Vietnamese fairy tales where you can find and real all Vietnamese fairy tales in English
Search This Blog
Two Tran princesses.
The recent king, a king of Tran dynasty, had given birth to five princesses. Two of them were beautiful
princesses whose names Bao Nuong and Ngoc Nuong and both of them were old enough to marry. The king planned to find husbands for them but they refused. They like traveling. One day, they came and asked the king: “Dad, My king, I and my sister are people who love our country. So, we want to travel and enjoy scenery before we marry with others”.
The king couldn’t prevent them and he had to agree. The princesses disguised as two men and brought with them some servants. They set off and came to places in the country. They had landed on many places which were known as beautiful places.
vietnamesefairytales.blogspot.com
Meanwhile, the country was fighting with enemies, a country in the north of the country, Nguyen. The enemies were cruel. Wherever they had crossed, all remaining things were ruins though those were temples or houses. The recent king had many time ordered generals to fight against them but they couldn’t stopped their’s steeps. Later, the enemies captured a large area which was in a side of Thuong river. They camped in the place and did cruel things, killing, rape and destroying.
Now, the princesses were in the other side of the river. Because the area had beautiful scenery, they ordered servants to build a house to stay there few days. The house was placed by the shore. The sight of killing, rape and destroying, of course, went into the eyes. They were enraged. They discussed with the other and sent a letter to their father and asked him to let them risk their lives with them.
vietnamesefairytales.blogspot.com
The great general of enemies came from Bac Giang. He had two pioneering generals who were going to cross the river. The princesses discussed with people who had high position in the area they were staying to help them do their plan. The people agreed to help them.
They made-up beautifully then pretended as hawkers. They showed themselves to enemies on purpose. Of course, the pioneering generals loved them when they had seen them. They sent a letter to the village immediately. They requested that the village had to give them the girls, the princesses or all of them would diedas they had crossed the river. The princesses answered their letter.
“We are waiting for you. But we are offsping of king. So, we can not marry with others in any way. If you spend us love, you have to choose a good day and row boats coming and bringing us with you. All things have to follow customs. If any one of you has a little thought that you only want to rape us, we will drop ourselves in water immediately”.
The pioneering generals prepared presents, treasures and two boats. They asked some servants and maids to row cross the river and bring the things to the place where the princesses were to ask them to become their wifes. The princesses treated them, the servants and maids, very well. They had prepared a great feast to serve all of them. While they were enjoying the feast, some people had gotten princesses’ orders brought the boats to wild place and started drilling. After thet, they inserted stoppers in the holes then brought to the place where they were left and some people had gotten orders to ride to Ke Cho, informed to soldiers that they prepared to fight. Besides, pricesses gave the people a farewell letter to send to soldiers and ask them to bring the letter to their father and mother. After all things were in their ways, the princesses said to servants of the pioneering generals:
“Talk to your masters that we have chosen good day. At 6:00 pm that day, we will follow them. But, you have to say with your masters that we don’t want to have your wedding between thousands swords, we want had their wedding in the boats”.
When the date came, the princesses went on boats with the servants and maids. They rowed crossed the river. When the boats nearly came to the other side, they asked servants to stop. Of course, the pioneering generals couldn’t wait any more. They made their way to went in the boats which was in middle of river. As the pioneering generals see their beauty, they lusted. They asked others to go away. The princesses served them wine as much as they could. While they were enjoying wine and beauty, divers dived into the river and started drawing out the stoppers. Water went in boats violently. Short time later, boats and people staying in them had been sunk into water.
Soldiers had gone to the place in secret. They were people who lived by the shore helped to cross the river. That time, they attacked enemies in surprise. The enemies lost their leaders, became confused and were destroyed at one. Because of the win, the king and his family, mandarins had more time to move out of the capital and prepared for the next fighting.
Later, enemies were chased out of the country. People remembered to the great thing the princesses, Bao Nuong and Ngọc Nuong, had done. They built a temple at Da Moi to respect them.
1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore
Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage.
Available as an ebook on: Kobo, Apple Books
2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese
This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts.
Available as an ebook on: Kobo, Apple Books
3. The Treasury of Fables
An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons.
Available as an ebook on: Kobo, Apple Books
Vietnamese fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!
Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...
Once upon a time, there had a king, named An Duong Vuong. After many years fighting, he get a large area. The king planed to build a castle but whenever it had been built as tall as a men’s height then it was ruined. The king was unhappy. Therefore, the king had made an altar to pray God for few days until an early morning, a old man from seaside went to talk him God Turtle was going come to help him. The king was very happy and forced soldiers to wait on the seaside. The next day, in the water appeared a big gold turles toward seaside. The soldiers invited God Turtle to set sat on a big gold platter and brought to the king. The God Turtle told the king that the castle couldn’t have finished because of demons. God Turtle helped the king to kill the demons so all demons was killed. Besides, the God Turtle help the king design a castle look like a seashell with many gate levels. Half a month later, the castle had been finished. The king was very pleased but a little worry. He a...
Their parent died, left them valuable assets. They were two boys. They still lived together in their parent’s house till the old brother got married. After the old brother married, he wanted to divide their parent’s assets. Therefore, he wrote an agreement paper. “This is the time we need to divide our parent’s assets.” He said, “We both need private lives”. “How will we divide?” said the young brother. “All things our parent left were in three types: male, female and neutral. Because you are younger then me, I will give you all things which were male I will get things which were female and neutral. If you agreed, sign you name on this paper”, said the old brother. The young innocently thought that his brother was very kind, giving him good things so he signed his name on the paper. They started separating. “This house is mine. This female buffalo is mine. This plow is mine, This jar is mine….” said the old brother. From morning to afternoon, almo...
Ngày xưa, ở làng Nam-xương có cô gái tên là Vũ Thị Thiết, người đã xinh đẹp lại thùy mị nết na. Nàng lấy chồng là Trương sinh vốn là người cùng làng. Trương sinh có tính cả ghen, hay để tâm xét nét vợ, nhưng vợ chàng thường giữ gìn khuôn phép nên không có chuyện gì xảy ra. Vợ chồng hương đượm lửa nồng chưa được bao lâu thì bỗng nghe tin chốn biên thùy có giặc, chồng vâng lệnh quan phải từ giã mẹ và vợ đi lính thú. Bấy giờ vợ đang có thai. Buổi chia tay thật là bịn rịn, mẹ chúc cho con chân cứng đá mềm, chồng khuyên vợ gắng phụng dưỡng mẹ già và nuôi con khôn lớn. Sau khi chồng trẩy được mươi ngày thì Vũ Thị Thiết sinh được một đứa con trai, đặt tên là thằng Đản. Thằng bé sởn sơ mạnh khỏe, còn bà nội của nó vì nhớ con sinh ra đau ốm. Vợ chàng Trương hết lòng mời thầy chạy thuốc, nhưng bệnh của mẹ chồng mỗi ngày một nặng, chẳng bao lâu thì mất. Nhờ có bà con xóm giềng, mọi việc tống táng đều lo liệu chu toàn. Đã mấy thu qua không thấy chồng...
Their fighting was very noisy. When their knives hit against the others or hit again shields it rumbled as thunders. The place between sky and ground where they fought was covered by dusts. They wrestled, punched and kicked other by their feet. They burked others by their huge hands. Daytime as like nighttime they fought without resting. Sometime, GiỡTuKrong and his fellows got advantage but sometime, they lost. Long time had passed but they still didn’t find out the winner. BokKiekLaDiaKlaKong clawed on GiỡTuKrong’s face by his pointed hard fingernails but all his fingernails were broken while GiỡTuKrong’s face had no scratch. GiỡTuKrong raised his hexagonal rod which was made of brass and lashed on BokKiekLaDiaKlaKong’s face. BokKiekLaDiaKlaKong dizzied and fell on ground he fainted.
Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.
Xưa, có hai vợ chồng nhà nọ lấy nhau lâu ngày. Người vợ bỗng sinh trắc nết gian díu với một chàng trai. Hai bên say mê nhau và điều ước muốn của người đàn bà là làm sao cho chồng sớm chết để mình được tự do đi lại với tình nhân. Hàng ngày người đàn bà sửa lễ ra đền khẩn vái cầu thần hóa phép cho chồng chết đi, sẽ xin hậu tạ. Việc ngoại tình của người vợ cuối cùng cũng đến tai người chồng. Hắn đã rình rập đôi ba phen nhưng chưa kết quả. Thấy vợ lui tới đền thờ thần luôn thì hắn sinh mối ngờ vực, bèn một hôm lẻn đến trước, nấp ở sau pho tượng. Khi nghe lọt những lời khấn khứa của vợ, hắn bỗng mỉm cười, rồi nhân thể đổi giọng giả làm lời thần nói vọng xuống, đủ lọt vào tai vợ: - Về mổ một con gà mái ghẹ, bỏ vào một nắm hoài sơn, nấu lên cho ăn thì nhất định nó phải chết. Vợ tưởng là lời thần phán thật, bèn trở về làm như là dặn. Buổi chiều hôm ấy sau khi một mình chén cả con gà, chồng giả cách lên giường nằm vật vã. Vợ chắc mẩm thuốc bắt đầu ngấm, mừng thầm tron...
A woman was haughty and always gave others venomous words when they made her unhappy. She not only scolded the people but also she scolded their parent and their grandparents. When the woman died, the death god forced her to rebirth in a turtle. The turtle spent its life in a pond alone, having normal days with fish and shrimps, her food. One year, it didn’t rain. The pond turned dry until it was a pond of mud and still continued turning dry. One day, two storks flew to and landed on the pond. They waded in mud to find something to eat. And just caught some shrimps when they met the turtle. “Who are you? Get away, now or I will tear you in pieces”, shouted the turtle. The storks felt unhappy as they were scolded but they kept their calm and conversed to make her calm. “Ohh, you are also here, sister. We don’t come here to rob your food but to want to help you. Help you have food in this difficult time”, said the storks in happy voice. “Sister! Who is your sister?...
Comments
Post a Comment