Skip to main content

Two Tran princesses.

The recent king, a king of Tran dynasty, had given birth to five princesses. Two of them were beautiful 
princesses whose names Bao Nuong and Ngoc Nuong and both of them were old enough to marry. The king planned to find husbands for them but they refused. They like traveling. One day, they came and asked the king: “Dad, My king, I and my sister are people who love our country. So, we want to travel and enjoy scenery before we marry with others”.
The king couldn’t prevent them and he had to agree. The princesses disguised as two men and brought with them some servants. They set off and came to places in the country. They had landed on many places which were known as beautiful places.
Vietnamese fairy tales
vietnamesefairytales.blogspot.com
Meanwhile, the country was fighting with enemies, a country in the north of the country, Nguyen. The enemies were cruel. Wherever they had crossed, all remaining things were ruins though those were temples or houses. The recent king had many time ordered generals to fight against them but they couldn’t stopped their’s steeps. Later, the enemies captured a large area which was in a side of Thuong river. They camped in the place and did cruel things, killing, rape and destroying.
Now, the princesses were in the other side of the river. Because the area had beautiful scenery, they ordered servants to build a house to stay there few days. The house was placed by the shore. The sight of killing, rape and destroying, of course, went into the eyes. They were enraged. They discussed with the other and sent a letter to their father and asked him to let them risk their lives with them.
vietnamesefairytales.blogspot.com
The great general of enemies came from Bac Giang. He had two pioneering generals who were going to cross the river. The princesses discussed with people who had high position in the area they were staying to help them do their plan. The people agreed to help them.
They made-up beautifully then pretended as hawkers. They showed themselves to enemies on purpose. Of course, the pioneering generals loved them when they had seen them. They sent a letter to the village immediately. They requested that the village had to give them the girls, the princesses or all of them would diedas they had crossed the river. The princesses answered their letter.
“We are waiting for you. But we are offsping of king. So, we can not marry with others in any way. If you spend us love, you have to choose a good day and row boats coming and bringing us with you. All things have to follow customs. If any one of you has a little thought that you only want to rape us, we will drop ourselves in water immediately”.
The pioneering generals prepared presents, treasures and two boats. They asked some servants and maids to row cross the river and bring the things to the place where the princesses were to ask them to become their wifes. The princesses treated them, the servants and maids, very well. They had prepared a great feast to serve all of them. While they were enjoying the feast, some people had gotten princesses’ orders brought the boats to wild place and started drilling. After thet, they inserted stoppers in the holes then brought to the place where they were left and some people had gotten orders to ride to Ke Cho, informed to soldiers that they prepared to fight. Besides, pricesses gave the people a farewell letter to send to soldiers and ask them to bring the letter to their father and mother. After all things were in their ways, the princesses said to servants of the pioneering generals:
“Talk to your masters that we have chosen good day. At 6:00 pm that day, we will follow them. But, you have to say with your masters that we don’t want to have your wedding between thousands swords, we want had their wedding in the boats”.
When the date came, the princesses went on boats with the servants and maids. They rowed crossed the river. When the boats nearly came to the other side, they asked servants to stop. Of course, the pioneering generals couldn’t wait any more. They made their way to went in the boats which was in middle of river. As the pioneering generals see their beauty, they lusted. They asked others to go away. The princesses served them wine as much as they could. While they were enjoying wine and beauty, divers dived into the river and started drawing out the stoppers. Water went in boats violently. Short time later, boats and people staying in them had been sunk into water.
Soldiers had gone to the place in secret. They were people who lived by the shore helped to cross the river. That time, they attacked enemies in surprise. The enemies lost their leaders, became confused and were destroyed at one. Because of the win, the king and his family, mandarins had more time to move out of the capital and prepared for the next fighting.      
Later, enemies were chased out of the country. People remembered to the great thing the princesses, Bao Nuong and Ngọc Nuong, had done. They built a temple at Da Moi to respect them.
THE END

"Translated by Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more:

-----

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

Bài 1.6: Động từ “to be”.

Động từ “to be” là một động từ đặc biệt và gần như có nhiều dạng thức nhất trong nhóm động từ. Vì vây, để giải thích rõ ràng ý nghĩa và các sử dụng động từ “to be” là một vấn đề khá phức tạp. Mình sẽ có gắng giải thích một cách dễ hiểu nhất cho các bạn.

Cat and mouse

Ngoc  Hoang was king who ruled in heaven. As other kings, he had stores which storied all treasures belonging to him. The stores needed a person to manage them. Thu was one of gods living in heaven, clear and hard work. Therefore, Ngoc Hoang entrusted the job, taking care of the   stores, to Thu. Ngoc Hoang gave him keys and said: “Though all things in heaven are unlimited, we shouldn’t waste them. Therefore, I need a person to manage them. That is you. You don’t need to report to me daily. Twice a year are enough”, said Ngoc Hoang. “Follow your words, my king”, said Thu. Thu happily received his new position. Few years later, Thu did his duty well he set things at their places, didn’t wasted anything. Ngoc Hoang was very satisfied but nothing could keep its initial state pass time. Because things which belonged to Ngoc Hoang were very great none could count or measure, Thu thought about stealing. “Only a little could be enough for my family to live till the...

176. Sóng thần

Sóng Thần Ngày xưa, vùng nước sâu rộng mênh mông, chỗ gặp gỡ giữa ba con sông đổ ra biển, nơi giáp giới nước ngọt của sông và nước mặn của đại dương, về phía đông bắc tỉnh Thuận Hóa tức là Thừa Thiên bây giờ, mà người ta gọi là phá Tam Giang, có ba ngọn sóng Thần, tục gọi là sóng Ông, sóng Bà và sóng Con. Ghe thuyền qua lại trên phá thường bị gia đình sóng thần nổi lên lật chìm, thiệt người hại của không biết bao nhiêu mà kể, khiến cho dân gian khiếp sợ mà truyền thành câu hát: Thương anh em cũng muốn vô, Sợ truông nhà Hồ, sợ phá Tam Giang. Sóng thần ở phá Tam Giang chẳng những làm hại ghe đò cùng giới thuyền chài mà lắm lúc còn ào ào kéo lên đất liền lôi cuốn nhà cửa, súc vật, người ta, phá phách mùa màng của dân chúng quanh vùng. Nhất là mỗi lần sóng Ông đi hoành hành, nổi cơn thịnh nộ bất thình lình, đi qua đâu là lôi cuốn đắm chìm tất cả mọi vật dưới sức mạnh khủng khiếp của thần. Người ta cho rằng sóng thần thèm khát thịt người nên chẳng có năm nào là không có bao nhiêu mạ...

The dangerous thing existing inside a person

A  man was good-for-nothing but he was gentle and good-hearted. He had a wife but she dead so early. He lived alone from that and his life also became poorer. He had ever begged but he thought the job was too raffish and besides, it couldn’t help him to have enough money to live. Therefore, he changed into another job. He worked for another to get wages but he only worked a day to realize the job made him tired and ashamed because he was blamed by his owner. Therefore, he decided to stop working and planed to go fishing he thought the job would be more freely and easily. His owner gave him a little money for his-a-day-working and he used the money to buy a fishing rod. The next morning he went fishing but he could get nothing till noon. He wasted bait along passing time. Until afternoon when the float was pulled down into water he pulled up the rod immediately. Fortunately, he got something but it was only a snake which had no useful for him. He caught the snake then thre...

The dead revive

Dao  was a student handsome, intelligent but poor. He followed a class in the next village but he was often absent because he had to worked, getting money to live. His life seemed not easy. Though others sneered him, he didn’t stop his studying and had followed for five years. His lover a beautiful girl lived in the village he studied at. She was born in wealthy family. She and he had been loving for few years and had thought about getting married. Later, he sent a matchmaker to the girl’s house and asked her parent to marry with her but they refused. “He can’t arrange the food for himself”, cried her mother, “To get married with him my daughter only makes him poorer”. “He’s intelligent. I’m sure he can change his fate”, convinced the matchmaker. “Right”, said her father, “I only speak one time. Talk him whenever he can carry my daughter on a beautiful horse wagon, I will let them get married”. The matchmaker came back, told him their words that made him feel both a...