few years. Tam had to live with her stepmother and her sister, Cam. Since the time, she was forced to work hard, all housework, while Cam had to do nothing. One day, the stepmother gave Tam and Cam each one a corf to caught fish. She promised that who caught full her corf would receive a piece of red silk. Tam and Cam went to field together. She was hard to catch fish while Cam only wondered around till afternoon and had nothing in her coft. Cam pointed at Tam’s coft and realised it is full, thinking seconds, she said gently: “sister Tam, your head is mud, you should wash it or mother will punish you” Belive Cam, Tam went to river nearly. She left her corf on the shore,  waded into water to wash. Cam, meanwhile, stayed on t...

The tale of watermelon

Once  upon a time, a young man whose name was Mai An  Tiem   was a slave. He was sold to a King named Hung   Vuong . Mai An   Tiem   was clever, he   learned   vietnamese   language very fast.   Futher , he knew so many stories, places and could do everything so good so he was liked by Hung   Vuong   very much that wherever Hung   Vuong   had come he also came with him. Three years later, he was Hung   Vuong   let to become a noble and was stayed in a building near the castle. Besides, Hung   Vuong   made his daughter become his wife.  Mai An   Tiem   now had wife, a five-year-old son, servants and assets. He seemed to lack nothing. Although he had never been arrogant people still were jealous with his his luck. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, people who were participating in a party complimented as much as they could but he only said: “That because of ...

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.

      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have  bananas và  I have  a banana  có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ  “a”  ở trước banana không? Thêm nữa Bananas  are  yellow và a banana  is  yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những...

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

The tale of "Banh Chung" and "Banh Day"

Once  upon a time, that had a king who was so old so he wanted to abdicate. He had had few wives who had given bird twelve sons. All of his sons had grown up and also were great people. The King was confused about choosing. “All of them are talent people. It is so difficult that I can choose a person and nobody can be jealous” said the King. vietnamesefairytales.blogspot.com “My Lord the king, we can have a contest” said a servant. “Oh, it is a good idea but what is subject of the contest?” said the king  “Meaning dishes, which we can put on ancestral altar” said the servant. “Great, let’s doing” said the king. The king called his son to come on and said:  “My sons, I don’t have many time and I want one of you to become the king. Now, anybody who can find dishes which not only are delicious but still have great meaning to put on ancestral altar will become the king.” 

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 1

Chap 1:  fight with huge snake  Once upon a time, a woodcutter and  his wife were over sixty years old but they had had not any children. Although they were sad, they still did good thing and hoped God would give them one child. At last, their kindness had come to King of heaven who requested his son to fly down and reincarnate to be the old couple’son. They had just enjoyed the happiness for a short time. Then, the old man died, before his son was born. Vietnamesefairytales.blogspot.com After that, the woman gave birth to a beautiful, strength boy. She named him Thach Sach. The poor boy grew up with no father then his mother also left after few years living with him. They only left him an ax and a pair of shorts. Day by day, he went to forest, cut tree, split them then took to market to get money. When he was thirteen, king of heaven forced his servants down to teach him magic and martial arts. Then they was back heaven, Thach Sanh continued living alone in...