Skip to main content

Khong Lo mold a bell

In Ly Dynasty, that had a gigantic man was people called Khong Lo. Whoever, even they were wrestlers, were frightened as they saw him. Though, he had never fought any body he led a religion life when he was young. Khong Lo used to have travels and always brought two things which were a heavy iron-rod others couldn’t lift and a magical pocket though he put any thing into it wouldn’t to be swelled and course it was never filled.
That time, the king of Daiviet (name of Vietnam that time) needed a lot of black–copper to mold a   big temple-bell but Daiviet have very little black-copper. Then the king heard about the extraordinary of Khong Lo so he ordered soldiers to invite Khong Lo to come. He asked Khong Lo to come China and ask for some black-copper. Khong Lo agreed. He took his rod and his pocket straight the north went.
After many days climbing mountain, wading stream at last he arrived Chinese castle where the king of China living.
Khổng lồ đúc chuông
As chinese king saw Khong Lo a gigantic monk. He asked: “Where are you from? And what do you come here for?”
“We come to pray you for a little black-copper it will be used to mold a bell for Daiviet.”
The king thought that had many people following him because of his words so he asked Khong Lo.
“How much black-copper your country needs and how many followers come with you?”
Khong Lo took out his pocket and said: “I come alone and only need to fill this pocket by black-copper”
As Chinese king saw the little pocket he smiled and said: “Though you fill up hundred of pockets as this I am pleasant to let you do.”
Then Chinese king ordered storage-keeper to lead Khong Lo to come back-copper storage. They crossed a large yard which was paved red bricks in middle of the yard set a golden buffalo as big as a house twinkling. As they came near the golden buffalo the keeper pointed at the golden buffalo and joked: “Do you need the golden buffalo?”
“No. I only need black-copper.”, said Khong Lo.
Then Khong Lo put all of black-copped stored in the storage into his pocket, tied the pocket at a top of his rod, shouldered and went away.
As the keeper sprinted to report chinese king that all of his black-copper had gone. Chinese king who   had never thought that the extraordinarily thing could happen regretted for his black-copper storage so he ordered 500 soldiers to ride after him. Although he had to shoulder very heavy Khong Lo had gone so far and was finding his way to cross a river. Then he heard a crowed noise calling after him, he turned back and knew that chinese king had ordered soldiers ran after him. He immediately put his pocket into his conical hat then swam pass the river with his conical hat in a hand. When soldiers arrived to the riverside, he had been in middle of river.
“Please, wait a while we will escort you to your country.”,said soldiers.
“Thank for your king’s kindness but I can come back my country alone.”, said Khong Lo up to soldiers.
Soldiers knew that they couldn’t ran after him any more so they come back.   
Khong Lo went along the seaside toward the south. As he arrived a outfall and knew that a ship was ready to come Daiviet. He set his pocket on ground went to find the boss to ask him for going with. The boss saw the monk with only a pocket he thought they were not heavy so he agreed. But when a sailor went down to help Khong Lo take his pocket up to the ship but he couldn’t. Then the second sailor went to help but they couldn’t. The third then the fourth sailor went but they couldn’t. Sailors who had tried their best to take the pocket admitted that they had never known any thing which was heavy as that. Khong Lo smiled.
“Put it there, I will take it up.”, said Khong Lo to sailors.
Then Khong Lo used one hand take his pocket, one hand take his hat then went up to the ship front amazed eyes of people. As Khong Lo was on the ship it nearly sunk into water that frightened the boss and sailors. They didn’t dare to push off but Khong Lo reassure them.
“Don’t worry. I will not let the ship be sunk.”, he said.
The ship found its way toward Daiviet with no trouble. Few days passed, suddenly, violent waves appeared. In front of the ship was a giant centipede which had hundreds meters long it was waving and opening its blood mouth to swallow the ship. People staying on the ship were very frightened but Khong Lo reassured.
“All of you keep your seats, I will attack the monster.”, he said.
He grabbed a pumpkin in the ship threw it toward the mouth of monster. The monster snapped. Immediately, Khong Lo jumped into the monster’s back. He beaten very hard into the monster’s back. The monster couldnt avoided, was broken into three parts and three parts transformed into three islands. The sea was gentle again. The ship went straight to Daiviet.
Khong Lo had come to castle of Daiviet and said to his king about his travel. He gave the king all black-copper and the king immediately order great smiths to made four things which could exist over long time latter.
The first was nine-floor-tower which was called “Tháp Báo-thiên” standing  majestically that people could see at any where. The second was a Buddhist statue which had 30 meters height and the third was a censer which was only covered by ten people holding hand of others. Then the rest of black copper was used to mold a bell which was called “Hong chung”. As the bell was complete Khong Lo dinged the bell and nobody could think that the sound could spread any where and until China.
The golden buffalo was standing front of black-copper storage heard the sound the sound of black –copper which was mother of gold. It suddenly woke up then it stretched and ran toward Daiviet where its mother was. At last, it arrived where the bell was kissed the bell and lay beside the bell.
Khong Lo realized that thing and he could see what would happen after the bell was dinged. Gold from any where will run toward Daiviet. It was very dangerous that would be a reason for a war so he invited the king to threw the bell way. The king agreed. Few days, Khong Lo took the bell up to the mountain and threw toward Tay lake ( Hồ Tây). The bell stopped in the air upon the lake   and ringed few seconds then dropped into the water. The golden buffalo heard the sound, immediately jumped into the lake with its mother. From that, people sometime saw the handle of the bell as the area had very few people. Of course, the golden buffalo also had its strolling on ground and disappeared if it saw any body.  Because of the story Tay lake (Hồ Tây) had another name Kim-ngưu (golden buffalo)
THE END
"Translated by Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Ebook Banner

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Read more:
-----

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

Bài 1.2: Phân biệt tân ngữ và bổ ngữ.

Hầu hết các bạn học tiếng anh đều đã từng nghe qua khái niệm tân ngữ và bổ ngữ nhưng không phải ai cũng làm rõ hai khái niệm này. Vì vậy mình có viết một bài hy vọng phần nào giúp ích cho các bạn trong việc phân biệt rõ đâu là bổ ngữ và đâu là tân ngữ. Việc này có thể có ích cho các bạn khi nghiên cứu các tài liệu học tiếng anh khác.

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you have grown up to fight

Wishing pearl

De was a young boy. His parent was servants of a landlord. Every morning, De led landlord’s cattle to meadow and brought them back at nightfall. De used to be excited in playing with his fellows and when he was in his game he didn’t care anything. Many times the cattle he herded ate rice on field and the owners used to beat him pained but he still left cattle and joined in his fellows. One normal day, he and his fellows had a swimming competition. An award was given to the winner that he couldn’t refuse. Therefore, he participated in the competition and left his cattle on a wild hill. They swam and dived in water until noon and when they walked on ground, a cow had disappeared. The cow belonged to no one but his master. Children separated to find the cow but the cow seemed to vanish they couldn’t find it. Sun was going to down, children made their ways to home they left De staying at there. Day stayed at there alone crying. After that, he fell in sleep. Latter, he was woken up b

Thi Kinh Bodhisattva

A  person had been born times, lived other lives. Each time being born, the person was always a monk or a nut, lived with strong religious belief. She or he had passed nine lives but still   didn’t reach Nirvana. At the tenth, the person was reborn in the form of a girl. She was daughter of a normal family who lived in Cao Ly and her name was Thi Kinh. Thi Kinh was a calm, kind-hearted girl. She was the person who loved her mother and father, using to help them homework. When she grew up, he parent let her married with a student whose name’s Thien Si. Thien Si was born in normal family, not richer than her family but he was very hard in studying. Therefore, Thi Kinh had nothing more pleased than undertaking all homework for her husband to have time to study. One normal night, Thien Si sat on floor reading book while his wife, Thi Kinh, was staying by sewing. Front their face was only an oil lamp. Later, Thien Si felt tired, he laid down his head was on his wife’s thigh. They had

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was

Bài 14: Danh từ đếm được số ít và số nhiều và quy tắc thêm chuyển từ danh từ đếm được số ít sang số nhiều.

      Như chúng ta đã biết danh từ thường phân thành nhiều loại nhưng về mặt ngữ pháp bạn chỉ cần biết danh từ gồm hai loại: danh từ đếm được và danh từ không đếm được. Về cơ bản mình sẽ nói qua một chút về danh từ đếm được và danh từ không đếm được vì bài này chủ yếu xoay quanh danh từ đếm được. Về bản chất danh từ đếm được là những từ bạn có thể kiểm soát nó bằng mặt số lượng tức là bạn có thể đếm 1, 2, 3 cái gì đó và nó có sự phân biệt giữa số ít (một) và số nhiều (hơn một) của loại từ này trong ngữ pháp của câu. Ví dụ: I have  bananas và  I have  a banana  có sự khác biệt rõ ràng, bạn có nhận thất mạo từ  “a”  ở trước banana không? Thêm nữa Bananas  are  yellow và a banana  is  yellow bạn có nhận thấy động từ đi kèm có sự khác biệt không; danh từ số nhiều sẽ tương đương vói ư chỉ ngữ they và danh từ số ít sẽ tương đương vói it. Cơ bản là thế. Còn về danh không đếm được thì bạn phải cân, đo, đong như những thứ thuộc chất lỏng, chất rắn, hạt, hay những danh từ mang tính trừu tượn

Thach Sanh and Ly Thong Chapter 1

Chap 1:  fight with huge snake  Once upon a time, a woodcutter and  his wife were over sixty years old but they had had not any children. Although they were sad, they still did good thing and hoped God would give them one child. At last, their kindness had come to King of heaven who requested his son to fly down and reincarnate to be the old couple’son. They had just enjoyed the happiness for a short time. Then, the old man died, before his son was born. Vietnamesefairytales.blogspot.com After that, the woman gave birth to a beautiful, strength boy. She named him Thach Sach. The poor boy grew up with no father then his mother also left after few years living with him. They only left him an ax and a pair of shorts. Day by day, he went to forest, cut tree, split them then took to market to get money. When he was thirteen, king of heaven forced his servants down to teach him magic and martial arts. Then they was back heaven, Thach Sanh continued living alone in the hut his p

Danh sách truyện cổ tích việt nam

Dưới  đây là những câu truyện cổ tích chắc có lẽ chỉ quen thuộc với mọi người. Bởi lẽ, ngày nay chúng ta đã quá quen với các phương tiện giải trí khác như smart phone, internet có thể dễ dàng cập nhật những bộ phim hay, trò chơi điện tử hấp dẫn. Những câu truyện cổ tích vì vậy không còn quá nhiều sức hấp dẫn đối với chúng ta. Tuy nhiên, mỗi câu chuyện ở đây đều mang trong mình một ý nghĩa riêng. Nếu bạn là người yêu thích những thứ liên quan tới văn hóa dân gian Việt nam; từng một lần ghé qua đây, hãy đọc những câu chuyện dưới đây và nhận lấy cho mình một ý nghĩa trong mỗi câu chuyện dưới đây.