Skip to main content

Van Khoi Le

Once upon a time that was the time the country was reigned by Minh Mang king. A poor boy but had great health. He worked as a ferryman at Thien ta port. When he was born he had three red moles on his stomach, people said that was rare signal. The rumor about his red moles spread to mandarins who thought that the boy would be an insurgent when he grew up. Therefore, they planned to arrest. The boy was informed, he escaped to a highland, Cao Bang province. He urged others to join with him and fought against the royal. Huu Khoi Nguyen was one of his fellows. He was young but had great health and bravery.
Vietnamese fairy tales
vietnamesefairytales.blogspot.com
Their power grew up so fast. In the short time, they had occupied whole Cao Bang province and opened out surroundings. The recent king feared, he ordered Van Duyet Le a powerful general to pacify. Though soldiers fought bravely, they repeatedly lost the battle. At last, they were forced to defend in the capital. Van Duyet Le feared that he could lose the capital. Therefore, he asked others to prepare a fest to pray god for helping. That night, god went into his dream and said:
“Tomorrow, wherever you see blue flame, you have to try your best to break in the place. I will help you at the place”.
The next day, Van Duyet Le notified soldiers. At midnight, a thundering noise appeared, soldiers saw a blue flame in the place where rebles stationed. They tried them best to break into the place. Course, they caught hundreds of people who were rebels’leaders. The ferryman and Huu Khoi Nguyen were also arrested people.
When they were escorted to execution place. Van Duyet Le saw a hefty and handsome man and he felt sorry to him So, he asked people to bring the man to. He asked:
“What’s your name?”
“Huu Khoi Nguyen”, replied the man.
“What’s your talent?”, he asked.
“Tie tiger in forest and catch crocodile in water”, replied the man.
Then Van Duyet Le saved the man’s life. Huu Khoi Nguyen became underling of Van Duyet Le and changed his name to Huu Khoi Nguyen. Every job he always made his master satisfied and he had his master’s trust in a short time. His strength and bravery made others respect him. Wrestlers and martial arts masters respected him as their master.
One day, a foreign mandarin of Xiem, a neigbor country came to Gia ding. Van Duyet ordered Huu Khoi to make up as a soldier and show the foreign mandarin his talent. Hungry tigers were caged. Van Duyet asked Huu Khoi to opened cages and fought against the tigers but he was not allowed to kill but tie them. The foreign mandarin and Van Duyet would sit on tower to see.  
After drum sounds, Huu Khoi appeard with only shorts in his body. He carried an iron rod and a pig's thigh, approached a cage and opened. The tiger was too ferocious, it leaped over him as he opened the cage. Huu Khoi, because of surprise, beat the tiger a hit. The tiger was knocked out. It died.
While foreign mandarin respected Huu Khoi, Van Duyet pretended that he was angry and asked people bring Huu Khoi out to kill. Huu Khoi stood on his knees immediately and prayed to have another chance. Then he carried the pig’s thigh and opened another cage. He and the tiger wrestled in drumming sounds. After long time, he kicked the thiger on his stomach. The tiger was   knocked out but it didn’t die. He used a rope and tied it. Then, he shouldered the tiger to bottom of tower and waited for next order. Van Duyet was satisfied and the foreign mandarin, now, more respected him.   
From trusting to loving, Van Duyet adopted him to be his son. Van Khoi Le was his new name. He felt grateful to his master but he also didn’t forget his fellows who had been died. He thought about a day he would revenge. From the time he was Van Duyet’s adopted son he was Van Duyet helped to have high position. Besides, he helped himself to have many suporters. While the way to power was opening, Van Duyet died.
Minh Mang king had never liked Van Duyet because when Gia Long king nearly died he wanted to replace replace the heir. He wanted to change Minh Mang for the oldest prince but Van Duyet showed his opinion that he supported the oldest prince. Minh Mang was angry as he heard that. Therefore, from the time Minh Mang became the king, he promised with himself that he would kill Van Duyet when he had a chance. But that moment, Van Duyet held in his hand great power. Therefore, the king had to keep him calm and not to do any foolish thing. Now, Van Duyet had died, Minh Mang appointed his his wife’s father, Bach Xuan to replace Van Duyet. He asked him to find Van Duyet’s crimes to have a reason to punish him though he had died.
Bach Xuan was wicked. When he came to Gia dinh province, he immediately searched for crimes then judged Van Duyet in abuse of power. He killed some relatives of Van Duyet, the others were detained. Painful for his master’s fate and he had to saw each person who supported him was killed. The hatred grew up.
One day, he and his friend, Hung was called to Bach Xuan. Xuan Nguyen knew that they were people Van Duyet trusted much. Bach Xuan asked:
“You both have followed Van Duyet for many years.  You know for sure about his crimes, aren't you?”, “talk to me his crimes”.
Van Khoi couldn’t  be patient any more, he scolded:
“Posterity dares to not respect to him, a powerful general who have devoted to the country very much. If he is still alive, you also can not to be his tea servant”.
Bach Xuan was very angry when he heard that word. He thundered to ask soldiers detain him and planned to kill him. But, Van Khoi did not stay in the prison much time. That night, he escaped and immediately grouped others and fought against royals. Mandarins in the province were prisoned. Bach Xuan was wetted by petroleum and was burned front of Van Duyet’s tomb.
Though he wasn’t ready yet, he had to continue. He and his friends started fighting against the king. They called people to join them and in the short time, they had neighboring provinces. Minh Mang forced generals to fight them. Because number of insurgents was small and had to separate, they lost provinces quickly. At last, they had to go in Phien An citadel to defend. Soldiers rounded them but they could not break in beacause the citadel was very firm. Though Minh Mang wanted caught immediately but soldiers couldn’t and the thing made Minh Mang unsatisfied.
One day, Minh Mang wore as a normal and strolled in a field in the west of castle. The king saw children playing battle game. Some of children built a citadel and tried to keep the citadel not to be broken in. The others tried to break in but they couldn’t. Then they had an idea that they stacked straw on a cart and burned. They pulled the cart toward the citadel and of course, the children had the idea won. Minh Mang went back the castle at one and said generals the way to attack Thien An citadel and they could break in the citadel after that. Van Khoi and his friends was caught and prisoned. They had their end after that
THE END

"Translated by Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Ebook Banner

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Read more:
-----

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

Crow and Peacock

Once  upon a time, both Crow and Peacock were best friends and had same feather colors, gray. They knew themselves were ugly so they didn’t appear front of other birds. Peacock in Crow’s eyes was uglier than him because Peacock had a small head and a long neck that they didn’t connect to his body. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, Crow talked Peacock: “A painter was painting nearly so we should come and steal some colors to paint on our feathers and make it beautiful” said Crow Peacock bowed his head. That day, the painter hadn’t finished his picture so he left his jar of colors on ground and took a nap. The first time, they stole a paintbrush and some jars then hid them on mound middle lake nearly. The second, they planned to go and steal again but the panter had woken up and came his home so they only took a jar of ink and a pocket of purl he had left. “Right, we start painting, yet” said Crow Crow made Peacock lie down and began painting. Crow painted v...

Truyện 114. Hai cô gái và cục bứu

Xưa có một cô gái con nhà nghèo khó. Không may cho cô là khi sinh ra đã mang một cục bướu ở mặt. Người càng lớn cục bướu càng to, vì vậy nhan sắc của cô thua em kém chị. Tuy nhiên cô vẫn không lấy thế làm buồn, suốt ngày thường vui đùa ca hát. Một buổi trưa hè cô theo bạn lên rừng kiếm củi. Vì mê mải tìm nấm, cô vui chân quá bước vào rừng sâu, quên bẵng trời đã ngả về chiều, và mây thì đang kéo tới mỗi lúc một đen sầm, báo hiệu một con dông sắp tới. Quả nhiên khi cô định trở ra để gặp chúng bạn thì không kịp nữa. Gió thổi mạnh làm cho cây rừng xào xạc, cành khô gẫy răng rắc và những giọt mưa hắt vào mặt. Bất đắc dĩ cô phải chạy đi tìm chỗ ẩn. May làm sao cô chạy kịp đến một hốc cây cổ thụ, thu mình chui vào ngồi để dùng làm chỗ tránh mưa. Nhưng đến lúc mưa tạnh, bước ra khỏi hốc thì trời cũng đã tối mịt. - "Các bạn ta bây giờ chắc đã rủ nhau về cả. Đường rừng trời tối lại đi một mình thật là đáng sợ. Thôi đành ở lại đây đợi sáng, không còn ...

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

My Chau and Trong Thuy

Once upon a time, there had a king, named An Duong Vuong. After many years fighting, he get a large area. The king planed to build a castle but whenever it had been built as tall as a men’s height then it was ruined. The king was unhappy. Therefore, the king had made an altar to pray God for few days until an early morning, a old man from seaside went to talk him God Turtle was going come to help him. The king was very happy and forced soldiers to wait on the seaside. The next day, in the water appeared a big gold turles toward seaside. The soldiers invited God Turtle to set sat on a big gold platter and brought to the king. The God Turtle told the king that the castle couldn’t have finished because of demons. God Turtle helped the king to kill the demons so all demons was killed. Besides, the God Turtle help the king design a castle look like a seashell with many gate levels. Half a month later, the castle had been finished. The king was very pleased but a little worry. He a...

The Tale of the Hundred - knot Bamboo tree

Once upon a time, there had a boy who was poor, had no field. Therefore, he found the way to work for a landlord. He was healthy, worked hard and great in working so the landlord wanted him to work for him long time without any pay. One day, he called the boy to come. "You are honest and healthy. If you agree to work for me in three years without pay, I will let you marry with my only daughter after that." The boy agreed. He believed completely. He worked very hard, help the landlord turn richer that he could build more houses, buy more fields and cattles. Then, time passed. Three years nearly crossed, the boy always remembered his master's promise while his master, the landlord didn't want to do his promise. He in secret had found another boy for his daughter, a son of another landlord in that area. Therefore, what he need was a reason to refuse the boy. One day, he called the boy to come. "You have worked very hard for three years, waken early, slept late....

Truyện 110. Lấy chồng dê

Ngày xưa, ở một vùng gần biển, có hai vợ chồng nhà nọ, đầu tóc đã hoa râm mà vẫn hiếm hoi. Hai vợ chồng cầu khấn khắp nơi mong có mụn con khỏi phải hiu quạnh lúc tuổi già. Thế rồi người vợ bỗng có mang, chín tháng mười ngày đẻ ra một bọc, khi   mở   ra thì không phải là người   mà   là một con dê đực. Chồng bực mình bảo vợ đem ném xuống sông cho khuất mắt, nhưng người vợ không nỡ, khuyên chồng cứ để lại   nuôi. Trong lòng phiền não, người chồng phát ốm rồi từ giã cõi đời. Trái lại, dê thì hay ăn chóng lớn, lại biết trông gà, chăn lợn, giúp đỡ mẹ những việc vặt trong nhà. Vì thế, mẹ dê cũng phần nào khuây khỏa.

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.