Vietnamese fairy tales where you can find and real all Vietnamese fairy tales in English
Search This Blog
Khoa Dang Nguyen
Once upon a time, the country had a mandarin, named Khoa Dang Nguyen who was known by ability solving cases and his kindness. He used to be assigned to go other districts and managed the area.
One day, he was assigned to a district and there had a case. A person had destroyed all cucumber trees of his neighbour in field because they had hatred. The next morning when the neighbor went to the field and found out that all trees had died. He saw cucumbers which would harvest in few days withered, that made him painful. He creamed and cried and found the way to find the mandarin and asked him to punish who had done the thing. Mr. Dang went to the field and observed. All marks pointed that accused had used a spade. The accused had used the blade to cut top of tree and used handle to crushed roots. But the accused was wise that he or she had cleaned footprints. Mr. Dang turned to the neighbor, the plaintiff and asked:
“Do you think about anyone?”
vietnamesefairytales.blogspot.com
The neighbor gave him few names including name of his neighbor. Later, Mr. Dang requested soldiers to go and confiscated all spades in the village. They wrote names of their owners on spades. Mr. Dang considered each spade and he kept aside spades which made him feel doubting. Then, he asked a person to lick on the handles. Course, they found out a spade which had biter on its handle. He asked others to crush some root and took the liquid from the roofs and tasted. Course the biter on the handle and the biter from the liquid were same. He reviewed the name on the handle and realized that was a person the neighbor had said.
Immediately, he forced soldiers to catch the person who had the name on the handle. The person didn’t admit but he couldn’t do that anymore as Mr.Dang showed him all things he had found out. The person, accused had no choice but to admit. Mr. Dang judged he had to pay for cucumbers at twice of their price.
Another day, an oilman found him and presented his case. That, while the oilman was selling, a person stole his pocket of coins. As the oilman discovered, the thief had gone. Then the oilman remembered the blind person who had wandered around him and didn’t move though he said him to go away had disappeared. He thought the thief was none but the blind person. Then he asked the people who sat next to his stall to take care of his stall, went to find the blind. But, when he found the blind, he didn’t admit. They had argument. Soldiers who were patrolling brought them toward Mr.Dang.
“Do you have coins?”, said Mr. Dang.
“Yes, I have. But, they are mine”, said the blind.
“Give me them. I will find out who is their owner”, said Mr. Dang.
The blind gave him pocket of coins. Mr. Dang turned to a soldier and asked:
“Take a pot of water to here”.
Later, the soldier brought a pot of water to. Mr. Dang put the coins into the pot. Later, oil emerged on water. Mr. Dang showed people the oil on water. That time, the blind couldn’t deny anymore. He admitted and accepted punishment but Mr. Dang still didn’t convict. He turned to the thief and said:
“Theft was only one of your guilty. If you were blind, you couldn’t steal. You pretend as if you are blind, isn’t you?”, he turned to soldiers, “Take him out and beat till he opens his eyes”.
Later, because he could not bear the pain, he admitted that he was not blind.
Another time, a paper trader brought a cart of paper to the district to sell. He rested in an inn in Ho Xa village as it was dark. When he set off in the next morning, he found out that his cart had gone. Mr. Dang requested soldiers to search for new days but they couldn’t catch any news. At last, Mr. Dang himself went to the village to search. He summoned people living in the village and neighboring villages to come and request them to write their names, ages and addresses on a paper and gave him in few days.
The order was issued. All people made their ways to buy papers. That made price of paper increased. The thifef till had not sold the paper since he had them. Now, he heard people was competing to buy paper, he brought some paper to market and sold. But, he had never thought that Mr.Dang had set watchers in all market. They waited for him. Therefore, the thief was caught and Mr.Dang convicted he had to return the papers and besides, he had to pay for papers people had bought following Dang’s order.
Another time, Mr. Dang was assigned to go to other district. This place was known as the place which had many thieves, robbers. Mandarins who had managed there had given up. When he arrived the district, the first thing he do that asked his servants to investigate about the thieves and robbers.
One day, he went cross a village and saw a big rock was in middle of road. He asked people.
“Why don’t you move the rock?”
“This is Mr.Moc. He was powerful. If you want anything, take to him and you will have the thing”.
Mr. Dang pretended as if he believed. He approached the rock and prayed Mr. Moc helped him catch thieves and robbers.
Then he turned back to other. He said:
“Mr. Moc said me that few days later he will come back and help me catch the thieves and robbers”.
Days later, he asked soldiers dig a hole in his office in secret. Then he asked his servant to hide in the hole. The next morning, he forced soldiers to bring the rock to his office. Front people’s faces, he shouted:
“I hear you are a powerful rock which can response all requests. I am the mandarin who has come here to manage the place but the place has many thieves and robbers, so I want to catch them. I need your help and if your help is useful, I will report to the king rewarded you”.
But, course, the rock couldn’t answer. Mr. Dang shouted:
“You are one of them, aren’t you?”, he turned to soldiers, “beat it till it opens its mouth”.
That moment, people heard about judging the rock came to see. While the soldiers was beating, people heard cry. Then the rock prayed soldoers stopped to talk. Then name of each thief and robber was said. The names were written carefully and gave soldiers to go immediately and catch. Till afternoon, they had caught 30 people. When thieves and robbers were escorted to office, they were surprised as they knew how the mandarin found out them. They thought that they could not hide any thing fom the rock. Therefore, Mr. Dang didn’t need to ask them, they themselves admitted their guilty.
In the time he managed in Quang Tri, the place that time was wild. It was filled by forest but the road which led to South crossed the place. Therefore, the forest was place robbers stayed. When Mr. Dang arrived here, he thought about catching robbers. He asked carpenters to make coffins which were only locked by people who stay inside and course they could easily open. Then he chose some people who was great in martial arts, gave them weapon and asked them to stay in the coffins. Then he requested soldiers to pretend as servants who shouldered the coffins cross the forest. Besides, he asked others to spread the news that a mandarin was going carry treasures to his hometown. The robbers heard the news and thought that was their chance. They robbed the coffins and brought them to their camp but as they put the coffins on ground and tried to opened them. Suddenly, people with sword in hands appeared from the coffins and fought them. While the robbers were confused, they heard terrible news that soldiers were rounding the place. Robbers seemed to lose their willpower, they surrendered.
Then he asked people to exploit the place and changed the wild place to be fields. He advised more people came and lived there. Later, people came to live more crowded that made the wild place before became a crowded place with. Because of that, forest was not yet the place robbers hid themselves.
1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore
Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage.
Available as an ebook on: Kobo, Apple Books
2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese
This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts.
Available as an ebook on: Kobo, Apple Books
3. The Treasury of Fables
An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons.
Available as an ebook on: Kobo, Apple Books
Once upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies. One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...
Vietnamese fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!
Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.
Ngày xưa, có một anh chàng sinh trưởng trong một gia đình giàu có. Nhà hắn có ao thả cá, có trâu bò, ruộng vườn khá nhiều. Ngày ấy ở gần làng hắn có một cô gái nết na, nhan sắc xinh đẹp, chỉ phải cái tội nghèo. Hàng ngày cô gái phải làm thuê làm mướn kiếm ăn. Anh chàng nhà giàu kia từng ngây ngất vì nhan sắc của cô. Mặc dầu không môn đăng hộ đối, nhưng hắn ao ước được cùng nàng kết làm bạn trăm năm. Sau đó nhờ có một người đàn bà làm mối, hắn được gặp nàng nhiều lần và chỉ non thề bể quyết lấy nàng làm vợ. Nghe hắn nói thế, cô gái vô cùng sung sướng và hiến thân cho hắn không tiếc thương gì nữa. Những người đàn bà mối lái vốn là người chỉ biết có đồng tiền. Được tiền của anh nhà giàu cho, mụ vẫn chưa thỏa mãn. Đối với cô gái nhà nghèo, mụ không "xơ múi" gì. Bấy giờ ở gần vùng đó có một cô gái nhà giàu ế chồng. Mụ bèn tìm tới tỷ tê với cô nọ bảo nếu cho mình nhiều tiền, mình sẽ đánh tiếng cho anh chàng nhà giàu kia. Cô gái nọ nghe nói mừ...
A person had been born times, lived other lives. Each time being born, the person was always a monk or a nut, lived with strong religious belief. She or he had passed nine lives but still didn’t reach Nirvana. At the tenth, the person was reborn in the form of a girl. She was daughter of a normal family who lived in Cao Ly and her name was Thi Kinh. Thi Kinh was a calm, kind-hearted girl. She was the person who loved her mother and father, using to help them homework. When she grew up, he parent let her married with a student whose name’s Thien Si. Thien Si was born in normal family, not richer than her family but he was very hard in studying. Therefore, Thi Kinh had nothing more pleased than undertaking all homework for her husband to have time to study. One normal night, Thien Si sat on floor reading book while his wife, Thi Kinh, was staying by sewing. Front their face was only an oil lamp. Later, Thien Si felt tired, he laid down his head was on his wif...
A boy, named Tu Thuc, lived in Tran dynasty. He was offspring of a mandarin and was taught carefully. When he was 20 years old, he got passed all contests the king organized. So, he was appointed to be district mandarin. Not like other mandarins he liked freedom, hated rules. He also didn’t like to swarm others. He liked to drink, do poetry and go sightseeing. A large temple stood in the area he managed. Peonies were grown in temple’s garden and they bloomed in every January that was also the time the temple had a Buddhist festival. Many people from anywhere gathered at there as the festival started. Tu Thuc had heard about the festival and wanted to go to there one time. He put on normal clothes that helped him not to be realized by others. He went alone to the temple. That time, Buddhism was national religion of the country so monks were people who had high positions. Monks set a rule that anyone who picked up flowers or broke boughs would be paid for that and if they ha...
Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.
Động từ “to be” là một động từ đặc biệt và gần như có nhiều dạng thức nhất trong nhóm động từ. Vì vây, để giải thích rõ ràng ý nghĩa và các sử dụng động từ “to be” là một vấn đề khá phức tạp. Mình sẽ có gắng giải thích một cách dễ hiểu nhất cho các bạn.
Cấu trúc chung của các động từ trên là let/help/have/get/make (có thể cần chia) + somebody + simple form. Nhắc lại một chút: simple form là dạng động từ nguyên thể không có “to”. VD: "to go" được gọi là infinitive và "go" được gọi là simple verb
Comments
Post a Comment