Skip to main content

Le Loi

Long time ago, that was the time the country was reigned by Minh a country in north of the country. The enemies treated them very bad. Therefore, many revolutions happened but they had never gotten success. Laking of food and supporters were the reasons of their failure. But they grouped again at one because their leader was Le Loi, a person without discouragement.
One time, when Le Loi led insurgents fought against the enemies and got failure, they separated. Enemies rounded Le Loi but he escaped and ran away. The enemies chased after him to come to a small village. His case, now, was very dangerous. He ran cross plants and saw a man with his wife catching fish on a pond. He approached the man and asked:
“Please, let me catch fish here, the enemies were finding me”.
Then man took off his shirt and threw it to him. He hinted him to go down and pretended as he was catching fish with them. The enemies came to after that short time. They stopped by the pond, observed and asked the man:
Vietnamese fairy tales
http://vietnamesefairytales.blogspot.com
“Hey man, Do you see a man run cross here?”
The man shook his head.
“I have never seen any body going pass here since I started catching here”, said the man.   
When the enemies was busying in search plants, Le Loi up his head, observed them. Suddenly, the man shouted:
“Boy, do your work and don’t notice to others or you will not have your serving at lunch”.
Le Loi understood, he bent down and continued. Enemies thought Le Loi was the man’s family so they didn’t notice him and didn’t ask any more. Few minutes later, they went.
That afternoon, the man brought Le Loi to his house. That night, some his fellows also found the way to come to the house and regrouped with him. The man and his wife wanted to treat them meals, but they were poor. They had a monkey. But if they sold the mokey now, enemies would know. At last, the couple decided slaughtered the monkey to treat them. Food was served to the others. Le Loi had the serving and got more a plate of fried fish which were catching at the day. Early morning, they parted. Le Loi held the man’s hand and said:
“We will never forget you help. If we have chances we will repay”.
Another time, they failed. Insurgents couldn’t stand against the enemies. They separated one more time. Le Loi ran alone and went to a forest. Three enemies chased after him. When he came to a crossroads, he saw a dead woman who was raped and killed by enemies. Le Loi stopped and muttered:
“Please, help me. I promise I will revenge for you”.
The he ran but now he was in emergency. At last, he decided to hide himself in a bush. The enemies chased to they didn’t know where he was. But, they had their dog and made them to find him. Dog barked at the bush where he was. Immediately, they used a spear and stabbed. They stabbed him in his thigh but Le Loi had to forced himself not to make a noise. And when the spear was taken out he had to use his clothes to clean blood on the spear.   
Though, the dog still stood there and barked. They planned to throw the spear one more time. Fortunately, a fox jumped out form the bush and ran. The dog chased after the fox at one. The enemies ran after the dog. They beat the dog and scolded it. Then they went away. Due to that, Le Loi survived.
Then hard days passed. Insurgents, at last, had the first victory then they had other victories. They   repelled the enemies out of the area.
Then Le Loi ascended the throne at Thang Long. He had never forgotten people who had helped him. He asked powerful mandarin to bring treasures to the man’s house and gifted them but they both died. So, the mandarins used the treasures to build a temple on their house. Every year, mandarins and generals had to come there and held a ceremony at begin of the year. The feast was simple, a plate of rice, a plate of monkey meat and a plate of fried fish that was same as what they had treated him.
About the dead woman, Le Loi also asked people to build a temple to worship her. He thought that the woman’s soul had changed into the fox and helped him. He didn’t know her name, so he called her “Hộ quốc phu nhân” (the woman, who has helped this country).  
THE END
"Translated by Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Ebook Banner

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Read more:
-----

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

The Tale of the Hundred - knot Bamboo tree

Once upon a time, there had a boy who was poor, had no field. Therefore, he found the way to work for a landlord. He was healthy, worked hard and great in working so the landlord wanted him to work for him long time without any pay. One day, he called the boy to come. "You are honest and healthy. If you agree to work for me in three years without pay, I will let you marry with my only daughter after that." The boy agreed. He believed completely. He worked very hard, help the landlord turn richer that he could build more houses, buy more fields and cattles. Then, time passed. Three years nearly crossed, the boy always remembered his master's promise while his master, the landlord didn't want to do his promise. He in secret had found another boy for his daughter, a son of another landlord in that area. Therefore, what he need was a reason to refuse the boy. One day, he called the boy to come. "You have worked very hard for three years, waken early, slept late....

The love story of Chuc and Nguu

Deeply  in forest where rarely people stepped   on there had a pond which were filled by cool clear water. The pond had never dried so that was where fairies used to gather. They often took water from the pond and sometime they waded in it to bath. And while they were bathing they always left their clothes on shore. Though, they had never been discovered by anyone who lived on ground. He, a woodcutter, lived alone in a hut standing by edge of forest. His name was Nguu. Everyday, he went in forest, cut down tree then brought it to market to sell. One day, he went in forest to deeply that he didn’t remember the way to get out the forest. It’s random he headed to the pond at the middle of forest. That time, three fairies were romping in the pond. And of course they were the most beautiful girls Nguu had ever seen so he immediately was enchanted their beauty. Then, he caught a plan that he wanted a fairy to be his wife. He saw sets of white clothes which were left on grass n...

Crow and Peacock

Once  upon a time, both Crow and Peacock were best friends and had same feather colors, gray. They knew themselves were ugly so they didn’t appear front of other birds. Peacock in Crow’s eyes was uglier than him because Peacock had a small head and a long neck that they didn’t connect to his body. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, Crow talked Peacock: “A painter was painting nearly so we should come and steal some colors to paint on our feathers and make it beautiful” said Crow Peacock bowed his head. That day, the painter hadn’t finished his picture so he left his jar of colors on ground and took a nap. The first time, they stole a paintbrush and some jars then hid them on mound middle lake nearly. The second, they planned to go and steal again but the panter had woken up and came his home so they only took a jar of ink and a pocket of purl he had left. “Right, we start painting, yet” said Crow Crow made Peacock lie down and began painting. Crow painted v...

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 1

Chap 1:  fight with huge snake  Once upon a time, a woodcutter and  his wife were over sixty years old but they had had not any children. Although they were sad, they still did good thing and hoped God would give them one child. At last, their kindness had come to King of heaven who requested his son to fly down and reincarnate to be the old couple’son. They had just enjoyed the happiness for a short time. Then, the old man died, before his son was born. Vietnamesefairytales.blogspot.com After that, the woman gave birth to a beautiful, strength boy. She named him Thach Sach. The poor boy grew up with no father then his mother also left after few years living with him. They only left him an ax and a pair of shorts. Day by day, he went to forest, cut tree, split them then took to market to get money. When he was thirteen, king of heaven forced his servants down to teach him magic and martial arts. Then they was back heaven, Thach Sanh continued living alone in...

Truyện 110. Lấy chồng dê

Ngày xưa, ở một vùng gần biển, có hai vợ chồng nhà nọ, đầu tóc đã hoa râm mà vẫn hiếm hoi. Hai vợ chồng cầu khấn khắp nơi mong có mụn con khỏi phải hiu quạnh lúc tuổi già. Thế rồi người vợ bỗng có mang, chín tháng mười ngày đẻ ra một bọc, khi   mở   ra thì không phải là người   mà   là một con dê đực. Chồng bực mình bảo vợ đem ném xuống sông cho khuất mắt, nhưng người vợ không nỡ, khuyên chồng cứ để lại   nuôi. Trong lòng phiền não, người chồng phát ốm rồi từ giã cõi đời. Trái lại, dê thì hay ăn chóng lớn, lại biết trông gà, chăn lợn, giúp đỡ mẹ những việc vặt trong nhà. Vì thế, mẹ dê cũng phần nào khuây khỏa.