Skip to main content

Thu Huon

Once upon a time, Vietnam had a person whose name was Thu Huon worked as a mandarin.
He had done so many bad things, broken many families, made very many people were in crimes though that crimes they had never done. Therefore, he had gotten so much money from the bad things he had done. His wife dead early and he also had not any child so he didn’t know what to do with his money but burying, buying fields, buying houses. He had an immensity field that made birds fell tired because of flying.
Thu Huon, Thủ Huồn
Then he quitted his job and lived a luxury life but was also boring.
One day, a person talked to him about Manh Ma market where living people and soul of dead people could meet. If people wanted meet a dead person they had took goods to the market at midnight, june 1st every year and could find the person. Though his wife had dead over ten years he still wanted meet her. Then he took an item, left his house to his servants and went.
He came the market and saw his wife but she was now covered by noble clothes that made him not dare to go closely. Then, his wife realized him. He was so happy. He handed his wife and pulled to a personal place. He talked her about his life after she dead then he asked:
“How about you? What are you doing, honey?”
“I am nanny of king’s children. Easy life, I have a house in the castle and don’t need to care about any things. The king provides all things I need,” she said.
“I miss you so much. I can follow with you, don’t you?” he said.
“Yes, you can but you can only stay with me few days or you can meet danger”, she said
Then they went. Go pass a long dark street they cross a gigantic entrance with atrocious-face gatekeepers who made Thu Huon frightened. Because of his wife he could get pass the entrance easily. She led him to a small room.
“This is kitchen. That is prison and front of your face is harem where I stay. Pass the harem is where the king stays. Now you stay here. I will bring you to come some places then you have to go”, she said.
Thủ huồn, THU HUON
That afternoon his wife gave him a magical paper and said: “Only place where the king stays you don’t go and the other places you can go and take a look.”  
He went around kitchen few times then went straight to prison. Although he had not passed the gate of prison he had heard horrible noises of yelling, crying and shouting that made hair in his back neck stand up. Pass some rooms in prison he saw, saw the ways people were punished. Someone was cut their hand, some were gutted and some were taken out their eyes. So terrible, that sight so terrible. He went through the rooms so fast and came a strange room with full of neck shackles making from wood in many sizes. He was attracted by a heavy gigantic shackle, the biggest shackle in the room. He went to ask wardens.
“What do shackles use for?” he said.
“They will be on bad guys when they came here. All shackles in here also had their owners. You only need to see sizes of shackles you will know how many crimes they have done”, said a warden.
“Who does the biggest shackle belong to?” he said.
 The warden opened a thick black book and read:
“Vo Thu Huon living in Phuc chinh district, Gia dinh province, Dai nam.”  
Just hearing that thing, Thu Huon was panicked his face now was dull but he still kept his calm to ask.
“What crimes he has ever done?” he added.
Eyes were still on the book the warden spoke.
“He is a mandarin but he dared to do crimes that were written full of papers. At Suu, he rewrote manslaughter to murder that made mrs. Nhan and his son were sentenced to death. Because of that thing brother-in-law of her could get her assets and gifted him 10 gold bullion, 10 silver bullion and a little money. Also that year, he made Mr. Ngo Lai have 20 crimes because he had gold clothes then he usurped all his assets…
Hearing that things, his face was now white completely he had never thought what he had done always wrote clearly there. He asked to distract the warden.
“Does his wife have to take the shackle with him?” he asked.
“No, punishments only give sinners. Uhm, I heard his wife had come here. She is a good person”, said the warden.
Thu Huon tried to asked more.
“If he fell remorseful and want to repair. What does he have to do?”, said Thu Huon.
The warden took down the book and said: “If you borrow something you have to return them. That is rule. Therefore, all things he has usurped now have to be separated to poor people, temples…”
He said goodbye the warden and now he didn’t fell interested to look around more. He went straight to find his wife. He asked his wife to come back. His wife felt him had strange behaves but she didn’t ask. She took him back the market.
“I come back to pay. I will come here in three years. That time, you don’t forget to take me here”, he said.
He came back his home. The first thing he did was separated his money, his field, assets and gave to poor people, temples and made many ceremonies. People felt strange with his behaves.They spread some rumors but he didn’t pay noticing. He still gave people what they wanted.
Three years passed. He came back the market and convinced his wife to come the castle one more time.  
Back the prison, he saw the prison like the prison he had seen three years ago. He met the warden he had met. See his shackle and realized it was now smaller and the others also had other sizes. He asked the warden: “Oh this shackle, I remember it was bigger than now so much. What happened with it?”
“You are right. Maybe, he felt sorry and did many good things so his crime was relieved. If he continued doing good things he will get big furtune”, said the warden.
Thu Huon went back. That time he sold whole remaining assets include his house to build a Buddhist temple. He went to Dongnai river to do the last thing, bringing people cross the river. 
That time it had not any bridge on the river so people hesitated to pass the river to live in other side. Thu Huon made a big boat with outhouse. He have enough things to use, food, drink, clothes, pots… He helped people cross the river, let they stayed in his boat, give them food, drink and something they needed. Sometime, people stayed in his boat few weeks or months but he didn’t took anything from them. He did that job until he dead.
Long time later, the new king of China ordered his messenger came to Vietnam to ask about a person whose name was Thu Huon. People said that when the king of China was born his hand have some words that were “Dainam, Giadinh, Thu Huon” so he wanted to know who is Thu Huon. After knowing about Thu Huon, the king gifted to the temple Thu Huon had built 3 gold Buddhist statues. People only could explain that Thu Huon had done many good things that were enough to have the fortune that became the king of China.
Nowaday, the temple Thu Huon built still exists it is Bien Hoa temple or Thu Huon temple. 
  THE END

"Translated by Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Ebook Banner

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Read more:
-----

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.

      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have  bananas và  I have  a banana  có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ  “a”  ở trước banana không? Thêm nữa Bananas  are  yellow và a banana  is  yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những...

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

205. Quan Âm Thị Kính

Ngày xửa ngày xưa, có một người trải đã nhiều kiếp, kiếp nào từ bé đến lớn cũng giữ mình đức hạnh và thành bậc chân tu. Cứ luân hồi chuyển kiếp như vậy liên tiếp đến 9 lần, nhưng chưa kiếp nào được thành Phật. Đến kiếp thứ 10, Đức Thích Ca muốn thử lòng, bắt vào đầu thai làm con gái một nhà họ Mãng ở nước Cao Ly.  Họ Mãng đặt tên nàng là Thị Kính. Lớn lên, nàng tài sắc nết na lại hiếu thảo hết lòng. Khi đến tuổi lấy chồng, nàng được bố mẹ gả cho thư sinh Sùng Thiện Sĩ. Sùng Thiện Sĩ rất đẹp trai, chăm học. Hai vợ chồng thật là trai tài gái sắc ăn ở với nhau rất mực kính ái và hòa thuận. Một đêm, Thiện Sĩ ngồi đọc sách, Thị Kính ngồi may bên cạnh. Thiện Sĩ bỗng thấy mệt mỏi, bèn ngả lưng xuống giường, kê đầu lên gối vợ truyện trò rồi thiếp ngủ. Thi Kính thương chồng học mệt nên lặng yên cho chồng ngủ. Nàng ngắm nhìn khuôn mặt tuấn tú của chồng, bỗng nhận ra ở cằm chồng có một sợi râu mọc ngược. Sẵn con dao nhíp trong thúng khảo đựng đồ may, Thị Kính liền cầm lên kề vào cằm chồn...

The Tale of the Hundred - knot Bamboo tree

Once upon a time, there had a boy who was poor, had no field. Therefore, he found the way to work for a landlord. He was healthy, worked hard and great in working so the landlord wanted him to work for him long time without any pay. One day, he called the boy to come. "You are honest and healthy. If you agree to work for me in three years without pay, I will let you marry with my only daughter after that." The boy agreed. He believed completely. He worked very hard, help the landlord turn richer that he could build more houses, buy more fields and cattles. Then, time passed. Three years nearly crossed, the boy always remembered his master's promise while his master, the landlord didn't want to do his promise. He in secret had found another boy for his daughter, a son of another landlord in that area. Therefore, what he need was a reason to refuse the boy. One day, he called the boy to come. "You have worked very hard for three years, waken early, slept late....

Wise wife

Once  upon a time, a boy lived wealthy but he was stupid. One day, after he heard that had a ten – day - festival he hurriedly chose nice clothes, beautiful hat and shoes, wore them and mounted on a horse then rode toward the festival. Whenever the met other he asked them. “Do you think I am handsome?” He was pleasant whenever people said that he was handsome. When he arrived to stalls which were stood around the festival he met a swindler who stood aside to dodge his horse. The boy stopped to ask him. “Do you think I am handsome?” “Handsome but this way is not the way how a noble wear”, said the swindler “How, how can I wear as a noble?”, the boy stopped to insist the swindler, “help me, I will pay for that”. vietnamesefairytales.blogspot.com The swindler shouted: “Get down, take off your clothes then I will teach you”. The boy didn’t hesitate to do as the swindler said. He gave the swindler his clothes, hat, shoes and the swindler put on. “This is how a no...

The tale of watermelon

Once  upon a time, a young man whose name was Mai An  Tiem   was a slave. He was sold to a King named Hung   Vuong . Mai An   Tiem   was clever, he   learned   vietnamese   language very fast.   Futher , he knew so many stories, places and could do everything so good so he was liked by Hung   Vuong   very much that wherever Hung   Vuong   had come he also came with him. Three years later, he was Hung   Vuong   let to become a noble and was stayed in a building near the castle. Besides, Hung   Vuong   made his daughter become his wife.  Mai An   Tiem   now had wife, a five-year-old son, servants and assets. He seemed to lack nothing. Although he had never been arrogant people still were jealous with his his luck. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, people who were participating in a party complimented as much as they could but he only said: “That because of ...

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b...