Vietnamese fairy tales where you can find and real all Vietnamese fairy tales in English
Search This Blog
Cam Ho Bui.
Long time ago, that was in dynasty a poor boy lived near foot of a mountain namedHongLinh. His name was Ho. When he was child he had followed an old teacher to study but as his parents died he stopped. He also had no brother or sister so he lived alone from that time. He worked as a herd to live. All things he had were a knife, a conch and basket. Others because of felling sorry for him built for him a hut under the mountain. Front of the hut hanging an instrument which was made of bamboo. Every morning as he woke up he drummed on the instrument which would spread a noise and notified people living in the village brought their buffaloes to the crossroads then he would take care of them from that. Afternoon, he brought the buffaloes came back the crossroads and they could find the way to come their houses.
Though his jobs had a little difficulty but he, in other side, felt delight. In addition to wage he usually was given serving whenever one of them had a feast.
One day, it was completely dark a geomancer (a person who was great in geomancy, who could see place where spread magical energy. Ancients used to asked a geomancer to find a magical energy-place to bury their parent in the place the thing would help you had lucky and rich lives) couldn’t find any inn knocking on his door. He asked to stay in the hut. Ho was pleasant to give him his bed. He gave the geomancer his rice to eat. The geomancer went out in the morning and came back in the nightfall to eat and sleep few days.
“Do you want to be a mandarin?”, said the geomancer one night.
“Do you think it is not good my life at moment?”, said Ho.
“Course that is better than as you are a mandarin. You will have servants, wife, house, field and many other things.” added the geomancer.
“How can I get the thing?”, asked Ho.
“I am a geomancer and I have found a place which will give people the chance to become a mandarin. It will spread energy in ten days and you know I want you have the place because of your kindness”, he added, “Do you know where your parents were buried?”
“I know where my mother was buried.”, replied Ho.
Few days later, the geomancer gave Ho a little money to buy some things to rebury his mother. Ho immediately returned buffaloes to their owners to do the thing. People had to find another to herd and they had found the other few days later. They forced Ho to leave the hut for the other.
Ho decided to not live in the village. He took a travel toward the capital with all his money. After few days walking he arrived at the capital. Took his pocket out to check his money then he went to a restaurant to have lunch. At the moment the restaurant had many customers who were talking a bout a case a wife planed to kill her husband. That was, a trader went home after a long travel and his wife went to the market buy eels to cook. After he ate the husband died immediately; so others thought that she planed to kill him; though she had been tortured many times but she didn’t admit till recently she admitted and she was about to be kill.
Ho heard whole of the story. After eating he left the restaurant found the way to meet the mandarin. Soldiers saw his shabby clothes and prevented but he cried then they had to allow him to meet the mandarin. As Ho met the mandarin he said the mandarin that the wife was guiltless.
“Can you prove your word?”, asked the mandarin.
“I can and I will do it but you have to stop to kill the wife.”, said Ho.
Two days later, Ho brought two snakes come and they looked as eels but when they crept they kept their heads up.
“I know the snakes they live under the mountain’s foot. Though they look like eels but they had poison. If you eat them you will die,” said Ho then he cooked the snake brought to dogs. Dogs ate and they died. Therefore, the wife was cleaned her name. That case spread to the king. The king asked people to call him come. He praised him and ordained him to be a mandarin. Then the mandarin had a new name Cam Ho Bui.
Other mandarins were jealous as a person who had never passed any contests had same level with them. So they usually got their chances to make him ashamed whenever he made a mistake. One day, Ho had to serve the king as he went to the temple to have a feast. Others fired incensory but they didn’t put ashes below the incensory. Ho would take the incensory and would be burned. Ho knew and he had three choices: one, he wouldn’t take the incensory; two, threw it away as he take it; three, gave it to the king.
As he heard people shouted: “bring the incensory up” just touched his hand to the incensory he had to withdraw. At last, he caught an idea he used the clothes which was used to fire as pads so he and the king were not burned.
Then Ho speeched oration when he was half of the oration they blew candles. Ho felt confused that if he stopped speeching he would be blamed but he had a great memory so he could finish the oration without seeing them and he was praised.
His hometown had hardly rain so people didn’t have enough water to water plants. One day, he climbed up to Hong linh mountain and saw a stream but it didn’t run to his village. He called all local mandarins come and discussed how to change stream’s direction. Then they used great buffaloes and plows to canal toward their village. After the canal was finished they built a dam to stop the old stream. Then the stream changed its direction toward the village. Because of the thing people had enough water to water plants and their lives also had more easily. Therefore, they respected him and built a temple for him as he died next to the canal.
1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore
Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage.
Available as an ebook on: Kobo, Apple Books
2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese
This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts.
Available as an ebook on: Kobo, Apple Books
3. The Treasury of Fables
An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons.
Available as an ebook on: Kobo, Apple Books
Vietnamese fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!
Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...
Once upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies. One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...
Once upon a time, there had a little girl named Tam. Her mother died early so her father decided to remarry on purpose the stepmother would take care of his little daughter. The stepmother gave birth to a girl, named Cam after that. Then, her father died after few years. Tam had to live with her stepmother and her sister, Cam. Since the time, she was forced to work hard, all housework, while Cam had to do nothing. One day, the stepmother gave Tam and Cam each one a corf to caught fish. She promised that who caught full her corf would receive a piece of red silk. Tam and Cam went to field together. She was hard to catch fish while Cam only wondered around till afternoon and had nothing in her coft. Cam pointed at Tam’s coft and realised it is full, thinking seconds, she said gently: “sister Tam, your head is mud, you should wash it or mother will punish you” Belive Cam, Tam went to river nearly. She left her corf on the shore, waded into water to wash. Cam, meanwhile, stayed on t...
Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.
Ngày xưa có một người tên là Yết Kiêu ở làng Hạ-bì làm nghề đánh cá. Một hôm, ông ta đi dọc theo bờ biển về làng bỗng thấy trên bãi có hai con trâu đang ghì sừng húc nhau dưới bóng trăng khuya. Sẵn đòn ống, ông cầm xông lại phang mạnh mấy cái vào mình chúng nó. Tự dưng hai con trâu chạy xuống biển rồi biến mất. Ông rất kinh ngạc đoán biết là trâu thần. Khi nhìn lại đòn ống thì thấy có mấy sợi lông. Ông cầm lấy và nuốt đi. Từ đó sức khỏe của Yết Kiêu vượt hẳn mọi người, không một ai dám đương địch. Đặc biệt là có tài lội nước. Mỗi lần ông lặn xuống biển bắt cá, người ta cứ tưởng như ông đi trên đất liền. Nhiều khi ông sống ở dưới nước luôn sáu bảy ngày mới lên. Hồi ấy có quân giặc ở nước ngoài sang cướp nước ta. Chúng cho một trăm chiếc tàu lớn tiến vào cửa biển Vạn-ninh vây bọc, bắt tất cả thuyền bè, đốt phá chài lưới. Đi đến đâu, chúng cướp của giết người gây tang tóc khắp mọi vùng duyên hải. Chiến thuyền nhà vua ra đối địch bị giặc đánh đắm mất cả. Nhà ...
Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.
Dưới đây là những câu truyện cổ tích chắc có lẽ chỉ quen thuộc với mọi người. Bởi lẽ, ngày nay chúng ta đã quá quen với các phương tiện giải trí khác như smart phone, internet có thể dễ dàng cập nhật những bộ phim hay, trò chơi điện tử hấp dẫn. Những câu truyện cổ tích vì vậy không còn quá nhiều sức hấp dẫn đối với chúng ta. Tuy nhiên, mỗi câu chuyện ở đây đều mang trong mình một ý nghĩa riêng. Nếu bạn là người yêu thích những thứ liên quan tới văn hóa dân gian Việt nam; từng một lần ghé qua đây, hãy đọc những câu chuyện dưới đây và nhận lấy cho mình một ý nghĩa trong mỗi câu chuyện dưới đây.
Ngoc Hoang, the king of gods in heaven, had a daughter, named Lieu Hanh. Lieu Hanh was fairy who was headstrong and usually didn’t obey rules in heaven. Ngoc Hoang had advised her many times but he still did what she wanted. Therefore, Ngoc Hoang decided to punish his daughter to teach her a lesson. One time, Lieu Hanh made a mistake, his father forced her to get down and lived on ground three years. Lieu Hanh transformed into a beautiful girl and built a hut, sold tea under Ngang pass after she landed on ground. The place was wild trees that grew up luxuriantly but the road leading from north to south crossed there so many travelers crossed there everyday. Besides, there had only a tea shop because others feared robbers and beasts around the place. Consequently, her tea shop was always crowded. Though Lieu Hanh was punishing, she was still arrogant and didn’t respect any rules. Therefore, people went in her hut, drank tea then went away without trouble, would have no harm...
Comments
Post a Comment