Skip to main content

The tale of "Nhất Dạ" swamp and "Tự Nhiên" dump

The third Hung Vuong king had a princess people said that when she had just born she was blessed by fairies so she grew up with perfect beauty. Because of that thing the king named her Tien Dung it mean beauty of fairies. The king very loved her so whatever she wanted he always gave to her.
Tien Dung had a hobby that was travelling by boat. Therefore, the king bought her a beautiful boat with all things she needed as servants, food, water…
Dầm nhất dạ và bãi tự nhiên
Every year, her boat started moving at the end of spring and went back when birds flew toward the south. Sometime, she forgot to go back because she was very enjoyable to explore things that always made the king be worry. When Tien Dung was enough 18 years old princes in other countries around her country had went to ask a wedding with her but she refused all.she said her father, the king in a party:
“Dad, I will never marry.” 
While time, in Chu Xa where a man, Chu Cu Van, and his son, Chu, lived. They were poor people but they felt pleased with their lives. They lived in a hut which was placed on sands. One day, when they went fishing their hut was fired. When they came back all things in their hut were fired things were remaining that were a loin-cloth and fishing rods. A loin-cloth for two people so   whenever a person went out the other had to be nude.   
A short time later, Chu Cu Van was sick because he didn’t have clothes to protect him from cold air and it went worse. He could try to go fishing few days then he was paralyzed. He knew he couldn’t get pass his disease so he called his son to come.
“We have only a loin-cloth. You, my son, take it and use it for yourself. You can bury me without clothes”, he said hardly.
But Chu who everybody after that called Chu Dong Tu because of love for his father he didn’t want to bury him without clothes.
“I will catch more fish and change another loin-cloth” he thought that. At the midnight he took his father’s body to sands and buried.
After that he didn’t have any things to wear so he always worked in night. Every day only if the sun set he would go fishing. When sun rose he had to swim to merchant ships to change rice then he swam to wild sands, found the way to go to his hut, cooked and slept until sun set he got up, ate and prepared to work. He had had the life for 2 years. Sometime, he caught more fish than usual days and sometime caught less than but he had never gotten enough money to buy a loin-cloth. Therefore, he had been nude for 2 years.
One day, when he was bringing fish to change rice he heard crowd noise. People said that the princess’s boat was coming. A short time later, a red large boat appeared. All people sprinted to port to have a look. Chu Dong Tu couldn’t go back his hut so he hid himself at middle of high grasses but then he graved and put himself in the hole and covered himself by sands.
Meanwhile, Tien Dung asked her servants left their boat went to ground. Suddenly, Tien Dung wanted to shower. Her servants found a discreet place and covered it by cloth. The princess would shower at that but where was place Chu Dong Tu lying. He could hear footstep noises and sound of running water. Whole his body was wet then water poured directly to his body. He thought that he was discovered so he stood up.
Tien Dung was frightened when a man appeared suddenly. She was almost ready to shout but she realized the man who now was front of her face was a kind man so she got calm again.
“Who are you? Why are you here?” she said calmly.
Chu Dong Tu said her whole his story that made Tien Dung cry. She had never imagined that had a very poor person didn’t have any clothes to wear in her country.
She felt his heart.
“Nobody, nobody in this country can have a bright heart as the man who is standing front my face”, she thought.
“Please, take a shower”, she said.
Standing out side her servants and soldiers was very surprised. They not only saw their princess, Tien Dung but also saw a strange person and the strange person was a man.
Tien Dung asked her servant to take clothes and gave to Chu Dong Tu then she said all people about the strange meeting between her and Chu Dong Tu. At last, she said:
“This man will be my husband.”
Chu Dong Tu, his cheeks went red. He said:
“I don’t dare. Don’t dare. ”
“I have ever thought that I will get married but after the strange meeting I think that is fate”, said Tien Dung.
Almost of all people were happy with their happiness except two servants. They didn’t think that is a good thing but the princess was daring and besides she was indulged by the king. Therefore, they didn’t dare to prevent her. A wedding was organized with some nobles living at the region.
The news went to king’s ears. He couldn’t hold his anger.
“Too insolent. How does she dare to get married without asking me? If she dare to land her feet on this place all of you can cut her head off without asking me”, he shouted.
When Tien Dung’s boat had just weighed anchor a servant who worked one of Tien Dung’s sisters appeared and let her know about king’s words. Tien Dung was very worry. She knew her father loved her very much but was also stern. She and her husband had a private discussion then they called all their servants and soldiers and said:
“My father, the king, don’t love me any more so we decided to not go back the castle. All of you can come back your home now.”
Tien Dung and Chu Dong Tu had new lives. They had a business with merchant ships. Their lives got better and they got more and more money. The pier where they lived was increasingly crowded.
One day, Chu Dong Tu decided to bring money to meet seller face to face to get more profit. He went to a boat which went toward the south. After five days, the boat came to a mountain, Quynh, the boat had to stop to get water.
Chu Dong Tu landed ground to take a look. He climbed to the top of the mountain and sightseeing then he saw a small temple. He saw a man was sitting motionlessly on a flat stone. He came nearly and prepared to ask him but the man suddenly asked:
“Chu, why do you come so late?”
Chu Dong Tu knew the man was a magical master immediately so he kneeled and prayed the man to teach him. When his fellows went to find him he gave them all money and said:
“Take money to business, I will stay at here until I get enlightenment.”
Chu Dong Tu studied very fast. He was taught many magic. Then merchant ships came back, his master gave him a stick and a hat, he said:
“You can go now. I gift you things. They were magical things.”
Chu Dong Tu went down boat and realized his money now was a big amount of money but he didn’t fell happy. He went home and taught his wife, Tien Dung, what he had studied. Tien Dung also studied fast then they sold their assets and gift poor people. They went to find a master to study more magic. One day when they was their way, it was getting dark bit they couldn’t find any house to stay. At last, they had to lie on grass. Chi Dong Tu stood his stick and put the hat on the stick to protect them from dew. At midnight they were woken up by violent noise then a luxurious appeared and which covered them now was a large luxurious room, their clothes now was also luxurious things. They went out this room. They saw that was not only a house very many houses were front of their faces and they were covered by a thick wall and soldiers was everywhere. Tien Dung asked a maid:
“Where is this?”
“This is a place which followed your wishes.”
When they was walking in the corridor a mandarin appeared and showed them documents which recorded many houses, gold, money, weapons and other things and it included names, ages of soldiers. Chu Dong Tu said his wife:
“Now we are master of this place.” 
From that they lived happily. People living around had known about their magic which could build a castle a day they went to ask their protection. They exalted Chu Dong Tu and Tien Dung their masters. The news spread largely and more and more people following them.
That news at last came to Hung Vuong king. He burst into anger another time. He grouped soldiers, made them practise for upcoming fighting. He said:
“She now was enemy. Person who had her head will be had a reward.”
Hearing the news, soldiers who served Tien Dung and chu Dong Tu had had plan to fight. A mandarin went and said
“If you, my masters, want we can extirpate for a moment.”
But Tien Dung shook her head.
“I can not oppose my dad”, she said.
That afternoon, king’s soldiers were a side of river. The other side was Tien Dung’s castle. Their soldiers sprinted to report them but they smiled impassively as normal days and that night they still slept in their bed. At midnight their soldiers reported that their enemies had built a bridge to cross the river. They woke up and looked up the sky then a storm appeared and it got stronger and stronger. The ground shook violently then wind brought all things away.
The after morning, people was surprised that they didn’t see the castle, houses,soldiers and castle which belonged to Tiến Dũng and Chủ Động Từ. They had disappeared clearly. Remaining things were a swamp with full of water and substructure of castle. People called the swamp Nhất Dạ (One Night swamp) which means the swamp appeared after one night and the substructure was a dump calling Tự Nhiên where people after that built a temple for Chủ Động Từ and Tiến Dũng.
THE END
"Translated by Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Ebook Banner

Essential Reads: Engaging Books You Can't Miss!

Read more:

-----

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

The Tale of the Hundred - knot Bamboo tree

Once upon a time, there had a boy who was poor, had no field. Therefore, he found the way to work for a landlord. He was healthy, worked hard and great in working so the landlord wanted him to work for him long time without any pay. One day, he called the boy to come. "You are honest and healthy. If you agree to work for me in three years without pay, I will let you marry with my only daughter after that." The boy agreed. He believed completely. He worked very hard, help the landlord turn richer that he could build more houses, buy more fields and cattles. Then, time passed. Three years nearly crossed, the boy always remembered his master's promise while his master, the landlord didn't want to do his promise. He in secret had found another boy for his daughter, a son of another landlord in that area. Therefore, what he need was a reason to refuse the boy. One day, he called the boy to come. "You have worked very hard for three years, waken early, slept late....

Tu Thuc and wonderland

A  boy, named Tu Thuc, lived in Tran dynasty. He was offspring of a mandarin and was taught carefully. When he was 20 years old, he got passed all contests the king organized. So, he was appointed to be district mandarin. Not like other mandarins he liked freedom, hated rules. He also didn’t like to swarm others. He liked to drink, do poetry and go sightseeing. A large temple stood in the area he managed. Peonies were grown in temple’s garden and they bloomed in every January that was also the time the temple had a Buddhist festival. Many people from anywhere gathered at there as the festival started. Tu Thuc had heard about the festival and wanted to go to there one time. He put on normal clothes that helped him not to be realized by others. He went alone to the temple. That time, Buddhism was national religion of the country so monks were people who had high positions. Monks set a rule that anyone who picked up flowers or broke boughs would be paid for that and if they ha...

Thanh Giong

Once  upon a time, a woman was old but she had not given birth a child. One day, when she went to her field, she saw a stranger footsore on the ground. The big footsore made her surprise and said: “omg, this footsore is so big” the she put her foot into the footsore. More 9 months later, she gave birth to a little boy named Giong. The boy was extraordinary that he was over three years old but had not spoken. He only knew lying and smiling. vietnamesefairytales.blogspot.com That year, the enemies they were known An planed to attack the country of the boy. They were merciless. Wherever they had gone, houses were ruined, fields were fired, people were killed. The sight behind them is mess of corpse and blood and ashes.The King was worry he forced his servants to look for person who could fight against the enemies.  One day, a servent went to Giong’s village while the woman was holding the boy in her arms, she said sadly that: “Giong, I wonder that when you hav...

Crow and Peacock

Once  upon a time, both Crow and Peacock were best friends and had same feather colors, gray. They knew themselves were ugly so they didn’t appear front of other birds. Peacock in Crow’s eyes was uglier than him because Peacock had a small head and a long neck that they didn’t connect to his body. vietnamesefairytales.blogspot.com One day, Crow talked Peacock: “A painter was painting nearly so we should come and steal some colors to paint on our feathers and make it beautiful” said Crow Peacock bowed his head. That day, the painter hadn’t finished his picture so he left his jar of colors on ground and took a nap. The first time, they stole a paintbrush and some jars then hid them on mound middle lake nearly. The second, they planned to go and steal again but the panter had woken up and came his home so they only took a jar of ink and a pocket of purl he had left. “Right, we start painting, yet” said Crow Crow made Peacock lie down and began painting. Crow painted v...

Bài 1.5: Cách sử dụng at, on, in cho thời gian, ngày, tháng, năm, mùa.

Chào các bạn! Bởi vì mình có hay dich truyện và một vài thứ linh tinh khác nên thường bắt gặp ngày, tháng năm. Thật ra khôngkhó để sử dụng đúng nhưng mỗi lần cần đến mình lại phải tra lại tra cứu. Điều đó rất mất thời gian nên hôm nay mình viết một bài liên quan đến at, on, in + thời gian để giúp bạn nào chưa biết và giúp chính mình nhớ được cách sử dụng của các giới từ at, on, in và dạng thời gian được theo sau giới từ đó.

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Announcing New Ebook Collections: Dive into the Magical World of Vietnamese Fairy Tales

Hello Dear Readers, My name is Hung Nguyen, and I am the proud owner of the blog  Vietnamese Fairy Tales . First and foremost, I would like to extend my heartfelt gratitude to all my readers who have followed and supported me throughout the years. Your passion for Vietnamese culture, particularly Vietnamese fairy tales, has been a tremendous source of inspiration. In my journey to share the rich and enchanting world of Vietnamese folklore, I have carefully curated and published three remarkable books that I believe will captivate your imagination and enrich your understanding of our cultural heritage. These books have been designed to reach a broader audience, and they are now available in ebook format on Kobo and Apple Books. 1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore ($15) Dive into the magical world of Vietnamese fairy tales with this comprehensive collection. This book includes a vast array of stories that have been passed down th...

Danh sách truyện cổ tích việt nam

Dưới  đây là những câu truyện cổ tích chắc có lẽ chỉ quen thuộc với mọi người. Bởi lẽ, ngày nay chúng ta đã quá quen với các phương tiện giải trí khác như smart phone, internet có thể dễ dàng cập nhật những bộ phim hay, trò chơi điện tử hấp dẫn. Những câu truyện cổ tích vì vậy không còn quá nhiều sức hấp dẫn đối với chúng ta. Tuy nhiên, mỗi câu chuyện ở đây đều mang trong mình một ý nghĩa riêng. Nếu bạn là người yêu thích những thứ liên quan tới văn hóa dân gian Việt nam; từng một lần ghé qua đây, hãy đọc những câu chuyện dưới đây và nhận lấy cho mình một ý nghĩa trong mỗi câu chuyện dưới đây.