Skip to main content

Fat cow or bony cow


Long time ago, when Viet Nam was separated in two, one was managed by the Lord whose family name was Trịnh and the other was managed by the King whose family name was Lê, a business man and his wife after few years away from their home decided to come back their home. They had a little money.
They crossed a river called “Khuốt” and came to a village called “Đa Gia”. It was afternoon and also rain. Therefore, they decided to stay at that village.
Đa Giá that time was a place where robbers lived. Everybody who went to and took a rest there was robbed and killed. When visitors came a person, the robber, would take luggage to know the luggage was heavy or not. Then they would harm the visitors at the night. They would tie the visitors and bring to the mountain nearly and threw them down a deep hole at that. Then they came back and separated visitors’ luggage. But all things they had done were too secret that nobody knew about their bad things they did. The deep was place which hid so many dead people   but they were still normal people with other people who lived in nearby villages.
When the couple had just landed their feet on staircase front inn a woman ran toward them to take   their luggage.
“You are so lucky. Today, delicious food and wine are available for you,” said the woman.
When they had eaten it was so dark and the woman also had prepared bed for them sleeping. When the door was closed they heard a voice out the room.
“Do you have cows? We want to borrow?” said a man
“Yes, we have”, said the woman.
“Fat or bony”, snapped the man.
“Fat”, said the woman.
 Then the woman went to bed to sleep. The couple was also in their bed. The husband slept completely because of sleeping potion in his cup of wine. The wife in other side was still awake. 
At midnight robbers broke the door to come and tie the husband they put rag into the husband’s mouth and brought him away. The wife nearly yelled but a robber gabbed a sword went toward her. When the robber was ready to reach her she kneeled and prayed for her life.
“Please, please let me live, I will never forget your help”, said the wife.
The robber took a torch pass her face. She was young and beautiful it made the robber change his mind. He wanted to live with the young beautiful woman.
“Follow me. If you yell I will kill you immediately”, he said.
Then he left her at a house that belong to his underling then he took her ear-ring to others so he could keep secret that she was alive.
From that time, he used to come to meet the young wife. Sometime he presented her something as silk, jewelry… She didn’t need to think about food, drink or clothes all things were prepared by maids but she was imprisoned in that house which was always clsoed. Therefore, she lived and followed robber’s words without her spirit. She also found out how robbers robbed.
Day by day, the poor woman still pretended to be fun when her enemy came. At last, her existing was discovered. Village head said him that he had to kill her or both he and she will be thrown down the hole.
“Rule is rule and nobody can break rule”, said head village.
That night, after eating the robber pulled the poor wife to the mountain. She kneeled and prayed violently but that time he didn’t change his mind.  
“I will let you go together with your husband. This is last thing I can do for you”, he said
When they came to the hole ran, ran for her life but he chased and caught her. He pushed her down but she had grabbed his clothes so both they were fallen down the hole. Fortunately, she could grab a branch and climbed up. She went, went toward the north.
One day, when the Lord, Trịnh, went out his castle. When his palankeen was crossing a bridge the poor sprinted from underneath bridge and kneeled. She took a paper over her head. Although soldiers forced her away but she didn’t move.
“Please let me meet the Lord. I have to talk him my story”, she said.
See the crowd the Lord forced his soldiers to stop and called the wife to come and say her story. After hearing the Lord gave his sword to a general to lead 2000 soldiers ridden toward “Đa Giá” village.
After 2 days, a drug seller with very heavy luggage came to Đa Giá. He shouted to have wine and food after just coming. Short time later, she fell sleep and couldn’t hear conversation between inn owner and robbers.
The seller was brought to the hole but that time when robbers came to the hole they were frighten by a loudly roared then they were covered by soldiers with swords in their hands. The day robbers were killed completely. Houses, field, assets were separated to people in other villages. About poor people who were dead in the hole were brought up and burried.
THE END
"Translated by Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more:
-----

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.

      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have  bananas và  I have  a banana  có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ  “a”  ở trước banana không? Thêm nữa Bananas  are  yellow và a banana  is  yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những...

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 1

Chap 1:  fight with huge snake  Once upon a time, a woodcutter and  his wife were over sixty years old but they had had not any children. Although they were sad, they still did good thing and hoped God would give them one child. At last, their kindness had come to King of heaven who requested his son to fly down and reincarnate to be the old couple’son. They had just enjoyed the happiness for a short time. Then, the old man died, before his son was born. Vietnamesefairytales.blogspot.com After that, the woman gave birth to a beautiful, strength boy. She named him Thach Sach. The poor boy grew up with no father then his mother also left after few years living with him. They only left him an ax and a pair of shorts. Day by day, he went to forest, cut tree, split them then took to market to get money. When he was thirteen, king of heaven forced his servants down to teach him magic and martial arts. Then they was back heaven, Thach Sanh continued living alone in...

Cat and mouse

Ngoc  Hoang was king who ruled in heaven. As other kings, he had stores which storied all treasures belonging to him. The stores needed a person to manage them. Thu was one of gods living in heaven, clear and hard work. Therefore, Ngoc Hoang entrusted the job, taking care of the   stores, to Thu. Ngoc Hoang gave him keys and said: “Though all things in heaven are unlimited, we shouldn’t waste them. Therefore, I need a person to manage them. That is you. You don’t need to report to me daily. Twice a year are enough”, said Ngoc Hoang. “Follow your words, my king”, said Thu. Thu happily received his new position. Few years later, Thu did his duty well he set things at their places, didn’t wasted anything. Ngoc Hoang was very satisfied but nothing could keep its initial state pass time. Because things which belonged to Ngoc Hoang were very great none could count or measure, Thu thought about stealing. “Only a little could be enough for my family to live till the...

Incomplete love

A boy had family name Nguyen lost father and lived with his mother. His family was poor, his mother rowed a boat cross a river but her job didn’t earn enough money for their lives. Nguyen was a student because of poverty he had stopped going to school times. He had a great singing voice; besides, so handsome. His singing voice had made girls fall in love. vietnamesefairytales.blogspot.com In other side of the river stood rich man’s house which belong to a man whose family name was Tran. He had a young beautiful girl who was singer. She sometime saw the student when he brought people pass the river. After meetings, she felt love was growing inside. Especially, every afternoon of summer when the student sang she could keep herself to not fall in love with this heaven-voice. One day, he gave a brooch and a paper-fan to a faithful maid to bring the things and gave to the student. She also directed the maid said the student that he came and require to marry; it would be success...

Crow and Peacock

Once  upon a time, both Crow and Peacock were best friends and had same feather colors, gray. They knew themselves were ugly so they didn’t appear front of other birds. Peacock in Crow’s eyes was uglier than him because Peacock had a small head and a long neck that they didn’t connect to his body. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, Crow talked Peacock: “A painter was painting nearly so we should come and steal some colors to paint on our feathers and make it beautiful” said Crow Peacock bowed his head. That day, the painter hadn’t finished his picture so he left his jar of colors on ground and took a nap. The first time, they stole a paintbrush and some jars then hid them on mound middle lake nearly. The second, they planned to go and steal again but the panter had woken up and came his home so they only took a jar of ink and a pocket of purl he had left. “Right, we start painting, yet” said Crow Crow made Peacock lie down and began painting. Crow painted v...

Bài 1.6: Động từ “to be”.

Động từ “to be” là một động từ đặc biệt và gần như có nhiều dạng thức nhất trong nhóm động từ. Vì vây, để giải thích rõ ràng ý nghĩa và các sử dụng động từ “to be” là một vấn đề khá phức tạp. Mình sẽ có gắng giải thích một cách dễ hiểu nhất cho các bạn.