Skip to main content

Van Khoi Le

Once upon a time that was the time the country was reigned by Minh Mang king. A poor boy but had great health. He worked as a ferryman at Thien ta port. When he was born he had three red moles on his stomach, people said that was rare signal. The rumor about his red moles spread to mandarins who thought that the boy would be an insurgent when he grew up. Therefore, they planned to arrest. The boy was informed, he escaped to a highland, Cao Bang province. He urged others to join with him and fought against the royal. Huu Khoi Nguyen was one of his fellows. He was young but had great health and bravery.
Vietnamese fairy tales
vietnamesefairytales.blogspot.com
Their power grew up so fast. In the short time, they had occupied whole Cao Bang province and opened out surroundings. The recent king feared, he ordered Van Duyet Le a powerful general to pacify. Though soldiers fought bravely, they repeatedly lost the battle. At last, they were forced to defend in the capital. Van Duyet Le feared that he could lose the capital. Therefore, he asked others to prepare a fest to pray god for helping. That night, god went into his dream and said:
“Tomorrow, wherever you see blue flame, you have to try your best to break in the place. I will help you at the place”.
The next day, Van Duyet Le notified soldiers. At midnight, a thundering noise appeared, soldiers saw a blue flame in the place where rebles stationed. They tried them best to break into the place. Course, they caught hundreds of people who were rebels’leaders. The ferryman and Huu Khoi Nguyen were also arrested people.
When they were escorted to execution place. Van Duyet Le saw a hefty and handsome man and he felt sorry to him So, he asked people to bring the man to. He asked:
“What’s your name?”
“Huu Khoi Nguyen”, replied the man.
“What’s your talent?”, he asked.
“Tie tiger in forest and catch crocodile in water”, replied the man.
Then Van Duyet Le saved the man’s life. Huu Khoi Nguyen became underling of Van Duyet Le and changed his name to Huu Khoi Nguyen. Every job he always made his master satisfied and he had his master’s trust in a short time. His strength and bravery made others respect him. Wrestlers and martial arts masters respected him as their master.
One day, a foreign mandarin of Xiem, a neigbor country came to Gia ding. Van Duyet ordered Huu Khoi to make up as a soldier and show the foreign mandarin his talent. Hungry tigers were caged. Van Duyet asked Huu Khoi to opened cages and fought against the tigers but he was not allowed to kill but tie them. The foreign mandarin and Van Duyet would sit on tower to see.  
After drum sounds, Huu Khoi appeard with only shorts in his body. He carried an iron rod and a pig's thigh, approached a cage and opened. The tiger was too ferocious, it leaped over him as he opened the cage. Huu Khoi, because of surprise, beat the tiger a hit. The tiger was knocked out. It died.
While foreign mandarin respected Huu Khoi, Van Duyet pretended that he was angry and asked people bring Huu Khoi out to kill. Huu Khoi stood on his knees immediately and prayed to have another chance. Then he carried the pig’s thigh and opened another cage. He and the tiger wrestled in drumming sounds. After long time, he kicked the thiger on his stomach. The tiger was   knocked out but it didn’t die. He used a rope and tied it. Then, he shouldered the tiger to bottom of tower and waited for next order. Van Duyet was satisfied and the foreign mandarin, now, more respected him.   
From trusting to loving, Van Duyet adopted him to be his son. Van Khoi Le was his new name. He felt grateful to his master but he also didn’t forget his fellows who had been died. He thought about a day he would revenge. From the time he was Van Duyet’s adopted son he was Van Duyet helped to have high position. Besides, he helped himself to have many suporters. While the way to power was opening, Van Duyet died.
Minh Mang king had never liked Van Duyet because when Gia Long king nearly died he wanted to replace replace the heir. He wanted to change Minh Mang for the oldest prince but Van Duyet showed his opinion that he supported the oldest prince. Minh Mang was angry as he heard that. Therefore, from the time Minh Mang became the king, he promised with himself that he would kill Van Duyet when he had a chance. But that moment, Van Duyet held in his hand great power. Therefore, the king had to keep him calm and not to do any foolish thing. Now, Van Duyet had died, Minh Mang appointed his his wife’s father, Bach Xuan to replace Van Duyet. He asked him to find Van Duyet’s crimes to have a reason to punish him though he had died.
Bach Xuan was wicked. When he came to Gia dinh province, he immediately searched for crimes then judged Van Duyet in abuse of power. He killed some relatives of Van Duyet, the others were detained. Painful for his master’s fate and he had to saw each person who supported him was killed. The hatred grew up.
One day, he and his friend, Hung was called to Bach Xuan. Xuan Nguyen knew that they were people Van Duyet trusted much. Bach Xuan asked:
“You both have followed Van Duyet for many years.  You know for sure about his crimes, aren't you?”, “talk to me his crimes”.
Van Khoi couldn’t  be patient any more, he scolded:
“Posterity dares to not respect to him, a powerful general who have devoted to the country very much. If he is still alive, you also can not to be his tea servant”.
Bach Xuan was very angry when he heard that word. He thundered to ask soldiers detain him and planned to kill him. But, Van Khoi did not stay in the prison much time. That night, he escaped and immediately grouped others and fought against royals. Mandarins in the province were prisoned. Bach Xuan was wetted by petroleum and was burned front of Van Duyet’s tomb.
Though he wasn’t ready yet, he had to continue. He and his friends started fighting against the king. They called people to join them and in the short time, they had neighboring provinces. Minh Mang forced generals to fight them. Because number of insurgents was small and had to separate, they lost provinces quickly. At last, they had to go in Phien An citadel to defend. Soldiers rounded them but they could not break in beacause the citadel was very firm. Though Minh Mang wanted caught immediately but soldiers couldn’t and the thing made Minh Mang unsatisfied.
One day, Minh Mang wore as a normal and strolled in a field in the west of castle. The king saw children playing battle game. Some of children built a citadel and tried to keep the citadel not to be broken in. The others tried to break in but they couldn’t. Then they had an idea that they stacked straw on a cart and burned. They pulled the cart toward the citadel and of course, the children had the idea won. Minh Mang went back the castle at one and said generals the way to attack Thien An citadel and they could break in the citadel after that. Van Khoi and his friends was caught and prisoned. They had their end after that
THE END

"Translated by Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Ebook Banner

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Read more:
-----

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

Bài 1.2: Phân biệt tân ngữ và bổ ngữ.

Hầu hết các bạn học tiếng anh đều đã từng nghe qua khái niệm tân ngữ và bổ ngữ nhưng không phải ai cũng làm rõ hai khái niệm này. Vì vậy mình có viết một bài hy vọng phần nào giúp ích cho các bạn trong việc phân biệt rõ đâu là bổ ngữ và đâu là tân ngữ. Việc này có thể có ích cho các bạn khi nghiên cứu các tài liệu học tiếng anh khác.

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

The tale of watermelon

Once  upon a time, a young man whose name was Mai An  Tiem   was a slave. He was sold to a King named Hung   Vuong . Mai An   Tiem   was clever, he   learned   vietnamese   language very fast.   Futher , he knew so many stories, places and could do everything so good so he was liked by Hung   Vuong   very much that wherever Hung   Vuong   had come he also came with him. Three years later, he was Hung   Vuong   let to become a noble and was stayed in a building near the castle. Besides, Hung   Vuong   made his daughter become his wife.  Mai An   Tiem   now had wife, a five-year-old son, servants and assets. He seemed to lack nothing. Although he had never been arrogant people still were jealous with his his luck. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, people who were participating in a party complimented as much as they could but he only said: “That because of ...

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 1

Chap 1:  fight with huge snake  Once upon a time, a woodcutter and  his wife were over sixty years old but they had had not any children. Although they were sad, they still did good thing and hoped God would give them one child. At last, their kindness had come to King of heaven who requested his son to fly down and reincarnate to be the old couple’son. They had just enjoyed the happiness for a short time. Then, the old man died, before his son was born. Vietnamesefairytales.blogspot.com After that, the woman gave birth to a beautiful, strength boy. She named him Thach Sach. The poor boy grew up with no father then his mother also left after few years living with him. They only left him an ax and a pair of shorts. Day by day, he went to forest, cut tree, split them then took to market to get money. When he was thirteen, king of heaven forced his servants down to teach him magic and martial arts. Then they was back heaven, Thach Sanh continued living alone in...

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b...

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 2

Chapte r 2: attack to the giant eagle One day, as Quynh Nga who was the King’s daughter was walking in the garden, a giant eagle flew down from the sky and brought her away. The eagle flew cross the hut where Thach Sanh now was living. Thach Sanh saw that eagle so he shot a arrow. The arrow stuck on the eagle’s left wing but it took the arrow out by its beak and continued flying. vietnamesefairytales.blogspot.com Thach Sanh followed blood dropped on the ground and found out a cave where the eagle lived. He ticked on the entrance of cave them he came back his hut.