Skip to main content

Thu Huon

Once upon a time, Vietnam had a person whose name was Thu Huon worked as a mandarin.
He had done so many bad things, broken many families, made very many people were in crimes though that crimes they had never done. Therefore, he had gotten so much money from the bad things he had done. His wife dead early and he also had not any child so he didn’t know what to do with his money but burying, buying fields, buying houses. He had an immensity field that made birds fell tired because of flying.
Thu Huon, Thủ Huồn
Then he quitted his job and lived a luxury life but was also boring.
One day, a person talked to him about Manh Ma market where living people and soul of dead people could meet. If people wanted meet a dead person they had took goods to the market at midnight, june 1st every year and could find the person. Though his wife had dead over ten years he still wanted meet her. Then he took an item, left his house to his servants and went.
He came the market and saw his wife but she was now covered by noble clothes that made him not dare to go closely. Then, his wife realized him. He was so happy. He handed his wife and pulled to a personal place. He talked her about his life after she dead then he asked:
“How about you? What are you doing, honey?”
“I am nanny of king’s children. Easy life, I have a house in the castle and don’t need to care about any things. The king provides all things I need,” she said.
“I miss you so much. I can follow with you, don’t you?” he said.
“Yes, you can but you can only stay with me few days or you can meet danger”, she said
Then they went. Go pass a long dark street they cross a gigantic entrance with atrocious-face gatekeepers who made Thu Huon frightened. Because of his wife he could get pass the entrance easily. She led him to a small room.
“This is kitchen. That is prison and front of your face is harem where I stay. Pass the harem is where the king stays. Now you stay here. I will bring you to come some places then you have to go”, she said.
Thủ huồn, THU HUON
That afternoon his wife gave him a magical paper and said: “Only place where the king stays you don’t go and the other places you can go and take a look.”  
He went around kitchen few times then went straight to prison. Although he had not passed the gate of prison he had heard horrible noises of yelling, crying and shouting that made hair in his back neck stand up. Pass some rooms in prison he saw, saw the ways people were punished. Someone was cut their hand, some were gutted and some were taken out their eyes. So terrible, that sight so terrible. He went through the rooms so fast and came a strange room with full of neck shackles making from wood in many sizes. He was attracted by a heavy gigantic shackle, the biggest shackle in the room. He went to ask wardens.
“What do shackles use for?” he said.
“They will be on bad guys when they came here. All shackles in here also had their owners. You only need to see sizes of shackles you will know how many crimes they have done”, said a warden.
“Who does the biggest shackle belong to?” he said.
 The warden opened a thick black book and read:
“Vo Thu Huon living in Phuc chinh district, Gia dinh province, Dai nam.”  
Just hearing that thing, Thu Huon was panicked his face now was dull but he still kept his calm to ask.
“What crimes he has ever done?” he added.
Eyes were still on the book the warden spoke.
“He is a mandarin but he dared to do crimes that were written full of papers. At Suu, he rewrote manslaughter to murder that made mrs. Nhan and his son were sentenced to death. Because of that thing brother-in-law of her could get her assets and gifted him 10 gold bullion, 10 silver bullion and a little money. Also that year, he made Mr. Ngo Lai have 20 crimes because he had gold clothes then he usurped all his assets…
Hearing that things, his face was now white completely he had never thought what he had done always wrote clearly there. He asked to distract the warden.
“Does his wife have to take the shackle with him?” he asked.
“No, punishments only give sinners. Uhm, I heard his wife had come here. She is a good person”, said the warden.
Thu Huon tried to asked more.
“If he fell remorseful and want to repair. What does he have to do?”, said Thu Huon.
The warden took down the book and said: “If you borrow something you have to return them. That is rule. Therefore, all things he has usurped now have to be separated to poor people, temples…”
He said goodbye the warden and now he didn’t fell interested to look around more. He went straight to find his wife. He asked his wife to come back. His wife felt him had strange behaves but she didn’t ask. She took him back the market.
“I come back to pay. I will come here in three years. That time, you don’t forget to take me here”, he said.
He came back his home. The first thing he did was separated his money, his field, assets and gave to poor people, temples and made many ceremonies. People felt strange with his behaves.They spread some rumors but he didn’t pay noticing. He still gave people what they wanted.
Three years passed. He came back the market and convinced his wife to come the castle one more time.  
Back the prison, he saw the prison like the prison he had seen three years ago. He met the warden he had met. See his shackle and realized it was now smaller and the others also had other sizes. He asked the warden: “Oh this shackle, I remember it was bigger than now so much. What happened with it?”
“You are right. Maybe, he felt sorry and did many good things so his crime was relieved. If he continued doing good things he will get big furtune”, said the warden.
Thu Huon went back. That time he sold whole remaining assets include his house to build a Buddhist temple. He went to Dongnai river to do the last thing, bringing people cross the river. 
That time it had not any bridge on the river so people hesitated to pass the river to live in other side. Thu Huon made a big boat with outhouse. He have enough things to use, food, drink, clothes, pots… He helped people cross the river, let they stayed in his boat, give them food, drink and something they needed. Sometime, people stayed in his boat few weeks or months but he didn’t took anything from them. He did that job until he dead.
Long time later, the new king of China ordered his messenger came to Vietnam to ask about a person whose name was Thu Huon. People said that when the king of China was born his hand have some words that were “Dainam, Giadinh, Thu Huon” so he wanted to know who is Thu Huon. After knowing about Thu Huon, the king gifted to the temple Thu Huon had built 3 gold Buddhist statues. People only could explain that Thu Huon had done many good things that were enough to have the fortune that became the king of China.
Nowaday, the temple Thu Huon built still exists it is Bien Hoa temple or Thu Huon temple. 
  THE END

"Translated by Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more:
-----

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

The Tale of the Hundred - knot Bamboo tree

Once upon a time, there had a boy who was poor, had no field. Therefore, he found the way to work for a landlord. He was healthy, worked hard and great in working so the landlord wanted him to work for him long time without any pay. One day, he called the boy to come. "You are honest and healthy. If you agree to work for me in three years without pay, I will let you marry with my only daughter after that." The boy agreed. He believed completely. He worked very hard, help the landlord turn richer that he could build more houses, buy more fields and cattles. Then, time passed. Three years nearly crossed, the boy always remembered his master's promise while his master, the landlord didn't want to do his promise. He in secret had found another boy for his daughter, a son of another landlord in that area. Therefore, what he need was a reason to refuse the boy. One day, he called the boy to come. "You have worked very hard for three years, waken early, slept late....

Bài 1.6: Động từ “to be”.

Động từ “to be” là một động từ đặc biệt và gần như có nhiều dạng thức nhất trong nhóm động từ. Vì vây, để giải thích rõ ràng ý nghĩa và các sử dụng động từ “to be” là một vấn đề khá phức tạp. Mình sẽ có gắng giải thích một cách dễ hiểu nhất cho các bạn.

Toad is uncle of King of gods

Long  time ago, it had not rained for four years that made all lakes, rivers are out of water, trees were withered and animals were thirsty. Most of animals only waited to die but a tiny, ugly Toad planned to go up heaven to save their life. vietnamesefairytales.blogspot.com First, Toad went alone up. When he crossed a dried swamp he met Crab. Crab asked him where he went. Toad talked him that he wanted to go up heaven to pray God to make rain and invited Crab went with him. Initially, Crab didn’t want to go he said he prefered waiting to die to going up heaven from which was too far. Toad had insisted for a long then Crab agreed.

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

144. Cổ tích bóng đêm

Ngày xưa, xưa thật là xưa, khi bóng đêm chiếm toàn bộ trái đất, bóng đêm tự cho mình là độc tôn, là duy nhất. Thời gian dần trôi, bên cạnh bóng đêm còn có ánh sáng mặt trời, ánh sáng của những vì sao le lói. Bóng đêm bây giờ không là duy nhất nữa. Phải chia sẻ khoảng không gian sống cho một kẻ có tên là ánh sáng .  Thế là bóng đêm rất ghét ánh sáng , ghét nhiều đến nỗi , bóng đêm chẳng thèm để ý đến ánh sáng nữa. Hễ đâu có ánh sáng thì bóng đêm quay lưng đi, chẳng cần nhìn làm gì, chẳng cần tiếp xúc với cái luồng sáng chói chang ấy. Bóng đêm là thế, có gì đó cô độc và lạnh lùng, vì muôn loài bây giờ chỉ thích ánh sáng thôi. Muôn loài vui chơi, đùa giỡn, sinh hoạt và lao động cùng ánh sáng. Còn khi bóng đêm đến, muôn loài chỉ muốn ngủ hoặc ngồi nhìn ngắm mà chẳng hề vui đùa với Bóng đêm. Thế là đêm thật buồn, thật cô độc và lạnh lẽo. Từ khi ánh sáng xuất hiện, bóng đêm ghét ánh sáng, hận ánh sáng, giờ đây bóng đêm tuyệt giao với ánh sáng và cũng chả thèm muôn loài. Mặc kệ, bó...

Truong Ba's soul inside Butcher's body

Once  upon a time, a person whose name was Truong Ba played Chinese chess very good, master of Chinese chess. None in his country could defeat him. Therefore, he won all prizes from chess contests. The rumor of his talent spread to China, the neighbor country, where had Mr. Ky Nhu also a master of chinese-chess. Ky Nhu wanted to play chess with him so he left his country, came to meet Truong Ba. They had done matches but none of them had the win till the third match Truong Ba made Ky Nhu be in stuck. Seeing Ky Nhu spent too long time thinking Truong Ba became arrogant. “Although De Thich was here he also can not help you to win this match” said Trương Ba. Meanwhile De Thich, chess god, was sitting on heaven had heard the insolent words. He mounted on a cloud, flew down and planed to let him know he was too arrogant. Ky Nhu and Truong Ba were playing, suddenly, an old man with long white beard and hair came. The old man guide Ky Nhu some mov...

Tu Thuc and wonderland

A  boy, named Tu Thuc, lived in Tran dynasty. He was offspring of a mandarin and was taught carefully. When he was 20 years old, he got passed all contests the king organized. So, he was appointed to be district mandarin. Not like other mandarins he liked freedom, hated rules. He also didn’t like to swarm others. He liked to drink, do poetry and go sightseeing. A large temple stood in the area he managed. Peonies were grown in temple’s garden and they bloomed in every January that was also the time the temple had a Buddhist festival. Many people from anywhere gathered at there as the festival started. Tu Thuc had heard about the festival and wanted to go to there one time. He put on normal clothes that helped him not to be realized by others. He went alone to the temple. That time, Buddhism was national religion of the country so monks were people who had high positions. Monks set a rule that anyone who picked up flowers or broke boughs would be paid for that and if they ha...