Skip to main content

Co Duong

Once upon a time, the village under Hong linh mountain was place where fishers lived. They lived in fear that strong waves would bring them away. Then the unfortunate thing came, a storm had taken away many people and made many boats broken. Alive people had no choice but to become woodcutter. Every day, they went to mountain and collected fire-wood, brought to market to sell. The work was a hard work because they couldn’t climb up directly, the side of the mountain which was opposite their village was a cliff. Therefore, they had to cross other villages and found the way to climb. It, on other side, was too distant. They all hoped that they had a path to climb the mountain directly.
Vietnamese fairy tales
http://vietnamesefairytales.blogspot.com
A man who was over forty years old lived in the village. Others called him Co Duong because he always tried to help people as they came and asked his help though those were difficult works. He though that he had to go cross other village to climb to the mountain was unnecessary he used to climbed on the cliff to find the path to pass whenever he had spare time it but he couldn’t. He thought: “People can climb if they have a stair”. He came home and asked his wife about the idea. His wife talked him that was the craziest idea she had heard. Then he asked people for their help but all of them shook their heads.
“I can not. I have make money for my life first”, said each of then as he asked them.
“I make me crazy whenever I have to go cross villages to get fire-wood”, he said.
Five month had passed and collecting fire-wood had become main work of people living in the village. They were accustomed to the job but Co Duong. One day, Co Duong asked his wife:
“You will have to collect firewood alone and try to handle family’s problem. I will try my best to make a stair leading to the top of the moutain. I will start on tomorrow. When it was finished that is the time I, you and others have the easiest way to collect firewood”.
Though she knew her husband’s character she tried to prevent him: “Don’t do things which were beyond your ability. You are too old to do crazy things”.
But Co Duong appeased his wife:
“Don’t worry. The sea, though it is very large, was still crossed by human. The Giang man mountain, though it is very high, was still climbed by human. I can do that though I am alone. Please, wait for a while when it has been finished we and others can collect more firewood. Then we will have happier lives than now”.
“How long?”, asked his wife.
“I can not say any thing about that. If I can not finish it in first year I will continue doing and if I can not finish in the second year I will continue doing. Uhm, you know I will continue till it is complete”, he said.
Every day, he carried rice to the mountain and started doing. He dug, fell down tress and carried rock, tried to make a rock star. The work was very had but it couldn’t prevent him. The harder he met, the more engrossed he worked. Six months had passed he still didn’t stop. Every day, he went at the early morning and came back at the midnight. His wife, on the other side, couldn’t stand anymore. She sreamed:
“The god punishes you, does’t he? Why you have to do the thing and make I and our children are in poverty? You know when the path is complete, not only you but also others will go on the path. Now if you choice to continue you should not come back home”, said his wife.
He chose to appease his wife but the wife wanted to prevent. She said that she wold not serve him   any more food.
Co Duong had never come back since the time. He made a hut near where he worked. Whenever he moved he carried the hut with him. God treated him not bad. When he felt hungry monkeys brought fruit to him. When he felt tired, bisons and deer came and helped him carry rocks. Birds sang around him and helped him forgot tiredness. Then, people living in village also came and helped him. They worked very hard. After five harvests, the path leading to the top of Hong linh mountain was complete. He had built a staircase on the deepest side of the mountain which helped people could go to top of Hong linh easily. They could go up and down the mountain few times per day and collected more fire-wood. People got easy live from the time. 
Today, the staircase still exists which was in south of Hong linh mountain.
THE END
"Translated by Hung Nguyen"

Book Introductions

1. Complete Collection of Vietnamese Fairy Tales - A Treasury of Legends and Folklore

Discover over 240 enchanting Vietnamese fairy tales, translated into English and beautifully illustrated. This collection is a treasure trove of legends and folklore that reflect Vietnam's rich cultural heritage. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

2. Vietnamese Fairy Tales - Stories in English and Vietnamese

This bilingual collection features 162 Vietnamese fairy tales in both English and Vietnamese, with stunning illustrations. Ideal for language learners and cultural enthusiasts. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

3. The Treasury of Fables

An enchanting collection of timeless fables, written in English and beautifully illustrated. Perfect for all ages, these stories offer valuable moral lessons. Available as an ebook on: Kobo, Apple Books

Read more:
-----

Comments

BÀI ĐĂNG ĐƯỢC XEM NHIỀU

The tale of waiting - husband stone

Once  upon a time, a couple had born two children one boy and one girl. The boy was 11 years old and his sister was 6 years old. Everyday when the couple went to farm to work they always asked the boy to take care of his sister. His mother usually added: “Don’t make your sister cry. Your father will punish you if you do.” vietnamesefairytales.blogspot.com Everyday, the boy and the girl played in their garden together or play with your friend around their house. Until they were bored they stopped playing to eat some sugar canes. The boy used to take a knife to cut sugar canes.     One day, when the boy took the knife cut a sugar cane but the blade flew toward his sister’s head although the hilt was in his hand. The girl was fainting immediately, blood poured from her head. The boy was very scared he thought he had made a very serious mistake. He believed that his father would kill him. Therefore, he left his home and went away. He went to hide himself fr...

List of Vietnamese fairy tales

Vietnamese  fairy tales includes many stories as Tam and Cam; So Dua; Hundred – knot- bamboo tree... which were spread in folk. Each stories has  its own meaning. I think I can not translate exactly each word into english but I will try my best to convey its meaning to you. Hope you like them!

So dua - Coconut boy

Once upon a time, there in a village had a couple who worked as servants for a landlord. Although they were over fifty years old, they had ever not had a child. They were sad about that, but they had never given up to dream about a child. One day, it's a very hot day, when the wife was working in the field and felt very thirsty. She seeked for water, but she didn't see any but a little water in a skull which was in a hole beside an ancient tree. She had no choice but to drink it. Right the moment she drank, the feeling of cold water running from her throat to her stomach made her felt very comfortable. As a magic, she was pregnant after that short time. Then, the husband died before he got the happiness looking his child be born. After nine months and ten days, the wife gave birth a son but he didn't look like any child on the world. He had no feet, no leg, and even no body. He just had a head with full of eyes, nose, ear, hair and mouth on it. He didn't ugly but was ...

Thuong Luong

Thuong Luong was common name of creatures which are in people’s imagines. They are distant relatives of dragons. While dragons are worshiped as gods, the gods ruled rivers and sea and the gods can make rains, Thuong Luong is not respected as dragons that the creatures are too amorous, combative, wild, and have bad behaviors. All most of them like to harm people.

Cruel-second mother

A  man had two wives and each wife gave birth to a son, Linh and Lang. Linh was child of the first wife and Lang was child of the other. Linh’s mother died early left him staying with father, the second mother and Lang. Lang was older than Ling five years old and treated Linh as his same mother brother but his mother didn’t thought that she hated Linh. When Linh grew up, his father let him to study in school because he was son of the first wife while Lang followed his father, worked on their field. Unfortunately, his father died, left assets which were accumulated in three generations, vast field, red roof house with large gardens around, ponds will full of fish. Although the second wife still treated Linh normal as if he was her son but in fact she implicitly planned to harm him to usurp asset because the fate of women, not first wife, and their children just inherited very little. One day, the second wife requested Lang and Linh to go to market to buy fire-wood. Before th...

226. Tình bạn tri âm của Bá Nha vàTử Kỳ

Cách đây đến mấy ngàn năm, vào thời Xuân thu Chiến quốc, đất nước Trung Hoa bị chia năm xẻ bảy, Tề, Ngụy, Sở,... Trong thời buổi loạn ly ấy, có những nhân tài muốn nhân cơ hội để phát huy khả năng của mình, nhưng cũng có người vì chán cảnh thế nhân đau khổ nên tìm nơi xa lánh, ẩn cư. Lúc đó, ở nước Tề, có một vị tướng quốc tên là Du Bá Nha. Ông là một người có tài tế thế ấn bang, một tay giúp Tề Vương củng cố và xây dựng đất nước Trung Hoa trở thành nước lớn lúc bấy giờ. Và ít ai biết rằng Du Bá Nha còn là một trong những kỳ nhân về đàn. Cây đàn của ông là một trong những báu vật đương thời. Điều đặc biệt ở chỗ, cây đàn của ông được làm bằng cây ngô đồng. Từ loại gỗ đặc biệt được dùng để làm nhạc cụ ấy, người ta đã công phu chọn một cây ưng ý nhất trong cả ngàn cây. Phần ngọn được bỏ đi, vì gỗ non sẽ làm tiếng đàn quá trong trẻo và non nớt. Phần gốc cũng không dùng, vì gỗ quá già, tiếng đàn sẽ bị đục, không hay. Họ chỉ giữ lại phần giữa để làm đàn cho Bá Nha. Trong những năm thán...

Cat and mouse

Ngoc  Hoang was king who ruled in heaven. As other kings, he had stores which storied all treasures belonging to him. The stores needed a person to manage them. Thu was one of gods living in heaven, clear and hard work. Therefore, Ngoc Hoang entrusted the job, taking care of the   stores, to Thu. Ngoc Hoang gave him keys and said: “Though all things in heaven are unlimited, we shouldn’t waste them. Therefore, I need a person to manage them. That is you. You don’t need to report to me daily. Twice a year are enough”, said Ngoc Hoang. “Follow your words, my king”, said Thu. Thu happily received his new position. Few years later, Thu did his duty well he set things at their places, didn’t wasted anything. Ngoc Hoang was very satisfied but nothing could keep its initial state pass time. Because things which belonged to Ngoc Hoang were very great none could count or measure, Thu thought about stealing. “Only a little could be enough for my family to live till the...

My Chau and Trong Thuy

Once upon a time, there had a king, named An Duong Vuong. After many years fighting, he get a large area. The king planed to build a castle but whenever it had been built as tall as a men’s height then it was ruined. The king was unhappy. Therefore, the king had made an altar to pray God for few days until an early morning, a old man from seaside went to talk him God Turtle was going come to help him. The king was very happy and forced soldiers to wait on the seaside. The next day, in the water appeared a big gold turles toward seaside. The soldiers invited God Turtle to set sat on a big gold platter and brought to the king. The God Turtle told the king that the castle couldn’t have finished because of demons. God Turtle helped the king to kill the demons so all demons was killed. Besides, the God Turtle help the king design a castle look like a seashell with many gate levels. Half a month later, the castle had been finished. The king was very pleased but a little worry. He a...

Bài 1.6: Động từ “to be”.

Động từ “to be” là một động từ đặc biệt và gần như có nhiều dạng thức nhất trong nhóm động từ. Vì vây, để giải thích rõ ràng ý nghĩa và các sử dụng động từ “to be” là một vấn đề khá phức tạp. Mình sẽ có gắng giải thích một cách dễ hiểu nhất cho các bạn.