Vietnamese fairy tales where you can find and real all Vietnamese fairy tales in English
Search This Blog
Torture a rock
Once upon a time, a couple lived in a small village. They were people who worked hard but that didn’t help them have enough food to eat. That time was the time recent year had nearly gone and Tet holiday was coming. They didn’t have a little rice and course, no money. The husband came to all people he knew and insisted them to borrow some money. At last, one gave him a little. He happily ran toward home and gave his wife the money. He asked her to go to market buy things to prepare for the feast on 30th December on lunar calendar.
vietnamesefairytales.blogspot.com
The wife set a pannier on her head and went toward market. After bought necessary things she put the pannier on her head and made her way to home. The way which led to her home crossed a ditch and she had to wade through the ditch. Unfortunately, while she was wading, she stepped on a rock and slided. The pannier and all things in it sunk into mud. The poor wife felt hopeless, she didn’t pick up the thing and also didn’t move. She cried, cried painfully, loudly.
While she was crying, a mandarin went cross the place. He heard the cry and asked soldiers to stop.
“What’s up?”, said the mandarin.
She said the mandarin her story. At last, she said:
“I don’t scare my husband beat me. I only feel sorry for my fate. Why I and my husband were unlucky?”
The mandarin was kindness man. After heard the wife said, he regretted for her bad luck. And he had an idea to help the wife have great feast. He asked:
“As your words, this rock is culprit”
The wife nodded her head and said: “Yes sir, it is culprit”. The mandarin turned to soldiers and said:
“Bring the culprit to office to judge”.
Soldiers were awkward and didn’t know what to do. They stood still. The mandarin was impatient, he shouted: “Do that, now”.
Soldiers were forced to bring the rock to office. They tied it and shouldered it went.
That day, the news that the mandarin would judge a rock spread largely. People felt curious, they made their way to come the office. They crowded at the gate of office. The mandarin asked soldiers to set two panniers front of gate. Soldiers laid two panniers front the gate and notified:
“If anyone who wants to see mandarin judge has to put thirty coins in the panniers”.
While people were standing at the gate, the mandarin asked soldiers to beat the rock. Then the noise the mandarin shouted in the office spread out. People immediately, threw their coins into panniers and made their way to go in at one. When the panniers had filled, the mandarin asked soldiers to stop. He stood up and pointed to the mandarin. He said:
“Today, I meet a complex case. Follow this woman’s words the rock is culprit which made her pannier sank into mud. And all witnesses also have same words. But, the rock is too headstrong. It has not said any things though it has beaten painfully. I think this rock also don’t have any thing to pay for its crime. Fortunately, all you who are staying here are kindness, has used your money to help this poor woman”, he turned to the woman and smiled, “Therefore, I decide to use the money which is in panniers to gift this woman”, “and the culprit”, he looked at the rock, “I think I should release it”.
People now realized that they were cheated by the mandarin but none felt angry. They felt respected the wise mandarin. And the wife, course, was very happy. She brought the money and went to home.
1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore
Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage.
Available as an ebook on: Kobo, Apple Books
2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese
This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts.
Available as an ebook on: Kobo, Apple Books
3. The Treasury of Fables
An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons.
Available as an ebook on: Kobo, Apple Books
Once upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies. One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...
Vietnamese fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!
Ngày xưa, có một anh chàng sinh trưởng trong một gia đình giàu có. Nhà hắn có ao thả cá, có trâu bò, ruộng vườn khá nhiều. Ngày ấy ở gần làng hắn có một cô gái nết na, nhan sắc xinh đẹp, chỉ phải cái tội nghèo. Hàng ngày cô gái phải làm thuê làm mướn kiếm ăn. Anh chàng nhà giàu kia từng ngây ngất vì nhan sắc của cô. Mặc dầu không môn đăng hộ đối, nhưng hắn ao ước được cùng nàng kết làm bạn trăm năm. Sau đó nhờ có một người đàn bà làm mối, hắn được gặp nàng nhiều lần và chỉ non thề bể quyết lấy nàng làm vợ. Nghe hắn nói thế, cô gái vô cùng sung sướng và hiến thân cho hắn không tiếc thương gì nữa. Những người đàn bà mối lái vốn là người chỉ biết có đồng tiền. Được tiền của anh nhà giàu cho, mụ vẫn chưa thỏa mãn. Đối với cô gái nhà nghèo, mụ không "xơ múi" gì. Bấy giờ ở gần vùng đó có một cô gái nhà giàu ế chồng. Mụ bèn tìm tới tỷ tê với cô nọ bảo nếu cho mình nhiều tiền, mình sẽ đánh tiếng cho anh chàng nhà giàu kia. Cô gái nọ nghe nói mừ...
Cấu trúc chung của các động từ trên là let/help/have/get/make (có thể cần chia) + somebody + simple form. Nhắc lại một chút: simple form là dạng động từ nguyên thể không có “to”. VD: "to go" được gọi là infinitive và "go" được gọi là simple verb
Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.
Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.
A boy, named Tu Thuc, lived in Tran dynasty. He was offspring of a mandarin and was taught carefully. When he was 20 years old, he got passed all contests the king organized. So, he was appointed to be district mandarin. Not like other mandarins he liked freedom, hated rules. He also didn’t like to swarm others. He liked to drink, do poetry and go sightseeing. A large temple stood in the area he managed. Peonies were grown in temple’s garden and they bloomed in every January that was also the time the temple had a Buddhist festival. Many people from anywhere gathered at there as the festival started. Tu Thuc had heard about the festival and wanted to go to there one time. He put on normal clothes that helped him not to be realized by others. He went alone to the temple. That time, Buddhism was national religion of the country so monks were people who had high positions. Monks set a rule that anyone who picked up flowers or broke boughs would be paid for that and if they ha...
A person had been born times, lived other lives. Each time being born, the person was always a monk or a nut, lived with strong religious belief. She or he had passed nine lives but still didn’t reach Nirvana. At the tenth, the person was reborn in the form of a girl. She was daughter of a normal family who lived in Cao Ly and her name was Thi Kinh. Thi Kinh was a calm, kind-hearted girl. She was the person who loved her mother and father, using to help them homework. When she grew up, he parent let her married with a student whose name’s Thien Si. Thien Si was born in normal family, not richer than her family but he was very hard in studying. Therefore, Thi Kinh had nothing more pleased than undertaking all homework for her husband to have time to study. One normal night, Thien Si sat on floor reading book while his wife, Thi Kinh, was staying by sewing. Front their face was only an oil lamp. Later, Thien Si felt tired, he laid down his head was on his wif...
Động từ “to be” là một động từ đặc biệt và gần như có nhiều dạng thức nhất trong nhóm động từ. Vì vây, để giải thích rõ ràng ý nghĩa và các sử dụng động từ “to be” là một vấn đề khá phức tạp. Mình sẽ có gắng giải thích một cách dễ hiểu nhất cho các bạn.
Comments
Post a Comment